LIBERO

Association Française de Linguistique Ibéroromane

 


Bibliographie (F. Tollis)     Références de 1991 à 2000

Francis Tollis
Université de Pau et des Pays de l'Adour
Section Sciences du Langage

Dans l'esprit de ce site, cette première masse de données n'est au fond qu'une amorce, qui ne demande qu'à être améliorée quantitativement et qualitativement. Tous ceux qui, dans les notices présentes, détecteront des manques - pas toujours voulus - ou des erreurs - inévitables -, que cela concerne ou non leur propre production, sont donc invités à adresser leurs corrections et/ou additions à l'adresse électronique

 

jose.vicente-lozano@univ-rouen.fr

 


 
 

 


1991

AYMES, Jean-René (1991) - « Doce viajeros románticos franceses ante la irreductible hispanidad idiomática » - In : Francisco LAFARGA, María Luisa DONAIRE (éds.) - Traducción y adaptación cultural : España-Francia - Oviedo : Publicaciones de la Universidad - pp. 61-77.

    ¶ Nature, fréquence et utilisation des mots espagnols entre guillemets dans douze récits de voyageurs français en Espagne.

BEAUMATIN, Éric (1991) - « Chiste : Les avatars d'un signifiant - In : &&& (éd.) - L'histoire drôle en question. I = Tigre, 6, pp. 13-29.

¶ Réexamen critique des diverses étymologies proposées pour chiste et défense de l'hypothèse pidalienne à la lumière d'arguments nouveaux..

CAMPRUBI, Michel (1991/88) - « La relation prépositionnelle entre le substantif et son complément à l'infinitf » - In : ACLH 3, p. 5-13.

    ¶ Étude sémantico-fonctionnelle des diverses tournures concernées, en particulier avec la préposition a qui n'est pas un gallicisme.

CAMPRUBI, Michel (1991) - « Les prépositions dans les compléments circonstanciels ou adverbiaux du domaine notionnel en espagnol et en catalan » - Cahiers de grammaire, 16, pp. 1-26.

    ¶ Analyse sémantique du système des prépositions pour les divers types de circonstants.

CHEVALIER, Jean-Claude (1991/89) - « Lingüística y antropología » [Journées d'anthropologie Madrid, Casa de Velázquez, novembre 1989] - Revista de dialectología y tradiciones populares, 1991, 46, pp. 23-38.

COUSQUER, Yves (1991/88) - « Les néologismes dans l'ouvrage de Vicente Verdú Domicilios, El país (1987) » - In : ACLH 3, pp. &&&.

DE LOPE, Monique (1991) - « Ángel en el cancionero de Antón de Montoro » - Voces (Caen et Salamanque), 2, pp. 81-88.

¶ Genèse d'une création lexicale dans un poème d'Antón de Montoro.

*DOUVIER, Élizabeth (1991) - "El Libro de la montería". Traité de chasse attribué à Alphonse XI. Édition et étude linguistique [Roudil, J.] - Thèse d'État, Paris XIII.

HARE, Cécilia (1991/89) - « Peruanismos sintácticos y léxicos a través de la investigación lingüística de El Cantar de Agapito Robles de Manuel Scorza » - In : &&& (éd.) - El español de América. Actas del III Congreso internacional del español de América (juin juillet 1989) - Valladolid : Universidad de Valladolid y Junta de Castilla y León, 1991 - II, pp. 751-758.

HERRERAS, José Carlos (1991) - « Le panorama linguistique espagnol » - La Linguistique, 27/1, pp. 120-131 ou 75-85.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1991/88) - « Por un diccionario de figurillas tradicionales y populares antiguas y modernas en el español peninsular : utilidad y dificultad » - In : ACLH 3, pp. 57-74.

¶ Proposition d'un dictionnaire actualisé des noms des figures traditionnelles et archétypes en espagnol.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1991/89) - « Nombres propios : para una tentativa de clasificación » - In : Actes du III Col-loqui ParRom (Barcelone, 10-21 avril 1989) - 1991 - pp. 227-241.

¶ Proposition d'une terminologie cohérente pour désigner les diverses sous-catégories de noms propres dans le domaine espagnol.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1991/90) - « Nominación discriminatoria recíproca hispanoamericana : nombres étnicos y motes colectivos en la época contemporánea » - In : Espagnols et Hispano-Américains des XIXe et XXe siècles : représentations réciproques. Actes du Colloque ALMOREAL (Le Mans, nov.-déc. 1990) - Le Mans : Centre d'édition et d'impression du Maine, 1991 - pp. 151-164.

¶ Étude historique des surnoms discriminatoires que se sont donnés réciproquement les Espagnols et les Hispano-Américains, à l'époque actuelle (suite de l'étude de ces surnoms à l'époque coloniale [publiée en 1992]).

JAIME RAMÍREZ, Helios (1991/88) - « Semántica de la expresión nacional en Sobre héroes y tumbas de E. Sábato » - In : ACLH 3, pp. 75-83.

JAIME RAMÍREZ, Helios (1991/88&&&) - « Sur líévolution sémantique et la morphogenèse dans l'espagnol du Río de la Plata en vue d'un observatoire qui puisse faire des recherches sur le dynamisme de l'espagnol d'Amérique » - In : ACLH 3, pp. &&&.

LAFON, Michel (1995) - « Les griffures de l'Autre (ébauche d'une poétique de l'intraduisible) » - In : &&&, (éd.) - Les figures de l'Autre - Toulouse : Presses Uiversitaires du Mirail - Hespérides.

LEVEQUE, Daniel (1991/88) - « Exploitation d'un patrimoine linguistique régional et conception d'un lexique de centre-américanismes : collecte scientifique des données et valeur dididactique du résultat » - In : ACLH 3, pp. 85-96.

MACCHI, Yves (1991) - « Halte aux manipulations sémiques : de la métaphore chimique en sémantique » - MLing, 25 (= 13/1), pp.101-116.

MEUNIER-CRESPO, Mariette (1991/88) - « Les modes de composition nominale en espagnol actuel » - In : ACLH 3, pp. 15-26.

MONTOYA, Manuel (1991) - « Le lion, la coquille et le loup : contribution à une sémiologie animalière à propos de l'héraldique portugaise du XIIe au XVIIIe siècle » - In : Actes de la deuxième journée ERLA-GLAT : lexiques spécialisés et didactiques des langues (14 mars 1991) - &&& : ENST de Bretagne, pp. 73-98.

¶ Étude qui touche à la fois la lexicologie et la sémiologie et qui essaie de dégager une cohérence interne très grande de la représentation et du blasonnement animalier en héraldique.

NOYAU, Colette (1991/88) - « Conter, redire : Cada vez es otro cuento » - In : ACLH 3, p. 27-56.

*OMNÈS, Robert (1991) - Rapports entre les durées et les tensions des phonèmes et des structures syllabiques de l'espagnol péninsulaire (étude de phonétique et de phonologie syncrhoniques et diachroniques) [Cahuzac, Ph.] - Thèse, Brest.

OMNÈS, Robert (1991/88) - « Les structures syllabiques du castillan (étude synchronique et diachronique, comparaison avec vingt-huit autres langues) » - In : ACLH 3, pp. 135-155.

*OUNASS, Abdella (1991) - Recherche sur une langue de spécialité. Le vocabulaire des sports en espagnol : analyse lexicologique [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1991/88) - « Linguistique hispanique et informatique : repérage des champs lexicaux à travers les index de données désambiguïsées » - In : ACLH 3, pp. 97-115.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1991/89) - « Análisis de los discursos del rey Juan Carlos » - In : Strosetzki, Christoph, Boitrel, Jean-François et Tietz, Manfred (éds.) - Actas del encuentro franco-alemán de hispanistas (Mayence, 9-12 mars 1989) - Frankfort et Mayence : Vervuert Verlag, 1991 - pp. &&& (20 p.)

POTTIER, Bernard (1991) - « Lexique médiéval hispanique (VII = fin) » - CLHM, 16, pp. 53-101.

POTTIER, Bernard (1991) - « Les lexicographes espagnols du XVIe siècle » - Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Compte rendu des séances de l'année 1991 - pp. 591-604.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1991) - La polisemia léxica en español. Teoría y resolución - Madrid : Gredos - 215 p. - &&&

*REYNES, Philippe (1991) - Contribution à l'étude lexico-sémantique de l'instrumentation musicale en espagnole et en français [Launay, M.] - Thèse, Paris III.

RIANDIÈRE LA ROCHE, Josette (1991) - « À propos de quelques bandits quévédiens » - In : &&& (éd.) - Le bandit et son image au Siècle d'or - Madrid : Universidad autónoma et Casa de Velázquez - Paris : Publications de la Sorbonne, pp. 177-191 - Travaux du CRES.

 ¶ Étude des termes bandido / bandolero dans l'œuvre de Quevedo, et analyse de leur sens respectif.

SALAZAR, Béatrice (1991) - « Remarques sur les prétendues nuances affectives des démonstratifs espagnols » - LNL, 275/4, pp. 89-102.

SALAÜN SANCHEZ, Carmen (1991/88) - « Lecture et sens » - In : ACLH 3, pp. 157-167.

SCHMIDELY, Jack (1991/86) - « Combien de como en espagnol ? » - In : ACILPR 18 - II, pp. 112-119.

¶ Il n'est pas impossible de déceler un rôle constant de como dans ses divers emplois : toujours intégrateur d'énoncé, il pose une corrélation entre les deux propositions qu'il unit.

SCHMIDELY, Jack (1991) - « Être et avoir : de la sémantique à la syntaxe ou de la syntaxe à la sémantique ? » - RLaR, 95/1, pp. 147-157.

¶ Tentative de cerner les rapports qui lient et qui différencient ces deux verbes à travers leurs multiples emplois : l'un est simple, l'autre pose une hiérarchie entre deux entités.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1991) - « Judeoespañol : problemáticva y terminología. Horizonte 1992 » - Marges, 8, pp. 163-178.

¶ Nécessité absolue à la faveur de ce Quinto Centenario de mettre de l'ordre dans le confusionnisme qui règne en judéo-hispanologie. Mise au point terminologique.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1991) - « Le kansyonero judéo-espagnol d'Henriette Azen » - In : Issachar ben ami (éd.) - Recherches sur la culture des juifs d'Afrique du nord  - pp. xxxiii-xlvii.

¶ Présentation et étude de textes de romances judéo-espagnols, conservés par mon informatrice, Henriette Azen, originaire d'Oran et, par sa mère, de Tétouan.

TOLLIS, Francis (1991) - La parole et le sens. Le guillaumisme et l'approche contemporaine du langage - Paris : A. Colin, 1991, xvi-495 p.  - Linguistique.

¶ Bilan daté du guillaumisme.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1991/88) - « L'interrogative indirecte au subjonctif en espagnol moderne » - In : ACLH 3, pp. 117-134.
 
*VICENTE LOZANO, José (1991/2002) - Contribución al estudio de la modalidad pasiva en francés contemporáneo [De Vicente, EugenioJ.] - Thèse, UCM, Madrid.

 


1992

BANNIARD, Michel (1992/90) - « Langage et communication en Espagne wisigothique (VIe-VIIe siècles) » - In : ACLH 4, pp. 69-78.

*BARRA JOVER, Mario (1992) - La quantification indéfinie dans les langues romanes. Contribution à l'étude de la formation et de la fragmentation des systèmes de quantification indéfinie romans : le français et l'espagnol au Moyen Âge [Buridant, Cl.] - Thèse, Strasbourg II.

BELOT, Albert (1992) - L'espagnol mode d'emploi, pratiques linguistiques et traduction - Perpignan : Ed. du Castillet - 232 p.

¶ Approche linguistique des problèmes de la traduction.

BENSOUSSAN, Albert (1992) - « La langue mordue ou le traducteur anthropophage. I », Équivalences (Bruxelles), 20/1-2, 1992, pp. 19-32.

¶ Réflexions sur la traduction littéraire.

BRAVO, Frédéric (1992) - « La Négation antiphonique en espagnol. La forme de renforcement ni ínsulas ni ínsulo : étude synchronique et diachronique » - BHi, 94/2, pp. 619-672.

CAHUZAC, Philippe (1992/90) - « Problèmes posés par la description et la classification des unités phraséologiques (domaine hispano-roman) » - In : ACLH 4, pp. 25-34.

CAHUZAC, Philippe (1992) - « Vocabulaire et phrases de Facundo. Analyse lexicographique et phraséologique de l'univers gauchesque dans Facundo de D. F. Sarmiento » - In : &&& (éd.) - Le gaucho dans la littératuire argentine, América = Cahiers du CRICCAL, 11, pp. 81-86.

¶ Étude du vocabulaire gauchesque à travers une œuvre littéraire. Cette étude souhaite combler une lacune, Facundo n'ayant jamais fait l'objet d'analyses de ce type.

CAMPLONG, André (1992/90) - « Présentation de Stablex, logiciel d'indexation » - In : ACLH 4, pp. 223-234.

CAMPRUBI, Michel (1992/90) - « L'expression de la conjecture et les futurs dits hypothétiques en espagnol » - In : ACLH 4, pp. 111-115.

CAMPRUBI, Michel (1992) - « Més sobre referència espacial en català » - In : &&& (éd.) - Miscellania Jordi Carbonell - Publiacions de l'Abadia de Montserrat - pp. 293-305  - Abat Oliba.

¶ Approfondissement de l'analyse du système prépositionnel catalan pour la représentation spatiale (opposition a / en).

CHEVALIER, Jean-Claude (1992/90) - « Le verbe une fois de plus » - In : ACLH 4, pp. 329-342.

DARBORD, Bernard (1992/90) - « Le présent en espagnol » - In : ACLH 4, pp. 271-277.

¶ Représentations du présent en espagnol.

DELPORT, Marie-France (1992/90) - « Traduction et littéralité. De la subjectivité dans les traductions espagnoles, italiennes, portugaises et anglaises de Madame Bovary » - In : Ly, N. (éd.) - L'esprit de la lettre : textes hispaniques de J. Ruiz a Carlos Fuentes; Actes du colloque des 18-19 mai 1990 organisé par le GRIAL - Bordeaux : Presses Universitaires, 1992 - pp. 63-78 - Littéralité, 2 ; Collection de la MPI, 51 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 73-85.

DELPORT, Marie-France (1992/90) - « Tener + participe passé en espagnol moderne » - In : ACLH 4, pp. 301-327.

EZQUERRO, Milagros (1992/90) - Sur le statut du texte didascalique » - In : ACLH 4, pp. 141-147.

*FABREGAS i ALEGRET, Inmaculada (1992) - Le prétérit parfait périphrastique VADO + Infinitif : contribution à l'analyse d'un trait idiomatique du catalan [&&&] - Thèse, Rennes II.

HARE, Cécilia (1992/90) - « L'identification du complément d'objet direct en espagnol » - In : ACLH 4, pp. 245-251.

¶ Critique des définitions traditionnelles du complément accusatif. Proposition d'autres critères pour son identification.

HARE, Cécilia (1992) - « Un cas d'influence des langues amérindiennes sur la phonologie de l'espagnol » - La Linguistique, 28/2, pp. 5-16.

¶ Le phonème espagnol /n/ semble avoir acquis la possibilité d'être utilisé en début de mot par l'influence des langues amérindiennes sud-américaines.

HERRERAS, José Carlos (1992/91) - « Langues autochtones et langues étrangères en Espagne » - In : &&& (éd.) - Actes du XVIIe Colloque de la SILF (12-17 juillet 1991) - Prague ; Université Charles, 1992 - pp. 185-189.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1992/90) - « Las expresiones fijas hoy : vigencia y decadencia del refranero » - In : ACLH 4 , pp. 41-65.

¶ Étude de la vitalité des expressions parémiologiques a partir d'un échantillon tiré d'une pièce de théâtre, d'un film, de quelques slogans publicitaires et de l'espagnol parlé.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1992) - « Nominación discriminatoria recíproca hispanoaméricana : nombres étnicos y motes colectivos en la época coloniaL » - In : Mélanges offerts à Paul Roche. Textes recueillis par Nicasio Perera San Martín = n° spécial de Acta hispanica - Nantes : &&& - pp. 151-167.

¶ Étude historique des surnoms discriminatoires que se sont donnés réciproquement les Espagnols et les Hispano-Américains à l'époque coloniale.

JAIME RAMÍREZ, Helios (1992/90) - « Perspectives ethnolingustiques du langage argentin » - In : ACLH 4, pp. 79-85.

JOLY, Monique (1992/&&&) - « À propos des "mots du corps" dans la langue classique » - In : Actes du colloque : le corps comme métaphore dans l'Espagne des XVIe et XVIIe siècles. Études réunies par Augustin Redondo (&&&) - Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1992 - pp. 223-233 - Travaux du CRES, 7.

¶ Illustration des difficultés du problème, suivie de l'examen des "mots du corps" dans le vocabulaire de la délinquance. La pauvreté de ce vocabulaire par rapport à celui du vêtement.

LIGATTO, Dolores (1992/90) - « Indicatif ou subjonctif ? Valeur interactionnelle de l'emploi de l'indicatif dans l'expression du désaccord - In: ACLH 4, pp. 117-127.

LUQUET, Gilles (1992/90) - « De la apócope verbal en castellano antiguo (formas indicativas e imperativas) » - In : Ariza, M. et alii (dirs.) - Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Sevilla, 5-10 mars 1990) - Madrid : Pabellón de España, 1992 - I, pp. 595-604.

¶ Étude de l'exploitation d'un accident phonétique par un système morphologique (exemple de motivation du signe linguistique).

LUQUET, Gilles (1992) - « De l'apocope verbale en espagnol ancien (formes subjonctives) » - In : CLHM, 17, pp. 33-46.

¶ Étude de l'exploitation d'un accident phonétique par un système morphologique (exemple de motivation du signe linguistique).

LY, N. (éd.) (1992) - L'esprit de la lettre : textes hispaniques de J. Ruiz a Carlos Fuentes. Actes du colloque des 18-19 mai 1990 organisé par le GRIAL - Bordeaux : Presses Universitaires, 1992 - pp. 45-62 - Littéralité, 2 ; Collection de la MPI, 51.

MACCHI, Yves (1992/90) - « À propos de un / uno : article et pronom » - In : ACLH 4, pp. 237-244.

MOLHO, Maurice (1992) - « La deíxis española : lectura del significante » - In : Scripta philologica. In honorem Juan M. Lope Blanch - México : Universidad nacional autónoma - pp. 203-217.

MOLHO, Maurice (1992) - « Deux morphogénies : fr. être, esp. ser » - CLHM, 17, pp. 5-31.

NOYAU, Colette (1992/90) - « Le temps retourné : Viaje a la semilla d'Alejo Carpentier » - In : ACLH 4, pp. 149-175.

OMNES, Robert (1992/90) - « Modèles syllabiques et formes verbales - In : ACLH 4, pp. 279-300.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1992/90) - « La lexicalisation en espagnol contemporain . Approches textuelles et linguistiques de la phraséologie » - In : ACLH 4, pp. 35-40.

POTTIER, Bernard (1992) - « Nuevos enfoques sobre diacronía de sistemas » - In : &&& (éd.) - Actas del II Congreso internacional de historia de la lengua española (&&&) - Madrid : &&&, &&& - pp. 111-125.

POTTIER, Bernard (1992/90) - « Diathèse et prédication en espagnol » - In : ACLH 4, pp. 343-349.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1992) - « El concepto de "americanismo" léxico » - RFE, 82, pp. 297-312.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1992/90) - « Reconnaissance automatique des unités syntagmatiques : utilisation des formalismes d'unification » - In : ACLH 5, pp. &&&.

¶ Les formalismes d'unification qui constituent l'état de l'art en analyse syntaxique du langage naturel, témoignent d'une convergence nouvelle sur la façon de structurer l'information lexicale.

POTTIER, Bernard (1992) - Miguel Navarro (1599) - BHi, 94, pp. 499-503.

POTTIER, Bernard (1992) - « Juegos con la lengua : lipogramas y adivinanzas » - In : Scripta philologica. In honorem J. M. Lope Blacnh - México : UNAM - pp. 219-224.

POTTIER, Bernard (1992) - « La variación lingüística y el español de América » - RFE, 72/3-4, pp. 283-295.

POTTIER, Bernard (1992) - « Spanische Morphosynyax (Morfosintaxis) » - Lexikon &&& drl Romanistischen Linguistik (Tübingen), 6/1, 369, pp. 148-159.

QUÉRILLACQ, René (1992/90) - « Récit et discours dans deux épisodes du Coloquio de los perros de Cervantes » - In : ACLH 4, pp. 177-188.

RAMOND, Michèle (1992/90) - « La anapoiesis de Clara con la función metafórica » - In : ACLH 4, pp. 189-198.

RODRÍGUEZ, Fátima (1992/90) -« Explotación de los actos de discurso difundidos por los media : una expresión colectiva » - In : ACLH 4, pp. 201-206.

SALAÜN SÁNCHEZ, Carmen (1992/90) - « La traduction : de la problématique à la pratique » - In : ACLH 4, pp. 207-222.

SCHMIDELY, Jack (1992/89) - « Los subjuntivos -ra y -se en Cinco horas con Mario » - In :  Antonio VILANOVA (éd.) - Actas del X Congreso de la Asociación internacional de hispanistas (Barcelona, 1989) - Barcelona : Promociones y publicaciones universitarias - IV, pp. 1301-1311.

¶ Un apport à la question toujours débattue des deux imparfaits du subjonctif, grâce à un corpus caracterisé par l'homogénéité de sa locution.

SEGUIN, Jean-Claude (1992) - Les mots-clés de la publicité et de la communication -Rosny-sous-Bois : Bréal Editions - 144 p.

¶ Approche du lexique de la publicité en Espagne avec exemples en situation et index bilingue à double entrée.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1992) - « Hispanophonie des Judéo-Espagnols » - In : Inquisition et pérennité. sous la direction de David Banon - Paris : Ed. du Cerf - pp. 95-100.

¶ Simples notes sur le maintien de l'espagnol en terres musulmanes parmi les descendants des juifs expulsés d'Espagne en 1492.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1992/88) - « Existe-t-il un judéo-catalan calque ? Oui » - In. &&& (éd.) - Actes du Colloque : Cinq siècles de vie juive à Gérone  (20-21 novembre 1988) - Paris : Éd. hispaniques, 1992 - pp. 137-146.

¶ Problématique des judéos-langues. On ne peut affirmer qu'existe un judéo-catalan vernaculaire sous prétexte que le catalan a pu se transcrire en caractères hébreux ; mais il existe bien un judéo-catalan calque. Textes à l'appui.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1992) - « El ladino, lengua litúrgica de los judíos españoles » - España 92 - Sefarad 92, Raíces = n° spécial sur le Quinto Centenario de l'expulsion des juifs d'Espagne, 12, pp. 50-53.

¶ Problématique du judéo-espagnol. Nécessité de distinguer ses deux modalités (calque et vernaculaire) 500 ans après l'expulsion et de mettre fin au confusionnisme.

*TOLLIS, Francis (1992) - Un(-s) prénucléaire et la référenciation en espagnol. du signifiant à l'énonciation, du un au multiple [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 754 p.

¶ Étude monographique et monosémique de un- adjoint en espagnol contemporain.

TOLLIS, Francis (1992) - « Nebrija frente a la realidad enunciativa y grafofónica del lenguaje : a propósito de una terminología [Traduction (anonyme) de "Nebrija face à la réalité (énoncive et) graphophonique du langage : à propos d'une terminologie" (1991] -  In : Nebrija, A. de - "Gramática de la lengua castellana" - Madrid : Ed. de Cultura hispánica, 1992 - III : Estudios nebrisenses (M. Alvar, coord.), pp. 261-312.

¶ Hypothèse interprétative sur la métalangue de Nebrija.

TOLLIS, Francis (1992) - « Remarques sur l'approche et la présentation des dérivés du nom dans la Gramática castellana de Nebrija : vers une (re)lecture linguistique » - In : Hommage à Nebrija 1492-1992 = BHi, 94/2 , pp. 411-462.

¶ Remarques sur l'approche et la présentation des noms derivés dans la Gramática de la lengua castellana de Nebrija.

TORRIONE, Margarita (1992/90) - « Resurgencia del caló en el español coloquial : la década de los 80 » - In : ACLH 4, pp. &&&.

VEGA Y VEGA, Jorge Juan (1992/90) - « "Ser o no ser" un acercamiento pragmático a la utilización de ser / estar en español contemporáneo » - In : ACLH 4, pp. 129-138.

VERDEVOYE, Paul et COLLA, Fernando (1992) - Léxico argentino-espagnol-francés = lexique argentin-espagnol-francais - Madrid : Archivos -XLVII-251 p.

¶ Recueil de mots et tournures du langage usuel en Argentine, avec traduction en espagnol péninsulaire et en francais. Illustré d'exemples tirés d'auteurs argentins contemporains.

WETTENGEL, Tanguy (1992/90) - « Contrôle du sujet d'infinitif »- In : ACLH 4, pp. 253-270.

ZIMMERMANN, Marie-Claire (1992) - « La unitat de la llengua : estudios sobre la poesia catalana » - Cultura, 37, pp. 58-62

¶ Étude de la continuité en poésie catalane et des rapports étroits entre langue et création.

1993

BÉNABEN, Michel (1993) - Manuel de linguistique espagnole - Paris et Gap : Ophrys - 262 p.

CAHUZAC, Philippe (1993) - « La división del español de América en zonas dialectales. Solución etnolingüística o semántico-dialectal » - In : Moreno Fernández, Francisco (éd.) - La divisón dialectal del español de América - Alcalá de Henares : &&& - pp. 97-163 [rééd. de CAHUZAC 1980].

CAHUZAC, Philippe (1993) - « Les parlers de la région caraïbe » - In : Yacou, Alain et Adelaïde-Merlande, Jacques (éds.) - La découverte et la conquête de la Guadeloupe - Pointe-à-Pitre : CERC et Paris : Karthala - pp. 53-64.

¶ Présentation des cultures caraïbes à travers une analyse de géographie linguistique.

DE KOCK (1993) - Gramática española : enseñanza e investigación. Apuntes metodológicos : Enseñanza. III, Salamanque : Universidad de Salamanca - 218 p.

DELPORT, Marie-France (1993/90) - « Les possessifs en espagnol » [Communication au Colloque Actualité(s) de la psychomécanique du langage, organisé à Paris IV - Sorbonne les 24-26 septembre 1990] - MLing, 27 (= 14/1), 1992-1993, pp. 11-21.

HARE, Cécilia (1993) - « Algunos eufemismos peruanos desde un punto de vista sociolingüístico » - Puente (Lima), 5, pp. 29-35.

¶ L'usage courant d'euphémismes et leur lien avec l'inconscient.

HARE, Cécilia (1993) - « A propósito del análisis del que en español » - In : Le texte : un objet d'étude interdisciplinaire. Mélanges offerts à Véronique Huynh-Armanet - Saint-Denis : Université de Paris VIII - pp. 111-124 - Analyse textuelle et nouvelles technologies, Laboratoire ARIT.

¶ Les différentes unités grammaticales que l'on retrouve dans le signifiant que et les syntagmes dans lesquels il intervient.

HARE, Cécilia (1993) - « Volviendo a '¡Lo fuertes que eran!' »- Lexis (Lima), 17/2, pp. 309-314.

¶ Présente une nouvelle analyse syntaxique de ce type de construction.

HERRERAS, José Carlos (1993) - « Politique linguistique et éducation dans l'Espagne des autonomies » - In : Hommage à Nelly Clemessy. Textes réunis par Gérard Lavergne - Nice : &&&- I, pp. 251-275 - Publications de la Faculté des lettres, arts et sciences humaines, 141.

*LAGARDE, Christian (1993) - Les immigrés espagnols castillanophones de première génération en Roussillon : pratiques et représentations diglossiques sur fond de conflit linguistique [Leblon, B.] - Thèse, Perpignan.

LEAL, Arnaldo (1993) - « Microgeografía lingüística » - Ibéricas, 1 (Lengua, libertad vigiunda. Seis estudios sobre norma, fluctuación, marginalismo), pp. 45-70.

¶ Cet article met en relief les apports possibles de la micro-toponymie aux travaux plus généraux, en particulier aux atlas régionaux (historiques, dialectologiques et étymologiques, géographiques).

LIGATTO, Dolores et SALAZAR, Béatrice (1993) - Grammaire de l'espagnol courant - Paris, Milan, Barcelone : Masson - X-316 p. - Español moderno.

PELLEN, René (1993) - "Los Milagros de Nuestra Señora". Étude linguistique et index lemmatisé d'après l'édition de Claudio García Turza. I : L'édition et la langue de Berceo , [vol. 1 : Líédition] = Annexes des CLHM, 9 - 365-XLV p.

¶ Analyse linguistique des divers aspects de la langue de Berceo à partir de l'étude exhaustive des modifications apportées par l'éditeur à la version de base (ms. I).

PELLEN, René (1993) - "Los Milagros de Nuestra Señora". Étude linguistique et index lemmatisé d'après l'édition de Claudio García Turza. II : Index lemmatisé, Dictionnaire des noms propres, index complémentaires = Annexes des CLHM, 9 - 459 p.

¶ Index exhaustif des Milagros, élaboré par dépouillement puis par analyse informatisée des données ; index complémentaires : index fréquentiel des vocables, index alphabétique des formes.

PELLEN, René (1993) - « Les CD-ROM pour médiévistes : premiers éléments d'une discographie » - Le Médiéviste et l'ordinateur, 28, pp. 13-18.

¶ Sélection de CD-ROM (bases de données bibliographiques ou concernant diverses disciplines des "humanités") effectuée en fonction des besoins des médiévistes. Mais la plupart des références peuvent intéresser tous les chercheurs de la SHF.

POTTIER, Bernard (1993) - « El refrán, entre lo cultural y lo universal » - In : &&& (éd.) - Actas del III Congresso internacional da língua galega-portuguesa na Galizia (1990) - La Corogne : &&& - pp. 277-287.

*SALAÜN SÁNCHEZ, Carmen (1993) - La construction et l'organisation du sens : éudues textuelles en espagnol contemporain [Pottier, B.]- Thèse d'État, Paris IV.

SCHMIDELY, Jack (1993) - Études de morphosyntaxe espagnole = Les Cahiers du CRIAR, 13 - 178 p. - Publications de l'Université de Rouen, 191.

¶ Recueil de 17 études portant sur le système verbal, les pronoms personnels, les déictiques et les relateurs.

SCHMIDELY, Jack (1993) - « Si me tocase / tocara la lotería » - In : Le texte : un objet d'étude interdisciplinaire. Mélanges offerts à Véronique Huynh-Armanet - Paris : Université de Paris VIII - pp. 253-260 - Analyse textuelle et nouvelles technologies, Laboratoire ARIT.

¶ Dans la pièce Hoy es fiesta, il níest pas impossible de déceler des différences significatives entre les deux imparfaits du subjonctif.

 

 

 


1994

ALMEIDA, Manuel, MENDOZA, Juan (1994/92) - « Formas pronominales de tratamiento en español actual »- In : ACLH 5, pp. 167-178.

ARACIL Nadia (1994/92) - « Relecture de la Grammaire espagnole de Jean Bouzet » - In : ACLH 5, pp. 13-24.

BEAUMATIN, Éric (1994/92) - « Identité linguistique et filtres phonologiques. À propos de "prononciations fautives" » - In : ACLH 5, pp. 77-91.

CAMLONG, André (1994/92) -« L'incipit dans le conte - In : ACLH 5, pp. 259-268.

CAMPRUBI Michel (1994/92) - « Sur l'ellipse ou réduction, quelques faits de syntaxe espagnole » - In : ACLH 5, pp. 303-312

¶ Examen de locutions ou constructions courantes de l'espagnol qui peuvent apparaître comme anormales au regard d'une syntaxe plus canonique mais que le phénomène d'ellipse peut expliquer.

CASTILLO LLUCH, Mónica (1994) - « Acercamiento a las partículas adversativas medievales » - CLHM, 1993-1994, 18-19, pp.&&&.

COLLET SEDOLA, Sabina (1994/92) - La didactique de l'espagnol en France (2e partie du XVIIe siècle) » - In : ACLH 5, pp. 25-39.

DABÈNE, Louise (1994/92) - « Le projet européen Galatea : pour une didactique de l'intercompréhension » - In : ACLH 5, pp. 41-45.

DARBORD, Bernard (1994/92) - « Sur le contenu de la forme en ra en espagnol et en portugais » - In : ACLH 5, pp. 313-323.

DARBORD, Bernard, POTTIER, Bernard (1994) - La langue espagnole. Éléments de grammaire historique - 2e éd., Paris : Nathan-Université - 253 p.

DE KOCK (1994) - « Analyse de corpus par ordinateur » - In : Figge, U. L. (éd.) - Portugiesische und Portugiesische deutsche Lexicographie - Tübingen : Niemeyer  - pp. 223-266.

DE KOCK (1994) - « Los pronombres relativos en la prosa informativa de escritores consagrados, lengua hablada de Madrid y prensa peninsular » - Revista de estudios de adquisición de la lengua española (REALE, &&&), 1, pp. 51-65.

DE KOCK (1994) - « La construcción del verbo enseñar » - In : Montesa Peydró, S. et Garrido Moraga, A. (éds.) - Español para extranjeros ; didáctica e investigación. Actas del II Congreso nacional de ASELE - Málaga: &&& - pp. 79-84.

DOUVIER, Élizabeth (1994) - « Aver et tener + verbe au participe passé ; leur origine latine et leurs emplois dans la Primera Crónica General de España et la Historia novelada de Alejandro Magno » - CLHM, 1993-1994, 18-19, pp. 279-313.

GARCÍA-PAGE, Mario (1994/92) - « Tipología del hipérbaton en Cervantes » -In : ACLH 5, pp. 269-279.

GÓMEZ MOLINA, José R. (1994/92) - Usos y valores de las preposiciones del español en el ciclo medio de la educación general básica » - In : ACLH 5, pp. 47-60.

HARE, Cécilia (1994/92) - « Y a-t-il un genre neutre en espagnol ? » - In : ACLH 5, pp. 325-329.

¶ Considère que l'article lo est un article dont le genre et le nombre ont été neutralisés.

HAZAËL-MASSIEUX, Guy (1994/92) - « Comment classer les créoles français et ibériques par rapport aux langues romanes » - In : ACLH 5, pp. 179-193.

HERRERAS, José Carlos (1994) - « Le statut des langues minoritaires dans le système éducatif espagnol » - La Linguistique, 30/2, pp. 105-121.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1994/92) - « El blasón popular en tierras de Ciudad Rodrigo (Salamanca) : motes colectivos » - In : ACLH 5, pp. 195-207.

JAIME-RAMÍREZ, Helios Guy (1994/92) - « Sémantique stylistique du langage argentin » - In : ACLH 5, pp. 209-216.

LACA, Brenda et TASMOWSKI-DE RYCK, L &&& (1994) - « Le pluriel de l'attribut métaphorique » - Linguisticæ investigationes, 18/1, pp. 27-48.

LIGATTO, Dolores (1994/92) - « Du mouvement concessif à la concession » - In : ACLH 5, pp. 331-338.

LIGATTO, Dolores (1994) - « Alternance modale dans les subordonnées concessives » - LNL, 290, &&&, pp. &&&.

*LAVAUD, Marie-Pierre (1994) - Pragmatique, logique naturelle et argumentation : le connecteur or et ses équivalents en espagnol [Boix, Ch.] - Thèse, Dijon.

LAVAUD, Marie-Pierre (1994/92) - « Argumentation et connecteurs logiques : problèmes de traduction » - In : ACLH 5, pp. 219-229.

LOSADA BADÍA, Eulogio (1994/92) - « La genealogía de alcurnia » - In : ACLH 5, pp. 125-133.

LUQUET, Gilles (1994/92) - « Remarques sur la structure des suffixes formateurs de noms d'agent et d'instruments en espagnol » - In : ACLH 5, pp. 339-348.

MACCHI, Yves (&&&/92) - « Le participe passé dans les titres de journaux espagnols. Histoire et mécanique discursive » [Communication aux Journées Du fait de langue au fait de discours : pour une 'nouvelle stylistique' (Lille, 21-23 septembre 1992)] - Mling, &&&

MACCHI, Yves (1994) - « Breves apuntes sobre tres representaciones aspectuales del acontecimiento en el discurso periodístico » - In : &&& (éd.) - Las representaciones del tiempo histórico - Lille : Presses Universitaires - pp. 224-232.

*MALANDE, Paul (1994) - Sémantique et syntaxe du système verbal dans "La vida de Lazarillo de Tormes" [Darbord, B.] - Thèse, Paris X.

MICHE, Élizabeth (1994/92) - « Una aplicación de los últimos desarrollos del modelo ginebrino del análisis del discurso » - In : ACLH 5, pp. 245-255.

MIRANDA, Alberto (1994/92) -« Lexicografía española actual » - In : ACLH 5, pp. 135-152.

NIN, Françoise (1994/92) - « Évolution d'une certaine vision espagnole des Français à travers la biographie de quelques mots » - In : ACLH 5, pp. 153-163.

NOYAU Colette (1994/92) - « Jeux textuels avec le temps des actions : Manual de instrucciones de Julio Cortázar » - In : ACLH 5, pp. 281-300.

OMNÈS, Robert (1994/92) - « Le principe d'ascendance et ses conséquences en phonétique castillane (Étude synchronique et diachronique) » - In : ACLH 5, pp. 93-108.

PELLEN, René (1994) - « Poema de Mio Cid : prosodie et critique textuelle » - In : Michel GARCÍA, Georges MARTIN (édS.) - Actes du Colloque Cantar de Mio Cid (Paris, 20 janvier 1994) - Limoges : PULIM, 1994 - pp. 61-108.

POTTIER, Bernard (1994) - Miguel Navarro - BHi, &&&.

POTTIER, Bernard, DARBORD, Bernard et CHARAUDEAU, Patrick (1994) - Grammaire explicative de l'espagnol - Paris : Nathan-Université - 318 p. - Réf.

PÉREZ, María Rosa (1994/92) - « Subjuntivo español y subjuntivo francés. A propósito de una traducción de L'Étranger de Camus » - In : ACLH 5, pp. 367-380.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1994/92) - « Reconnaissance automatique des unités syntagmatuiques : utilisation de formalismes d'unification » - In : ACLH 5, pp. 231-244.

¶ Les formalismes d'unification, qui constituent l'état de l'art en analyse syntaxique du langage naturel, témoignent d'une convergence nouvelle sur la façon de structurer l'information lexicale.

QUINT, Anne-Marie (1994) - « Modèles en littératiure et en linguistique portugaises et brésiliennes. Études de cas » - Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle - 155 p.

¶ De l'imitation à la création littéraire, au Portugal et au Brésil, du XVIe au XXe siècles. Líélaboration d'un modèle descriptif en linguistique.

RODRIGO MATEOS, José Lázaro et GARCÍA REY, Pablo (1994/92) - « Didáctica de la lengua oral con vídeo » - In : ACLH 5, pp. 63-74.

ROUDIL, Jean (1994) - « Pour un dictionnaire onomasiologique de l'espagnol médiéval » - CLHM, 18-19, pp. &&&.

SALAZAR, Béatrice (1994/92) - « Thématisation et continuité thématique. Le rôle des expressions démonstratives renforcées de l'espagnol dans le dialogue » - In : ACLH 5, pp. 381-388.

SAUVE, Michel (1994/92) - « L'article imperfectif » - In : ACLH 5, pp. 389-399.

SCHMIDELY, Jack (1994/92) - « Le subjonctif en -re : montant ou descendant ? » - In : ACLH 5, pp. 401-407.

¶ La syntaxe médiévale du subjonctif présent et du subjonctif futur révèle que ce dernier est véhiculé par le temps "descendant".

*SICOT-DOMÍNGUEZ, María de la Soledad (1994) - Recherches sur le pronom "se" [Molho, M.] - Thèse, Paris IV - 347 p.

TOLLIS, Francis (1994/92) - « ¿ Qué ocurre ? vs ¿ Qué es lo que ocurre ? : sur la viabilité de qué nucléaire sujet dans des énoncés interrogatifs d'espagnol écrit » - In : ACLH 5, pp. 409-421.

TOLLIS, Francis (1994/92) - « La presentación de lo gráfico-fónico en la Gramática de Nebrija y en el Arte de trovar de Enrique de Villena » - In : Escavy, R., Hernández Terrés, J.-M. et Roldán, A. (éds.) - Actas del Congreso internacional de historiografía lingüística (Murcie, 1-4 avril 1992), III : Nebrija y otros temas de historiografía lingüística - Madrid : Nebrija V Centenario, 1994 - pp. 605-617.

TOURATIER, Christian (1994/92) - « Les subordonnées conditionnelles en espagnol, en français et en latin » - In : ACLH 5, pp. 423-430.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1994/92) - « À propos de la valeur é/a(n)nonciative du retateur como » - In : ACLH 5, pp. 431-440.

¶ Sémantique des verbes qui sélectionnent la valeur é-/annonciative de como (ou cómo).

VEIGA, Alexandre (1994/92) - « Problemas de clasificación de algunos fonemas consonánticos en español : /b, d, g/ ante la oposición continuo / interrupto » - In : ACLH 5, pp. 109-122.

WELLER, Yakicha, NEYROD, Dominique (1994/92) - Être dans les langues romanes - In : ACLH 5, pp. 349-365.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1994) - « Souvenirs d'Irapé : stylistique de la séquence de eso me acuerdo dans le livre I de Hijo de hombre » - In : &&& (éd.) - Histoire et imprimerie dans le roman hispano-américain contemporain, América = Cahiers du CRICCAL, 14, pp. 167-175.

¶ Analyse de la valeur contextuelle de la séquence de eso me acuerdo et de ses variantes.


 

 


1995

BEAUMATIN, Éric (1995/94) - « Identité linguistique et filtres phonologiques, 2 : Remarques sur la gémination et l'affrication consonantiques dans la construction d'une phonologie pseudo-castillane chez des locuteurs français » - In : ACLH 6, pp. 11-20.

BOIX, Christian (1995/94) - « Approche pragmatique d'un extrait de Cinco horas con Mario », de Miguel Delibes - In : ACLH 6, pp. 157-165.

CAHUZAC, Philippe (1995/94) - « Aspects didactiques de la dialectologie de l'espagnol d'Amérique » -In : ACLH 6, 1995, pp. 81-86.

CAMPRUBI, Michel (1995) - « Algunes relacions preposicionals del català respecte al castellà i francès » - In : Estudis de lingüística oferts a Antoni M. Badia i Margarit - Universitat de Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat - pp. 165-182 - Abat Oliba..

CHEVALIER, Jean-Claude (1995/92) - « Traduction et orthonymie » [Conférence d'ouverture au Premier Congrès international de traduction (Barcelone, 6-10 avril 1992), Escola universitaria de traductors i d'interprèts, Univ. Autónoma] - In : CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 87-111.

CHEVALIER, Jean-Claude (1995) - « Don Juan Manuel : brièveté et obscurité » - Atalaya (Revue française d'études médiévales hispaniques), 6, pp. 151-164.

CHEVALIER, Jean-Claude (1995) - « La littéralité, mais laquelle ? (petites remarques sur la traduction) » - In : Studi rumeni e romanzi. Omaggio a F. Dimitrescu e A. Niculescu - Padova : Unipress, 1995 - III, pp. 772-809 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 163-184.

CHEVALIER, Jean-Claude, et DELPORT, Marie-France (1995) - Problèmes linguistiques de la traduction. L'horlogerie de Saint Jérôme - Paris : L'Harmattan - 221 p. - Sémantiques.

CHEVALIER, Jean-Claude, et DELPORT, Marie-France (1995) - « Temps des choses, temps de l'outil » - MLing, 31 (= 16/1), pp. 149-164.

DARBORD, Bernard (1995/92) - « Presencia del portugés en la lengua de Cristóbal Colón » - In : Berchem, Th. et Laitengerger, H. (éds.) - Lengua y literatura en la época de los descrubimientos. Actes du Coloquio internacional sobre los descubrimientos (Würzburg, octobre 1992) - Valladolid : Junta de Castilla y León, 1995 - pp. 247-257.

DARBORD, Bernard (1995/94) - « Réflexions sur le verbe dar » -In : ACLH 6, pp. 261-270.

DARBORD, Bernard (1995) - « De l'imparfait dans le Romancero » - In : Bremond, Claude et Fisher, Sophie (éds.) - Le Romancero ibérique. Genèse, architecture et fonctions - Madrid : Casa de Velázquez,  pp. 33-49.

DELPORT, Marie-France (1995/92) - « Traduction et temporalité : l'éternel imparfait de Gustave Flaubert » [Communication au Premier Congrès international de traduction (Barcelone, 6-10 avril 1992), Escola universitaria de traductors i d'interprèts, Univ. Autónoma] - In : CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 113-126.

DELPORT, Marie-France (1995/92) - « Comme le temps change ! (Variations aspectuelles dans Madame Bovary et dans quelques-unes de ses traductions) » [Communication aux Journées Du fait de langue au fait de discours : pour une 'nouvelle stylistique' (Lille, 21-23 septembre 1992)] - In : CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 127-162.

DELPORT, Marie-France (1995/93) - « Ambiguïté, ambivalence et commutation. Le cas des périphrases haber de et tener que suivies de l'infinitif » - In : Anne-Marie VANDERLYNDEN (éd.) - Actes du colloque international Ambiguïté / ambivalence organisé par le Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines de l'Université de Rouen [Rouen, 13-15 mai, 1993] = Les Cahiers du CRIAR, 1995, 14, pp. 93-112.

DELPORT, Marie-France (1995/94) - « Observations sur la syntaxe du possessif en espagnol médiéval » - In : ACLH 6, pp. 217-227.

DELPORT, Marie-France (1995) - « La part de l'implicite » - In : Studi rumeni e romanzi. Omaggio a F. Dimitrescu e A. Niculescu - Padova : Unipress, 1995 - III, pp. 517-541.

DELPORT, Marie-France (1995) - « Langage et réalité. Les traductions de Madame Bovary : un retour aux sources » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 73-91.

DESPORTE, Ariane et MARTIN-BERTHET, F. &&& (1995) - « Stéréotypes comparés : noms d'animaux en français et en espagnol » - Cahiers de lexicologie, 66/1, pp. 115-135.

DESPORTE, Marie et MARTIG, Janine (1995)- Vocabulaire thématique d'espagnol contemporain - Paris,  Ellipses - 160 p.

FRAGA LISTE, Enrique (1995/94) - « Vers la réalisation d'une vidéo-grammaire espagnole » -In : ACLH 6, pp. 71-77.

HARE, Cécilia (1995/94) - « La vaine quête du sens du datif » -In : ACLH 6, pp. 277-289.

JAIME RAMÍREZ, Helios 1995/94) - Idéosémantique » -In : ACLH 6, pp. 147-153.

LAFON, Michel (1995) - « Le texte traducteur » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 125- 131.

LIGATTO, Dolores (1995/94) - « Concession et mode verbal » -In : ACLH 6, pp. 179-185.

LIGATTO, Dolores (1995) - « Stratégies de détournement du projet conversationnel dans les dialogues authentiques en espagnol : les interventions-écarts » - In : Véronique, Daniel et Vion, Robert (éds. &&&) - Modèles de l'interaction verbale - Aix-en-Provence : Université de Provence - pp. &&&.

LOSADA BADÍA, Eulogio (1995/94) - « Racines celtes dans l'écriture ibérique » - In : ACLH 6, pp. 21-32.

LUQUET, Gilles (1995/94) - Contraí, contraíste, contrayóÖ : un prétérit peu canonique ? » - In : ACLH 6, pp. 33-40.

MACCHI, Yves (1995/94) - Manera dans El Conde Lucanor : un signifiant factotum » - In : ACLH 6, pp. 291-301.

MACCHI, Yves (1995) - « Traduction et réduction (Des effets de la traduction sur la forme de l'article dans l'aphorisme et la greguería) » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 133-151.

MOLHO, Maurice (1995) - Lectura de un significante : esp. el  » - In : López García, Á., Martín Zorraquino, Ma. A. et Ridruejo Alonso, E. (dirs.) - Homenaje a Félix Monge. Estudios de lingüística hispánica - Madrid : Gredos, 1995 - pp. 341-345 - &&&.

MOLHO, Maurice (1995) - « Parole et écriture (à propos de quelques graphies espagnoles) » - In : Studi rumeni e romanzi. Omaggio a F. Dimitrescu e A. Niculescu - Padova : Unipress, 1995 - III, pp. 607-619.

NEYROD, Dominique (1995-94) - « Les dérivés lexicalisés espagnols en -illo / -illa, -ón : une contribution à l'étude de l'organisation du lexique et des processus de création lexicale » - Cahiers du CIEL (Paris VII), 1994-95, pp. 161-184.

OMNÈS, Robert (1995/94) - « Naissance, mort et résurrection de quelques phonèmes espagnols » -In : ACLH 6, pp. 41-52.

OMNÈS, Robert (1995) - Phonétique, phonologie, orthographe et prononciation de l'espagnol - Paris : Nathan -  128 p. - 128, 86.

PELLEN, René (1995/94) - « Étymologie et dérivation : pour une classification méthodologique en lexicographie et en linguistique historique » - In : ACLH 6, pp. 99-108.

POTTIER, Bernard (1995/94) - « La prototypicité » - In : ACLH 6, pp. 335-340.

POTTIER, Bernard (1995) - « Sobre el adjetivo antepuesto en español y en francés » - In : Homenaje a Félix Monge. Estudios de lingüística hispánica - Madrid : Gredos - pp. 375-377 - .

POTTIER, Bernard (1995) - « Traduire la grammaire » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 169-175.

POTTIER, Bernard (1995) - « Lexies de détermination, aspect et modalité » - In: Estudios de lingüistica i folologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit - Barcelone : Universitat de Barcelona - II, pp. 169-173.

POTTIER, Bernard (1995) - « Métaphore abstraite, typicité et pertinence sémique » - In : Panorama der Lexikalischen Semantiik. Thematische Festschrift aus Analass des 60 Geburtstags von Horts Geckeler - Tübingen : &&& - pp. 526-536.

POTTIER, Bernard, DARBORD, Bernard et CHARAUDEAU, Patrick (1995) - Grammaire explicative de l'espagnol - 2e éd. revue et corrigée, Paris : Nathan - 318 p. - Réf.

RESANO, Antoine (1995/94) - « Revelado de fotos ou la nouvelle conquête du participe espagnol » - In : ACLH 6, pp. 247-258.

SALAZAR, Béatrice (1995/94) - « Les démonstratifs : les mal-aimés de la linguistique espagnole » -In : ACLH 6, pp. 199-206.

SAUVE, Michel (1995/94) - « L'espagnol est-il une langue à tons ? » - In : ACLH 6, pp. 53-58.

SCHMIDELY, Jack (1995/94) - Me dejaría cortar la cabeza : du conditionnel » - In : ACLH 6, pp. 313-322.

SCHMIDELY, Jack (1995) - « Le Parcours ambigu du subjonctif en -ra » - Les Cahiers du CRIAR, 14, pp. 203-213.
 
SCHMIDELY, Jack (1995) - « Ser es estar » - Lingüística española actual, XVII/1, p. 69-75.
 
TOLLIS, Francis (1995/94) - « Algún- dans la perspective de un- : réflexions sur son "problematismo" » - In : ACLH 6, pp. 323-334.

TOLLIS, Francis (1995) - « Remarques sur les traductions françaises de un-s devant les noms du type pluralia tantum dans Las últimas banderas d'A. M. de Lera » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 189-206.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1995/93) - « Le gérondif espagnol : ambiguïtés, ambivalence, polyvalence » - In : Anne-Marie VANDERLYNDEN (éd.) - Actes du colloque international Ambiguïté / ambivalence organisé par le Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines de l'Université de Rouen [Rouen, 13-15 mai, 1993] = Les Cahiers du CRIAR, 1995, 14, pp. 215-231.

*VICENTE LOZANO, José (1995) - L'emploi des deux formes du subjonctif imparfait en espagnol contemporain [Schmidely, J.] - Thèse, Rouen.
 
 

 


1996

*ARACIL GOLDEN, Colette (1996) - Les grammaires de l'espagnol contemporain. Métalangage et contenu. Approche comparative [Darbord, B.] - Thèse, Paris X.

BARRA JOVER, Mario (1996) - « Dativo de interés, dativo aspectual y las marcas de aspecto perfectivo en español » - Verba (Saint-Jacques de Compostelle), 23, pp. 121-146.

BEAUMATIN, Éric (1996/95) - « Grapho-phonologie des marques d'extranéité : l'hypothès F et le cas du z en français » - Cahiers du PROHEMIO, 1 (Oralité, histoire, écriture : réalisations et perspectives . Actes de la journée d'étude du 15 décembre 1995) - pp. 85-102.

BÉNABEN, Michel (1996) - Lexique français-espagnol des clichés de presse et expressions du quotidien - Paris : Ellipses - 126 p.

*CASTILLO-LLUCH, Mónica (1996) - La position du pronom atone dans la prose hispanique médiévale [Javier, Elvira et Roudil, Jean] - Thèse, Madrid et Paris XIII.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel, MOLHO, Maurice, MACCHI, Yves, DELPORT, Marie-France (1996) - « From Guillaume to a Semiological Approach to Linguistics » - In : TOLLIS, F. (éd.) - The Psychomechanics of language and guillaumism = LynX (Valence et Philadelphie), 5, pp. 145-153.

*GRACIA BARRÓN, Justino (1996) - De la pronominalité aux pronominalités : le cas des pronoms personnels atones de troisième personne en espagnol [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 353 p.

HARE, Cécilia (1996/95) - « Une vision fonctionnelle des pronoms instables de l'espagnol » - In : Actes du XXe Congrès de la SILF (Liège, 1995) = La Linguistique, 32/1, pp. 119-132.

HELIOS RAMÍREZ, Jaime (1996) - Linguistique espagnole - Paris : Ellipses. 128 p. - Les Essentiels.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1996/95) -« Elaboración de un Diuccionaruo histórico de antropónimos tradicionales en español. ¿ Es la oralidad un criterio ? » - Cahiers du PROHEMIO, 1 (Oralité, histoire, écriture : réalisations et perspectives . Actes de la journée d'étude du 15 décembre 1995) - pp. 151-&&&.

*JIMÉNEZ, María (1996) - La préposition "a" en espagnol contemporain : recherche d'un représenté possible [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 278 p.

LACA, Brenda et TASMOWSKI-DE RYCK, L  (1996) - « Indéfini et quantification » - Revue de linguistique de Vincennes, 25, pp. 107-126.

LAGARDE, Christian (1996a) - Conflits de langues, conflits de groupes. Les immigrés espagnols du Roussillon - Paris : L'Harmattan - 318 p.

LAGARDE, Christian (1996b) - Le parler ‘melandjao’ des immigrés espagnols en Roussillon - Perpignan : PUP.

LIGATTO, Dolores (1996) - Matériau pour l'étude de l'espagnol parlé : la variante argentine - Limoges : PULIM - 157 p.

LIGATTO, Dolores (1996) - « Anaphore, contenu lexical et lexicalisation » - LNL, 90, 299, pp. 107-115.

LUQUET, Gilles (1996/93) - « Un caso de motivación del signo lingüístico : oposición regular / irregular en la historia de los pretéritos indefinidos » - In : Alonso González, A. et alii (éds.) - Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Salamanque, 22-27 novembre 1993) - Madrid : Arco Libros, 1996 - pp. 403-410.

LUQUET, Gilles (1996) - « Arbitrariness and Non-Arbitrariness in the Historical Evolution of Language » - In : TOLLIS, F. (ed.) - The Psychomechanics of language and guillaumism = LynX (Valence et Philadelphie), 5, pp. 154-157.

POTTIER, Bernard (1996) - « Dialectología y gramática » - In : ALVAR, Manuel (éd.) - Manual de dialectología hispánica : el español de España - Barcelone : Ariel - pp. 31-36.

POTTIER, Bernard (1996) - « Él (lo) oía todo » - Lexis. Revista de lingüística y literatura (Lima), 20/1-2, pp. 525-533.

POTTIER, Bernard (1996) - « Las relaciones intra- y extraoracionales » - In : Homenaje a R. Oro = Boletín de filologia, 35, pp. 361-377.
 
SCHMIDELY, Jack (1996) - « A tu et à vous (A propos d'un conte de Julio Cortázar) » - LNL, 299, p. 117-120.
 
SCHMIDELY, Jack (1996/93) - « La -y de hay » - In : Alonso González, A. et alii (éds.) - Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Salamanque, 22-27 novembre 1993) - Madrid : Arco Libros, 1996 - pp. 195-204.
 
SCHMIDELY, Jack (1996) - « L'Interlocution dans Huasipungo » - in : Hommage des hispanistes français à Henry Bonneville, &&& : Société des Hispanistes Français de l'Enseignement Supérieur, p. 519-532.

TOLLIS, Francis (1996) - « Du un au multiple (du signifiant à son emploi) : le cas de un- adjoint en espagnol » - Talence : PU - XIX-519 p.

TOLLIS, Francis (1996) - « La terminologie descriptive de Nebrija : nouveaux regards à la lumière de l'informatique (I : autour de la notion de letra) » - In : Hommage des hispanistes français à H. Bonneville - s. l. : SHF, 1996 - pp. 591-620.

*WEBANCK-FONBELLIDA, Maria (1996) - Dictionnaire chronologique et thématique de l'argot espagnol : 1974-1984 (les années de la movida), suivi d'une étude sociolinguistique du corpus [Torrione, M.] - Thèse, Toulouse II.
 
 

 


1997

ANTUNES MACIEL, Carlos Alberto (1997) - Étude de vocabulaire de quatre manuels d'espagnol. Analyse statistique (pour une lexicologie critique ou lexicologie de l'espérance) - Paris : H. Champion - 232 p. - Linguistique, 59

BELOT, Albert (1997) - L'espagnol mode d'emploi : pratiques linguistiques et traduction - Paris : Ellipses - 191 p.

CASTILLO LLUCH, Mónica (1997) -« El orden de palabras en los fueros de Alcarraz y de Alarcón » - In : Mélanges J. Roudil, pp.273-291.

CHEVALIER, Jean-Claude (1997) - Ce qui varie - In : Mélanges J. Roudil - pp. 25-48.

CHEVALIER Jean-Claude (1997) - El Significante : ¿ vasallo o señor ? - Analecta malacitana (Malaga), 20/1, pp. 47-58.

CHEVALIER Jean-Claude (1997) - Symétrie et transcendance :  le cas du futur hypothétique et le cas de l'aspect - Cahiers de praxématique, 29 (Le système verbal selon Guillaume. Lectures critiques), pp. 59-80.

CHEVALIER Jean-Claude (1997) - Petite lettre à M. de Hohenhau sur la "bonne explication grammaticale" [étude sur le verbe mover] - LaM,  &&& (L'explication grammaticale, 1), pp. &&&.

DARBORD, Bernard (1997) - Sur la langue et la pratique poétique de Juan de Mena - In : BATTESTI PELEGRÍN, J. (coord.) - La poésie castillane de la fin du Moyen Âge au début du Siècle d'Or - Paris : Ed. du Temps - pp. 143-156.

DE KOCK Josse (1997) - « De la variación en morfosintaxis » - In : Mélanges J. Roudil, pp. 179-197.

DELPORT, Marie-France (1997) - L'expression de l'aspect transcendant et ses variations morphologiques en espagnol médiéval - In : Mélanges J. Roudil - pp. 199-229.

DOUVIER, Elizabeth (1997) - Le plus que-parfait avia + p. passé et ses emplois dans la Primera Crónica General de España - In : Mélanges J. Roudil, pp. 231-260.

*FORTINEAU, Chrystelle (1997) - Le gérondif espagnol. Éléments de syntaxe et de sémantique [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 405 p.

JIMÉNEZ, Francisco (1997) - L'apprentissage de l'espagnol langue étrangère en milieu universitaire. De la gestion de l'apprentissage aux acquisitions linguistiques [Boix, Ch.] - Thèse, Toulouse II.

LUQUET, Gilles (1997/94) - De l'opposition régulier vs irrégulier dans l'histoire des futurs de l'indicatif du verbe espagnol - In : ACIPL 7, pp. 223-232.

MACIEL, Carlos (1994) : voir ANTUNES MACIEL.
 
MOLHO, Maurice (1997/62) - Del futuro español y de su historia - Analecta Malacitana (Málaga), 20/1, pp. 267-278.
 
PELLEN, René (1997/95) - El Cultismo léxico en Los Milagros de Berceo - Cuadernos de historia de España (Buenos Aires), t. 74, pp. 285-321.
 
PELLEN, René (1997) - "Los Milagros de Nuestra Señora". Étude linguistique et index lemmatisé d'après l'édition de Claudio García Turza - I, vol. 2 : "La langue de Berceo" - Paris : Klincksieck - pp. [367-] 656 + LXI p. = Annexes des CLHM, 9.

POTTIER, Bernard (1997) - Un grand linguiste précurseur : Eduardo Benot (1822-1907) - Italica y Romanica. Festschrift für Pfister zum 65 Geburstags - Tûbingen : Niemeyer - III, pp. 417-422.

POTTIER, Bernard (1997) - ¿ Existen verbos seriales en español ? - &&& (éd.) - Varia lingüística y literaria. 50 anos del CELL - México : El Colegio de México - pp. 83-67.

POTTIER, Bernard (1997) - « Las soluciones lexicográficas de Nebrija ante las diferencias tipológicas latino-españolas » - In : Mélanges J. Roudil, = CLHM, 21 - pp. 145-168.

POTTIER, Bernard (1997) - La parenté des langues romanes - In : L'intercompréhension : le cas des langues romanes = Le Français dans le monde, n° spécial, pp. 75-82.

POTTIER-NAVARRO, Huguette, POTTIER, Bernard (1997) - « La parasémie » - In : Mélanges J. Roudil - pp. 15-24.

SAUVE, Michel (1997) - Cours de linguistique espagnole - Paris : Ellipses.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1997) - « Archaïsmes lexicaux en ladino, judéo-espagnol calque » - In : Mélanges J. Roudil - pp. 169-175.
 
SCHMIDELY, Jack (1997) - « Proclise et enclise dans la Primera Crónica general » - In : Mélanges J. Roudil = CLHM, 21 - pp. 261-272.

TOLLIS, Francis (1997) - La terminologie descriptive de Nebrija dans la Gramática de la lengua castellana : nouveaux regards à la lumière de l'informatique (II : de la silaba a la oración) - In : Homenaje universitario a D. A. Roldán - Murcie : Universidad, 1997 - I, pp. 563-616.
 
 

 


1998

BENEZECH, Jean-Louis (1998/96) - « Un projet de dictionnaire électronique bilingue » - In : ACLH 7, pp. 233-253.

CARDAILLAC, Denise (1998/96) - « Validation culiolienne et actualisation » - In : ACLH 7, pp. 273-279.

CHEVALIER, Jean-Claide et DELPORT, Marie-France (1998) - « Du non usage de la commutation » - In : Estudios en honor del profesor Josse de Kock, Louvain : Leuven University Press - pp. 111-132 - Symbolae A 25.

CHEVALIER, Jean-Claude (1998/90) - « Interceptions, traduction et expérience » [Communication au colloque organisé en septembre 1990 par l'Université de Paris IV-Sorbonne et l'URA 1030 "Psychomécanique du langage", sur La psychomécanique aujourdh'ui] - In : Actualisation, pp. 99-119.

CHEVALIER, Jean-Claude (1998/92) - « Temps des événements, temps des verbes (La Regenta de Clarín) » [Communication aux Journées Du fait de langue au fait de discours : pour une 'nouvelle stylistique' (Lille, 21-213 septembre 1992)] - In : Estudios de lingüística textual. Homenaje al Profesor Muñoz Cortés - Murcie : Universidad de Murcia., 1998 - pp. 89-106.

DARBORD, Bernard (1998/96) - « Saber au Moyen Âge : morphologie et sémantique » - In : ACLH 7, pp. 489-499.

DARBORD, Bernard, POTTIER, Bernard (1998) - La langue espagnole. Éléments de grammaire historique - nouv. éd. revue et augmentée, Paris : Nathan-Université - 254 p.

DELBECQUE, Nicole (1998) - « Ser europeos / estar distintos y otras explotaciones de la distinción ser : estar de un lado al otro del oceáno » -In : Estudios en honor del profesor Josse de Kock, Louvain : Leuven University Press - pp. 143-175 - Symbolae A 25.
 
*DELPORT, Marie-France (1998) - Deux verbes espagnols : haber et tener. Étude lexico-syntaxique. Perspective historique et comparative [Joly, A.] - Thèse d'État, Paris IV - 543 p.

DELPORT, Marie-France (1998/90) - « Diachronie et synchronie. Le problème de la subduction. Le cas des verbes haber et tener de l'espagnol » - [Communication au colloque organisé en septembre 1990 par l'Université de Paris IV-Sorbonne et l'URA 1030 "Psychomécanique du langage", sur La psychomécanique aujourdh'ui] - In : Leeman, D. Boone, A. et alii - Du percevoir au dire. Hommage à André Joly - Paris : L'Harmattan - pp.  277-289 - Sémantiques.

DELPORT, Marie-France (1998/96) - « Bons et mauvais usages de la diachronie. Un exemple phonologique » - In : ACLH 7, pp. 31-40.

DELPORT, Marie-France (1998/96) - « Lo general y lo particular en la prosa de Azorín - In : Ramón Trives, E. et Provencio Garrigós, H. (éds.) - Azorín en el primer milenio de la lengua castellana. Actes du Colloque de Murcie, 11-15 novembre 1996 - Murcie : Universidad de Murcia., 1998 - pp. 13-22.

DESPORTE, Ariane (1998/96) - « La Real Academia Española et le discours sur le néologisme » - In : ACLH 7, pp. 201-214.

DOUVIER, Elizabeth (1998)  - « Systématique du subjonctif espagnol ? » - Mling [Modèles linguistiques], n° 19/1 (Le subjonctif) - pp. &&&.

ESTEVE MARAVER, Juan Manuel (1998/96) - « Problemas de traducción de los adverbios conectores. Estudio de même » -In : ACLH 7, pp. 79-93.

HARE, Cécilia (1998/96) - « L'unicité du pronom relatif espagnol » - In : ACLH 7, pp. 357-373.

IGLESIAS OVEJERO, Angel (1998/97) - « Por el Cristo todo cristo al Cristo : el nombre de Cristo y el español idiomático » - Cahiers du PROHEMIO, 2 (Usages de la formule. Actes du colloque international (21-22 novembre 1997) - pp. 287-&&&.

JAIME RAMÍREZ, Helios (1998/96) - « Perspectives transformationnelles de l'espagnol »- In : ACLH 7, pp. 137-143.

LAVAUD, Marie-Pierre (1998/96) - « À propos de quelques marqueurs de causalité espagnols » - In : ACLH 7, pp. 157-168.

LÓPEZ IZQUIERDO, Marta (1998/96) - « Deíxis y modalidad en el español medieval » - In : ACLH 7, pp. 501-508.

LOSADA BOADA, Eugenio (1998/96) - « Los orígenes de hombre » - In : ACLH 7, pp. 509-518.

LUQUET, Gilles (1998/96) - « Une représentation de la personne ignorée des historiens de la langue. Remarques sur les formes syncopées du futur du subjonctif en espagnol ancien et classique » - In : ACLH 7, pp. 519-527.

MACCHI, Yves (1998/96) - « La créativité lexicale : de l'image perceptive à l'image mentale, le pouvoir de nommer » - In : Los poderes de la imagen (Colloque de 1996). Textes réunis par J. Covo - Lille : Ed. du Conseil scientifique de l'Université Charles-de-Gaulle - Lille III - pp. 41-50 - Travaux et Recherches.

MEUNIER-CRESPO, Mariette (1998) - Le subjonctif futur dans la langue juridique espagnole actuelle - [Lyon :] Centre d'études linguistiques J. Goudet - 165 p. - Série Langues de spécialité, 1.

NEYROD, Dominique (1998/96) - « Les dénominations botaniques vulgaires lexicalisées en illo / illa. Translation figurale, dérivations et prédictibilité du sens » - In : ACLH 7, pp. 215-232.

OMNÈS, Robert (1998/96) - « Rencontre de voyelles, hiatus et diphtongaisons en castillan » -In : ACLH 7, pp. 41-47.

PELLEN, René (1998/96) - « Emprunts au latin et constitution du lexique castillan : l'exemple des Milagros - In : ACLH 7, pp. 530-544.
 
PELLEN, René (1998) - « Les " temps composés " et l'accord du participe passé avec haber dans les Milagros de Berceo » - In : Estudios en honor del profesor Josse de Kock, Louvain : Leuven University Press - pp. 411-433 - Symbolae A 25.
 
PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1998) -« Figement-défigement » - Des mots en liberté. Mélanges M. Tournier - Paris : ENS Ed. - pp. 177-182.

POTTIER, Bernard (1998/96) - « L'isosémie lexico-grammaticale dans les textes » - In : ACLH 7, pp. 401-407.

POTTIER, Bernard (1998) - « Del buen uso de los corpus » - In :  Estudios en honor del Profesor Josse de Kock - Louvain : Leuven University Press, 1998 - pp. 435-441.  - Symbolae A 25.

POTTIER, Bernard (1998) - « Problemas de documentación lexicográfica » - In : Estudios de lingüística y filología españolas. Homenaje a Germán Colón - Madrid : Gredos - pp. 401-404 - &&&.

PUYAU, Jean-Luc (1998/96) - « La représentation du clair / obscur dans le Cántico de Guillén » - In : ACLH 7, pp. 49-63.

SÁNCHEZ, Javier (1998/96) - « Modèles et pratique de la linguistique contrastive » - In : ACLH 7, pp. 95-114.

SAUVE Michel (1997) - Cours de linguistique espagnole - Paris : Ellipses, - &&& p.
 
SCHMIDELY,Jack (1998) - « Le a de la bourgeoise » - In : Covariations pour un sociolinguistique. Hommage à Jean-Baptiste Marcellesi - Rouen : Publications de l'Université, n° 243 - pp. 167-173.
 
SCHMIDELY,Jack (1998/97) - « Ante- y posposición de los pronombres tonos en la Primera Crónica general » - In : García Turza C., González Bachiller F. et Mangado Martínez M. (éds.) - Actas del IV Congreso internacional de historia de la lengua española (La Rioja, 1-5 abril de 1997), Logroño : Servicio de publicaciones de la Universidad de La Rioja, I, pp. 805-817.
 
SCHMIDELY,Jack (1998) - « Les Déictiques spatiaux en dans Niebla de Unamuno » - In : Estudios en honor del profesor Josse de Kock, Louvain : Leuven University Press - pp. 751-758. - Symbolae A 25.
 
SCHMIDELY, Jack (1998/96) - « La Vache et le train. Des "temps composés" » - In : ACLH 7, pp. 409-422.

SCHMIDELY, Jack (1998) - « Los Pronombres clíticos y las formas verbales no personales en la Primera Crónica General » - Analecta malacitana (Malaga), 21/1, pp. 115-125.
 
SICOT-DOMÍNGUEZ, María Soledad (1998/96) - « Le relateur pues : du signifiant à la fonction » -In : ACLH 7, pp. 169-183.

TOLLIS, Francis (1998/96) - Invariant idiomatique et variations langagières : du un- adjoint de l'espagnol au un- "substantivé" » - In : ACLH 7, pp. 423-449.

TOLLIS, Francis (1998/97) - « Gustave Guillaume et l'écriture » - In : Propriétés de l'écriture. Actes du colloque de l'Université de Pau, 13-15 septembre 1997. Textes réunis et présentés par J.-G. Lapacherie = Op. cit. (Pau), 1998, 10, pp. 123-130.

TOLLIS, Francis (1998) - La description du castillan au XVe siècle : Villena et Nebrija. Sept études d'historiographie linguistique » - Paris : Éd. L'Harmattan - 414 p. - Sémantiques.

TOLLIS, Francis (1998) - « La traductologie comme révélateur des variations de l'actualisation ? » - In : Actualisation , pp. 119-135.

TOLLIS, Francis (1998) - « À propos de la prétendue "négativité" de algún » - In :  Estudios en honor del Profesor Josse de Kock - Louvain : Leuven University Press, 1998 - pp. 519-528. - Symbolae A 25.

TOLLIS, Francis (1998) - « Le couplage analytique des morphèmes en /un/- et en -/l/-, vu de l'espagnol » - In : Leeman, Danielle, Boone, Annie et alii - Du percevoir au dire. Hommage à André Joly - Paris : LHarmattan, 1998 - pp. 132-145 - Sémantiques.

¶ Dans la tradition descriptive du français, il est courant de voir les deux morphèmes en /un/- et en -/l/- couplés individuellement. Pourtant, cet appariement ne va pas exactement de soi. Outre qu'il lui a fallu du temps pour émerger dans l'histoire de la grammaire anglaise, puis française, il n'a jamais vraiment réussi à s'imposer unanimement dans celle de l'espagnol. Rappel de quelques arguments.

TOLLIS, Francis (1998) - « Le pragmatisme et l'hypopragmatisme du langage selon Gustave Guillaume » [Communication au Colloque Langage et action : la pragmatique avant la pragmatique organisé à l'ENS Fontenay / Saint-Cloud par la Société d'histoire et d'épistémologie des sciences du langage et le "Laboratoire d'histoire des théories linguistiques" (URA 381) les 30-31 janvier 1998] - Histoire, Epistémologie, Langage, 20/1, pp. 133-146.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1998/96) - « Étude morphosyntaxique du connecteur pragmatique a ver + proposition interrogative indirecte » - In : ACLH 7, pp. 185-197.

VICENTE LOZANO, José Antonio (1998/96) - « Acerca de las construcciones españolas que se corresponden con on en francés » - In : ACLH 7, pp. 115-135.
 
 

 


1999

CAMPRUBI, Michel (1999) - Questions de linguistique romane contrastive : espagnol, catalan, français - Toulouse : Presses de l'Université du Mirail - Interlangues, Linguistique et didactique.

CHEVALIER, Jean-Claude (1999) - « L'imparfait narratif, à quel prix ? » - Cahiers de praxématique, 32 (L'imparfait dit narratif. Langue, discours), pp. 189-210.

CHEVALIER, Jean-Claude (1999) - « Chrono-syntaxe et collocation des pronoms compléments en espagnol » - In : Mélanges K. Mantchev - pp. 68-90.

CHEVALIER, Jean-Claude (1999) - « L'état des lieux : o, donde, onde, donde, de donde » - LNL [Les langues néo-latines], n°30 - pp. 15-32.

DELPORT, Marie-France (1999) - Tener por. Étude diachronique d'une construction espagnole » - In : Mélanges K. Mantchev - pp. 91-110.

LÉPINETTE, Brigitte (1999) - « Essai de lexicologie contrastive : les expressions figées Adj comme N en français et en espagnol » - In : Ibrahim, Amr Helpy, Filali, Hassane (éds.) - Traduire. Reprises et répétitions - Besançon : Presses Universitaires Franc-comtoises - pp. 77-91.

*LE TALLEC, Gabrielle (1999) - Étude syntactico-sémantique de la particule espagnole ende : diachronie d'une disparition [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 356 p.

LOFFLER-LAURIAN, Anne-Marie (1999) - « Figements dans les discours scientifiques de vulgarisation et contrastes français / espagnol » - In : Ibrahim, Amr Helpy, Filali, Hassane (éds.) - Traduire. Reprises et répétitions - Besançon : Presses Universitaires Franc-comtoises - pp. 93-110.

OLIVARES-PARDO, Amparo (1999) - « Les détours de l'anaphore : une approche des relatives en français et en espagnol » - In : Ibrahim, Amr Helpy, Filali, Hassane (éds.) - Traduire. Reprises et répétitions - Besançon : Presses Universitaires Franc-comtoises - pp. 25-50.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1999) - « Variations autour du figement linguistique de quelques titres dans la presse française et espagnole » - In : Araújo Carreira, Ma. Helena (dir.) - Faits et effets linguistiques dans la presse actuelle (Espagne, France, Italie, Portugal) - pp. 125-138 - Paris : Universités de Paris et de Vincennes St-Denis - Travaux et documents (Paris VIII), 4.

TOLLIS, Francis (1999) - « À propos du verbe et de l'opération qu'il inclut : se et les configurations en se en espagnol » - In : Mélanges K. Mantchev - pp. 381-417.

RODRIGUES, Denis (1999/97) - Jean Bouzet (1892-1954). Itinéraire d'un hispaniste  (1997) - A paraître (Société des Hispanistes de leenseignement supérieur, éd.).

SCHMIDELY, Jack (1999/97) - « Ante- y posposición de los pronombres átonos en la Primera Crónica General »- In : García Turza, C., González Bachiller, F. et Mangado Martínez, M. (éds.) - Actas del IV Congreso internacional de historia de la lengua española (La Rioja, 1-5 avril 1997) - Logroño :Universidad de La Rioja - pp. 805-817.
 
TASMOWSKI-DE RYCK et LACA Brenda (1999/96) - « Le Pluriel indéfini et les réferences de discours » - In Moeschler J. et Beguelin M.-J. (éds.), Actes du 3e cycle romand de sciences du langage : " Référence temporelle et nominale " (Cluny, 15-20 avril 1996), Berne, Peter Lang, 1999, Sciences pour la communication, 58, p. 190-207.
  


2000

 

ALMELA PÉREZ, Ramón (2000) - « Paremias frente a fraseologismos: kinesidad comparada » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 13-30.

ÁLVAREZ DE LA GRANJA, María (2000) - « O tratamento das unidades fraseolóxicas nun diccionario Xeral bilingüe  » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp.  123-138.

BELOT, ALBERT (2000) - « Les Gymnastes des syntagmes » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest : EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 157-160.

BÉNÉZECH, Jean-Louis (2000) - « Un projet de dictionnaire électronique bilingue, n°3  » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 139-163.

CAHUZAC, Philippe (2000) - « Actualité de la recherche phonético-phonologique en Amérique hispanique » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 39-47.

CAHUZAC, Philippe,  COUSQUER, Yvon, éds. (2000) - Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale.

CAMLONG, André (2000) - « A economia geopolítica e sociocultural do discurso - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 245-255.

CAMPRUBI, Michel (2000) - « Éléments de typologie morpho-phonologiques de quelques langues romanes » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 49-63.

CONCA, Maria,  GULA, Josep (2000) - « La idiomaticitat de les unitats fraseològiques (UFs) en relació amb el sistema conceptual metafóric d'una llengua i cultura. Aplicació diacrónica i contrastive » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 31-48.

ESTRIPEAUT-BOURJAC, Marie (2000) - « Syntagmes figés et prêt-à-imaginer » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 73-84.

FERNÁNDEZ SÁNCHEZ, Eulalio (2000) - « Las expresiones idiomáticas: ejemplo del carácter convencional, aunque no arbritario del lenguaje » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 65-72.

FOURNIÉ, Sylvie (2000) - « Problèmes liés à l'idiomaticité des locutions comme critère de choix lexicographique » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 165-172.

GARCÍA-PAGE, Mario (2000) - « Expresiones fjas idiomáticas, semiidiomáticas y libres » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 95-109.

GUILLOU, Philippe (2000) - « Les suffixes collectifs appliqués au monde végétal - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 161-171.

HARE, Cécilia (2000) - « Dinámica de la incorporación de los nombres de frutas y hortalizas americanas al español genera »l - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 173-178.

HERRERAS, José Carlos (2000) - « La presencia de la lengua autonómica en las universidades de Cataluña, Comunidad valenciana y Baleares » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 257-287.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (2000a) - Cahiers du PROHEMIO, n°3 (Expressions figéees : idiomaticité, traduction), Orléans, Presses Universitaires d'Orléans.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (2000b) - « Idiomaticidad, traducibilidad y contexto en las sartas de refranes: la versión española del Sermon en proverbes por José M Sbarbi » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 347-381.

JAIME, Helios (2000) - « Du nouveau sur les étymologies de barroco et de loco » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 179-185.

LAGARDE, Christian (2000a) -«  Réflexions sur la constitution d’un corpus d’interlangue dans une communauté immigrée » - In Mireille BILGER (éd.), Corpus. Méthodologie et applications linguistique (Colloque Questions de méthode en linguistique sur corpus, Perpignan, 6, 7 et 8 mai 1998) - Paris : Honoré Champion - pp. 57-72.

LAGARDE, Christian (2000b) -«  Le problème de la discrimination des codes dans des corpus ‘bilingues’ écrits et oraux  » - In Mireille BILGER (éd.), Cahiers de l’Université de Perpignan, n° 31 (Linguistique sur corpus. Etudes et réflexions.) - Perpignan : PUP - pp. 139-152.

LAGARDE, Christian (2000c) -« (Socio)linguistique et littérature. Un possible aller-et-retour interdisciplinaire » - In Annick ENGLEBERT et alii (éds.), Actes du XXII° Congrès international de linguistique et philologie romanes - Tübingen : Max Niemeyer Verlag - tome III, pp. 225–232.

LAGARDE, Christian (2000d) -« Suzie Bermiúdez ou le miroir refusé : écriture et réception de Pollito-chicken de Ana Lydia Vega » - In Antoine RESANO (éd.), Linguistique hispanique. Actes du VIII° Colloque de linguistique hispanique, Nantes, 5, 6, 7 mars 1998 - Nantes : CRINI, Université de Nantes - pp. 233-245.

LUQUET, Gilles (2000a) - « De l'apocope des formes subjonctives en espagnol (remarques suggérées par une nouvelle théorie des modes) » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 117-123.

LUQUET, Gilles (2000ab), Regards sur le signifiant. Études de morphosyntaxe espagnole. - Paris : Presses Sorbonne nouvelle.

MACCHI, Yves (2000) - « Défense du monosyllabe » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 65-66.

MARTIN-AYALA, Brigitte (2000) - « L'argot espagnol et son humour » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 187-189.

MEÑACA, Marie de (2000) - « La traduction d'œuvres latines en romance : problèmes posés aux traducteurs du XVe siècle » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 299-311.

NÚÑEZ-LAGOS DE MIGUEL, Carmen,  LÓPEZ-KRAHE, Jaime (2000) - « Dictionnaire électronique multiniveaux de proverbes et d'expressions figées » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 173-191.

PALMA, Silvia (2000) - « El desdoblamiento enunciativo en los proverbios » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 111-121.

PELLEN, René (2000) - « Rime et syllabe chez Berceo (d'après l'œuvre complète) » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 67-79.

RESANO, Antoine, éd. - Linguistique hispanique. Actes du VIII° Colloque de linguistique hispanique, Nantes, 5, 6, 7 mars 1998 - Nantes : CRINI, Université de Nantes.

RUIZ GIRELA, Francisco (2000) - « Idiomaticidad cultural: Expresión de visiones rígidas de la realidad. Ejemplos en el ámbito cultural árabo-islámico » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 85-93.

SAUVE, Michel (2000) - « La quête identitaire espagnole » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 125-133.

SCHMIDELY, Jack (2000) - « Fausses prépositions simples : italien da, espagnol para » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 135-138.

TOLLIS, Francis (2000/1998) - « La problématique de l'un et du multiple dans le cas de morphèmes romans polyvalents : Deux groupes díapproches » - In : Englebert, A., Pierrard, M., Rosier, L., et Van Raemdonck, D. (éds) - Actes du XXIIe Congres international de Linguistique et Philologie romanes, Bruxelles (ULB), 23-29 juillet 1998, - Tubigen : Niemeyer, VI : De la grammaire des formes a la grammaire du sens - pp. 531-542.

TOLLIS, Francis (2000) - « Une déréflexivisation toujours en marche ? : la concurrence si / /el/. en espagnol » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 139-148.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (2000) - « Le gérondif dans Don Segundo sombra, une figura grammaticale » -In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 149-153.

VEIGA, Alejandro (2000) - « Las unidades fonemáticas líquidas del español » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ",  Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 81-97.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2000a) - « Expresiones "fijas", impresiones variables » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 49-64.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2000b) - « Phonétique et phonologie(s) de la zone palatale en castillan » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ",  Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 99-113.

 

 Retour à la page d'accueil