Séminaire du REDESC
(Recherches en Didactique et Sociolinguistique sur l'Espagnol et le Catalan)
EA 369 - Études Romanes
CRIIA - Centre de recherches Ibériques et Ibéro-américaines
Université de Paris Nanterre
Séance du Vendredi 15 mars 2019, 14H00-16H
Bâtiment V Ida Maier, Salle V210
ESTHER MONZÓ NEBOT, Universitat Jaume I :
Aspectos inter/socio/culturales en el contacto de lenguas:
La traductología cognitiva y sociocultural.
_______________
A lo largo de las últimas décadas, los Estudios de Traducción e Interpretación han ido revisando su objeto de estudio y alcance epistemológico. Se ha pasado de compartir objetos de análisis con las propias traductoras e intérpretes a reflexionar sobre los procesos internos de estas en un sentido amplio y también en el papel que ejercen en las sociedades y lo que estas demandan de ellas. En esta presentación, se revisarán las principales preguntas de investigación que se han planteado los Estudios de Traducción e Interpretación en el seno de los enfoques cognitivos, sociales y culturales, así como en la confluencia de estos. Se plantearán los principales conceptos y métodos de estas corrientes y se propondrán algunos estudios basados en incógnitas no resueltas sobre elementos esenciales de la traducción y la interpretación.
_______________________________________________________________________________________________________________________________