Recherche sur le site

Bandeau

 

 

Ces rubriques incluent, entre autres, les informations figurant dans les anciens sites de Libéro:

 

www.mshs.univ-poitiers.fr/libero/libero.htm

(Administrateur du site: René Pellen)

 

Bibliographie de 1872 à 2001 prise en charge par Francis TOLLIS

 

LIBERO


Site de l'Association Française de Linguistique Ibéro-romane

(hébergé par le serveur de la
Maison des Sciences de l'Homme et de la Société
de l'Université de Poitiers,
UMS 842 du C.N.R.S.)

 

www.linguistes-libero.fr

(Administrateurs du site: Carmen Nuñez Lagos, Mathilde Quitard et Michaël Grégoire)

LIBERO

Association Française de Linguistique Ibéroromane

 

 


 

Bibliographie (J. Vicente Lozano) Références de 2011 à 2020

José Vicente Lozano
Université de Rouen Normandie
Département d'Études Romanes

Dans l'esprit de ce site, cette première masse de données n'est au fond qu'une amorce, qui ne demande qu'à être améliorée quantitativement et qualitativement. Tous ceux qui, dans les notices présentes, détecteront des manques - pas toujours voulus - ou des erreurs - inévitables -, que cela concerne ou non leur propre production, sont donc invités à adresser leurs corrections et/ou additions à l'adresse électronique

 

jose.vicente-lozano@univ-rouen.fr

 

 


2011

 

ANSCOMBRE, Jean-Claude (2011) - « Grandeurs et misères linguistiques de la parémiologie » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp.59-81.

BARAN, Marek (2011) - « L’émotivité des échanges communicatifs et la convention linguistique » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 319-325.

BENARROCH, Myriam (2011) - « Quelques réflexions sur les arabismes portugais et espagnols dans deux dictionnaires de 1611, le Dictionarium d’Agostinho Barbosa et le Tesoro de Sebastián de Covarrubias » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 57-75.

BIZZARRI, Hugo Oscar (2011) - « Apuntes para un 'Diccionario de refranes, frases proverbiales y sentencias cervantinas' » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 117-129.

BURBAN, Chrystelle (2011) - « Quid des « dialectes historiques » ? » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 13-21.

CAMPRUBI, Michel (2011) - « Prépositions et idées de matière ou de matériau » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 213-217.

CAZALBOU, Renaud (2011) - « Du signifié de langue de vos » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 77-83.

DARBORD, Bernard, ODDO, Alexandra (2011) -« Réflexion sur les formes figées en espagnol, le cas des archaïsmes » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp.85-100.

DE HOYOS, José Carlos (2011) - «Miguel de Cervantes y el Quijote al servicio del «limpia, fija y da esplendor» » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 117-124.

DELBECQUE, Nicole (2011) - « (De)queísmo : une question de perspective et d’alternance partie / tout » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 219-236.

DESPORTE, Ariane, Gilbert,FABRE, éds. (2011), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro»).

ESTÈVE, Raphaël (2011) - « La massification en espagnol contemporain » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), spects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 237-244.

FABRE, Gilbert (2011) - « Le formant submorphémique -r dans la conjugaison espagnole : le cas de l’infinitif » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 159-166.

FOURNET, Sonia (2011a) - « Proverbes et schémas argumentatifs, au-delà des topoï anscombriens » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 327-332.

FOURNET, Sonia (2011b) - « La Dorotea de Lope de Vega : au royaume de l'implicitation, le proverbe est roi » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp.83-95.

FORTINEAU, Chrystelle (2011) - « Le gérondif en espagnol médiéval » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 101-108.

GALLEGO BARNÉS, André (2011) - « Une source de proverbes négligée par Correas : les Coloquios familiares de Gabriel Meurier (1568) » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 179-199.

GARCÍA DE LUCAS, César (2011) - « Léxico artúrico hispánico: de baladros, florestas y otros vocablos » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 109-116.

GARCÍA YELO, Marina (2011) - « Considérations sur l'édition critique de l'œuvre Refranes o proverbios en romance de Hernán Núñez. Réflexions sur les proverbes français » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 201-214.

GASPAR GARCÍA, Elena (2011) - « L’influence de l’aspect lexical dans les propositions de but avec por et para » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 245-253.

GONZÁLEZ FRAILE, Teresa (2011) - «L’intensification verbale idiomatique en français et en espagnol » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 255-263.

GRACIA BARRÓN, Justino, PIEL, Amélie (2011) - « Sémiologies de l’existant : est-, es-, aquel- » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 177-179.

HERRERA CASO, Consuelo (2011) - « Oración simple / oración compuesta en español: una cuestión no tan simple » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 265-273.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (2011) - « Los refranes de referencia temporal en el calendario agrícola de Robleda » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 131-154.

LAGARDE, Christian (2011) -« Castillan, espagnol : synonymie ou conflit de nomination ? » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp.333-347.

LAVAUD-VERRIER, Marie-Pierre (2011) - « Claro, desde luego ou l’obligation de croire » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloqueinternational de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 349-356.

LUQUET, Gilles (2011a), Regards sur le signifiant (II). Études de morphosyntaxe espagnole. - Paris : Éditions Hispaniques.

LUQUET, Gilles (2011b) - « De la répartition des trois radicaux du verbe ir entre les formes de la conjugaison espagnole » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 181-190.

MACCHI, Yves (2011) - « Ser et estar, opérateurs de localisation dans le Victorial. Une autre image de l’espace-temps » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 125-145.

MACÍAS BARRÉS, David (2011) - « El desarrollo de la competencia paremiológica en los futuros profesores de español como lengua extranjera en Francia » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 43-56.

NEYROD, Dominique (2011) - « L’assonance en -i et les arabismes dans les romances 32, 44 et 66 de Góngora : questions de motivation et lecture analogique » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 357-363.

NOWIKOW, Wiaczesław (2011) - « Sobre la interpretación de los resultados de una investigación etológico-lingüística del español mexicano » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 365-371.

ODDO, Alexandra, éd. (2011a) - Crisol, n°14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris X- Nanterre.

ODDO, Alexandra (2011b) -« El tratamiento de las unidades fraseológicas en los diccionarios bilingües » - in : José Carlos HERRERAS, José Carlos de HOYOS (éds.), Lexicographie et métalexicographie en langue espagnole -Valenciennes : Presses Universitaires de Valenciennes - pp. 155-173.

ODDO, Alexandra (2011c) - « Évolution du Refranero castillan : la question des proverbes tronqués » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 97-113.

ODDO, Alexandra (2011d) - « Influencia del refrán en el desarrollo de las intrigas de las comedias del Siglo de Oro español » - Paremia, n° 20 - Madrid - pp. 169-178.

OURY, Stéphane (2011) - « Adaptation de l’emprunt linguistique : approche phonétique, phonologique et graphique de quelques gallicismes en espagnol » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 23-35.

PAGÈS, Stéphane (2011) - « Analyse de l’aspect représentationnel de certains emplois « anomaux » actuels de la forme en -ra : approche énonciative » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 275-285.

PALMA, Silvia (2011a) - « Proverbes et faux proverbes » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 373-381.

PALMA, Silvia (2011b) - « Los refranes en Las tierras flacas, de Agustín Yáñez. Problemas de traducción » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 27-41.

PELLEN, René (2011) - « Nebrija lexicographe : l’article de dictionnaire et l’héritage médiéval » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 147-155.

PELLEN, René, TOLLIS, Francis (2011) - La « Gramática castellana » d’Antonio de Nebrija : grammaire d’une langue, langue d’une grammaire - Limoges, Lambert-Lucas.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (2011) - « Spécialisation du vocabulaire en fonction du destinataire dans le discours du roi d’Espagne (1975-2000) » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 383-392.

RÍOS GUARDIOLA, Gloria, BANEGAS SAORÍN, Mercedes (2011) - « El agua en los refranes. Estudio contrastivo francés-español » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 155-176.

QUINT, Nicolas (2011) - « Le devenir du -/r/ de l’infinitif portugais en capverdien santiagais moderne » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 191-200.

SALAZAR, Béatrice (2011) - « Anaphore pronominale et démonstrative : de la syntaxe au sens » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.),Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 287-290.

SEVILLA MUNOZ, Julia (2011) - « La aportación de Louis Combet para el estudio de las paremias francesas con un enfoque comparado, traductológico y pragmático » - in : Alexandra ODDO, (éd.), Crisol, n° 14 (Nouvelles recherches sur le Refranero castillan) - pp. 11-25.

SICOT-DOMÍNGUEZ, María Soledad (2011) - « La structure pronominale en espagnol » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 291-297.

SZTRUM, Marcelo (2011) - « Les formes de deuxième personne en espagnol : une hypothèse sur des vocablos henchidos » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 201-209.

THIBAULT, André (2011) - « Le traitement des gallicismes dans le DRAE 22 » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 37-45.

TOLLIS, Francis (2011a) - «Amical et respectueux hommage à Maurice Toussaint : Une lecture de sa théorie linguistique » - Anuario de estudios filológicos [Cáceres], 34, p. 253-279. Disponible en ligne : Lien.

TOLLIS, Francis (2011b) - « Le concept d’actualisation guillaumien est-il de nature continuiste ? » - in : Marc ARABYAN et alii (éds.), Le Concept d’actualisation en psychomécanique, Actes du XIIe colloque international de psychomécanique du langage Bruxelles 18-21 juin 2009 - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 47-58.

TOLLIS, Francis (2011c) - « “Grammaticalisation”, instrumentalisation sémantico-syntaxique et conception du signifié (l’exemple de quatre adjectifs concurrents apparents du un- espagnol devant substantif pluriel) » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 299-306.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2011) - « Interferencias semióticas, fonéticas, prosódicas y onomatopéyicas en Mortadelo y Filemón y sus traducciones francesas » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 47-54.

WEBER, Élodie (2011) - « Signifié verbal et syntaxe de l’objet : le cas de definir » - in : Ariane DESPORTE, Gilbert FABRE (éds.), Aspects actuels de la linguistique ibéro-romane (XIe colloque international de linguistique ibéro-romane, Paris 13 - Villetaneuse, 5-7 octobre 2006) - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 307-315.

 

 


2012

 

ANSCOMBRE, Jean-Claude(2012a) - « Pour une théorie linguistique du phénomène parémique » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 21-39.

ANSCOMBRE, Jean-Claude(2012b) - « Les phrases parémiques en action » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 81-94.

ANSCOMBRE, Jean-Claude(2012c) - « Matrices rythmiques et parémies » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 147-158.

ANSCOMBRE, Jean-Claude, DARBORD, Bernard, ODDO, Alexandra, éds.(2012) - La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin.

BIZZARRI, Hugo Oscar (2012) - « Le refranero hispanique » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 279-292.

CORBACHO, Pilar (2012) - « Calendriers, saint(e)s et dictons hagiographiques » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 362-374.

DARBORD, Bernard (2012) - « La rhétorique du proverbe » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 170-182.

GALLEGO-BARNÉS, André (2012) - « Les proverbes en Espagne » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 293-313.

GÓMEZ-JORDANA FERARY, Sonia (2012) - « Les moules proverbiaux en français contemporain » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 114-132.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (2012) - « Le cycle climatique dans le Refranero agrícola español » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 345-361.

KLEIBER, Georges (2012) - « Sémiotique du proverbe » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 40-52.

LÉPINETTE, Brigitte, PINILLA, Julia s (2012) - « Changements et continuités dans le traitement du proverbe dans les dictionnaires du XVIIe siècle » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 328-344.

LUQUET, Gilles, éd. (2012), Morphosyntaxe et sémantique espagnoles. Théories et applications. - Paris, Presses Sorbonne nouvelle.

MARTIN, Philippe (2012) - « Intonation, rythme et eurythmie de locutions et proverbes français » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 159-169.

MÉNARD, Philippe (2012) - « Les mentalités médiévales dans les proverbes » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 244-259.

MOGORRÓN HUERTA, Pedro, NAVARRO BROTONS, Lucía (2012) - « Analyse contrastive et syntaxique des proverbes espagnols et français en a/à ; más vale/mieux vaut ; no/ne ; quien/qui » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 400-417.

NAVARRO, Fernando (2012) - « Détournements et modifications des proverbes et autres parémies dans la presse quotidienne espagnole » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 197-211.

ODDO, Alexandra (2012a) - « Adaptations et traductions françaises du théâtre du Siècle d’Or : la question de la restitution des formes proverbiales » - in : Christophe COUDERC (éd.), Le théâtre espagnol du Siècle d’Or en France (XVIIe – XXe siècles). De la traduction au transfert culturel - Nanterre : Presses Universitaires de Paris- Ouest (Coll. Littérature et poétique comparées) - pp. 269-288.

ODDO, Alexandra (2012b) - « Phénomènes de troncature » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 133-146.

ODDO, Alexandra, DARBORD, Bernard (2012) - « Réflexion sur l’évolution des proverbes en diachronie » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 259-278.

PALMA, Silvia (2012a) - « Proverbes doxaux et paradoxaux » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 67-80.

PALMA, Silvia (2012b) - « Pas de rose sans épines : l’épineuse traduction des proverbes » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 387-399.

PAHUD, Stéphanie (2012) - « Slogans et proverbes : deux paroles « mythiques » » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 212-228.

PERRIN, Laurent (2012) - « L’énonciation des proverbes » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 53-66.

RODRÍGUEZ SOMOLINOS, Amalia (2012) - « Le statut des proverbes en diachronie » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 229-143.

SCHAPIRA, Charlotte (2012) - « La tautologie dans l’énoncé parémique » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 95-113.

SCHULTZE-BUSACKER, Elizabeth (2012) - « Les proverbes en rimes en France (1180-1500) » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 314-327.

SEVILLA MUÑOZ, Julia (2012) - « La constitution des corpus proverbiaux contemporains » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 375-386.

TAMBA, Irène (2012) - « Quand la métaphore passe en proverbe » - in : Jean-Claude ANSCOMBRE, Bernard DARBORD, Alexandra ODDO (éds.), La parole exemplaire. Introduction à une étude linguistique des proverbes - Paris : Armand Colin - pp. 183-196.

TOLLIS, Francis (2012a) - « La traduction française de un-s devant substantif non-métrologique dans Las Últimas banderas d’A. M. de Lera : Étude des principales variations (ségrégation et quantification) » - in : Gilles LUQUET (éd.), Morphosyntaxe et sémantique espagnoles. Théories et applications. - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 215-228.

TOLLIS, Francis (2012b) -« Projet et maturation d’un traité sur le parler vulgaire : Elio Antonio de Nebrija des Introductiones latinae (1481) à la Gramática castellana (1492) » - in : Teddy ARNAVIELLE (éd.), Voyages grammairiens [Actes du colloque « Comment peut-on écrire une grammaire ? », Montpellier, 13-14 janvier 2011] - Paris : L’Harmattan (« Langue & parole ») - p. 33-48.

TOLLIS, Francis, éd. (2012c) - « Les personnes communicantes et la perspective guillaumienne d’une remontée vers la langue des conditions de son utilisation » - in : Catherine DOUAY, Daniel ROULLAND (éds.), L’Interlocution comme paramètre [Actes du colloque de linguistique organisé par le C.O.R.P.U.S. EA 4295, Amiens, 6-7 janvier 2011] - Rennes : Presses universitaires de Rennes (« Rivages linguistiques ») - p. 36-54..

 

 


2013

 

ALARCÓN NEVE, Luisa Josefina (2013) - « Construcciones descriptivas y evaluativas en textos narrativos de escolares mexicanos » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 183-205.

BALLESTERO DE CELIS, Carmen (2013) - « Hacia una definición dle la proposición en aunque » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 13-19.

CAMPRUBI, Michel (2013) - « Espace et temps : de la pertinence des notions de distance ou durée » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 21-27.

CASTEELE, An Vande (2013) - « Estatus informativo de las referencias a empresas en la prensa económica » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 275-288.

DELBECQUE, Nicole, DELPORT, Marie-France, MICHAUD MATURANA, Daniel, éds. (2013) - Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro»).

FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle (2013) - « La corrélation en espagnol contemporain : du signifiant à la syntaxe » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 29-42.

GRACIA BARRÓN, Justino (2013) - « Salir a los gritos y terminar a los golpes: ¿un argentinismo sintáctico? » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 93-110.

HERNÁNDEZ, Patricia C. (2013) - « Elementos relacionantes y conceptualización del espacio. El caso de en vs dentro de: una cuestión de límites » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 43-61.

JIMÉNEZ, Maria (2013) - « Un-, algún- : c'est tout un, mais ce n'est pas le même » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 63-71.

LLAMAS SÁIZ, Carmen (2013) - « Metáfora y discurso: el debate en torno al velo islámico en la prensa española » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 207-224.

LUQUET, Gilles (2013) - « L'apparition des formes hay, soy, estoy, dov et voy à la lumière de la cognématique » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 73-81.

MACÁRIO LOPES, Ana Cristina (2013) - « Pour une analyse sémantique et pragmatique des expressions de qualquer modo et de outra modo dans le portugais européen contemporain » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 111-119.

MARTÍNEZ PASAMAR, Concepción (2013) - « Léxico y persuasión: Análisis de algunos fenómenos de cohesión en torno al velo islámico en la prensa española » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 245-260.

MÜLLER, Gisela Elina, CUBO DE SEVERINO, Liliana (2013) - « Predicados de estado mental y construcción on-line de modelos mentales en el coloquio de la defensa de tesis doctorales » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 225-243.

ODDO, Alexandra (2013a) - Vers un refranero diachronique : analyse linguistique de l’évolution linguistique des proverbes espagnols depuis le Moyen Âge - Limoges : Lambert-Lucas.

ODDO, Alexandra (2013b) - « Contributions de la Comedia à l'évolution du Refranero au Siècle d'Or » - Europe XVI-XVII, n°18 (Les proverbes dans l’Europe des XVIe et XVIIe siècles : réalités et représentations) - Nancy - pp. 317-331.

PÉREZ ÁLVAREZ, Bernardo Enrique (2013) - « Oraciones de relativo con artículo + que: ¿hipotácticas o agregativas? » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 261-273.

PONCE DE LEÓN, Rogelio, MARGARIDA DUARTE, Isabel (2013) - « Un caso de motivación lingüística: el presente y el imperfecto del verbo ir » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 137-152.

PLÖTNER, Kathleen (2013) - « La evolución de las palabras. El desarrollo y uso actual de las locuciones a partir de y à partir de » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 121-136.

QUITARD Mathilde (2013) - « Un caso de motivación lingüística: el presente y el imperfecto del verbo ir » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 83-90.

TOLLIS, Francis, éd. (2013a) - Cuadernos de filología francesa [Cáceres], 24 (Hommage à Maurice Toussaint).

TOLLIS, Francis (2003b) -« Amistoso y respetuoso homenaje a Maurice Toussaint : una lectura de su teoría lingüística », traducción de Concepción HERMOSILLA ÁLVAREZ - in : Ma Luisa CALERO VAQUERA, Ma Ángeles HERMOSILLA ÁLVAREZ (eds.), Lenguaje, literatura y cognición - Córdoba : Servicio de publicaciones, Universidad de Córdoba - p. 19-44, disponible en ligne : lien.

TOLLIS, Francis (2003c) -« La prégnance de l’humain dans la linguistique de Gustave Guillaume » - in : Hervé BARREAU (éd.), Les Conditions de l’humain : temps, langue, éthique et mal. Autour de la pensée d’André Jacob [Actes du colloque « Éthique et condition humaine : Autour de l’oeuvre d’André Jacob » organisé à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm les 2-3 décembre 2011] - Paris : Armand Colin (« Recherches »), p. 111-130.

VERDONK, Robert (2013) - « El pronombre relativo mismo que en el espanol de México: uso y frecuencia versus que, quien, el que y el cual, en varios corpus de registros de lengua diferentes » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro») - pp. 153-166.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2013) - « Tanta monta, montan tantos, decir tan como un tanto : estudio fonomonemático y semántico de un único significado » - in : Nicole DELBECQUE, Marie-France DELPORT, Daniel MICHAUD MATURANA (éds.), Du signifiant minimal aux textes. Études de linguistique ibéro-romane - Limoges : Lambert-Lucas (« Libéro ») - pp. 167-179.

 


2014

 

BRÉMOND, Joël (coord.), COLLIN, Catherine, FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle, QUINTIN, Hervé (2014) - Compter en langues étrangères. Du français vers l’anglais, l’espagnol et l’allemand. (« Didact LEA ») - Rennes : PUR.

GRÉGOIRE, Michaël (2014) - « Théorie de la Saillance Submorphologique et neurosciences cognitives » - in : Ali ABDOU ELIMAN (éd.), Énonciation et neurosciences cognitives (« Synergies Europe », nº9) - Cracovie : Gerflint (Pologne) - pp.107-119.

ODDO, Alexandra (2014a) - « Sobre transcripciones e interpretaciones de refranes en la Edad Media » - in Carlos ALVAR (éd.), Formas narrativas breves. Lecturas e interpretaciones - San Millán de la Cogolla : Cilengua Fundación San Millán de la Cogolla - pp. 247-264.

ODDO, Alexandra (2014b) -« Lire le ‘Libro de los Proverbios’ » - in : Alexandra ODDO, César GARCÍA DE LUCAS (éds), Lectures de El conde Lucanor - Rennes : Presses Universitaires de Rennes - pp. 47-63.

ODDO, Alexandra, GARCÍA DE LUCAS, César, éds. (2014) - Lectures de El conde Lucanor - Rennes : Presses Universitaires de Rennes.

SICOT DOMÍNGUEZ, Marisol, BALLESTERO DE CELIS, Carmen (2014) - Syntaxe espagnole. La phrase simple et la phrase complexe. (« Didact Espagnol ») - Rennes : PUR.

TOLLIS, Francis, éd. (2014) - La Neurosémantique épistémique de Maurice Toussaint - Limoges : Lambert-Lucas.

VICENTE LOZANO, José (2014a) - « Juegos con palabras » - in : Venko KANEV, Francisco Javier RABASSÓ, José VICENTE LOZANO (éds.), El juego (« Literatura y Civilización en América Latina y otras áreas culturales », nº1) - Córdoba (Argentine) : Universidad Nacional de Córdoba-Narvaja - pp. 219-229.

VICENTE LOZANO, José (2014b) - « Reír y traducir, de Mortadel et Filémon a Futt et Fil » - in : Venko KANEV, Francisco Javier RABASSÓ, José VICENTE LOZANO (éds.), La risa (« Literatura y Civilización en América Latina y otras áreas culturales », nº2) - Córdoba (Argentine) : Universidad Nacional de Córdoba-Narvaja - pp. 223-239.

 

 

 


2015

 

ALLÉS TORRENT, Susanna (2015) - « Latinisinos, palabras patrimoniales y soluciones perifrásticas en la práctica traductora de finales del siglo XV: el caso de Alfonso de Palencia » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 85-103.

BATTISTA, Emiliano, LIDGETT, Esteban (2015) - « Clases de palabras y categorías gramaticales (1932): renovación de la tradición gramatical escolar en unas conferencias inéditas de Amado Alonso » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 23-33.

BENATTI ROCHEBOIS, Christianne (2015) - « O livro didático de FLE elaborado no Brasil nos anos da ditadura militar » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 215-229.

BLESTEL, Élodie (2015a) - « Hedy Penner. 2014. Guaraní aquí. Jopara allá: Reflexiones sobre la (socio)lingüística paraguaya » - in : Lingüística, n°31/2 - pp. 145-152.

BLESTEL, Élodie (2015b) - « Contacto lingüístico y transcategorización: el uso adverbial de había sido en castellano paraguayo » - in : RILI, vol. XIII (2), n° 26 (Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana) - pp. 171-186.

DUARTE, Sónia (2015) - « A perceçiûto do castelhano no Antidoto da Língua Portugueza (1710) de António de Mello da Fonseca » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 153-173.

ENĂCHESCU, Mihai (2015) - « El reemplazo de arabismos por latinismos: el caso de albéitar » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 59-68.

ESTEBA RAMOS, Diana, MAUX-PIOVANO, Marie-Hélène (2015) - ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg.

LAGARDE, Christian (2015) - « Cent ans après Saussure, retour sur la langue comme «fait social» » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 9-21.

NEYROD, Dominique (2015) - « Relire les étymologies hébraïques à la lumière des étymologies arabes dans le Tesoro de la lengua castellana o española de Sebastián de Covarrubias (1611) » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 69-84.

QUIJADA VAN DEN BERGHE, Carmen (2015) - « La enseñanza del castellano como L2 a vascoparlantes en el siglo XIX » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 175-194.

RASTIER, François (2015) - Saussure au futur - Paris : Les Belles Lettres.

RIBEIRO, Jocenilson, SARGENTINI, Vanice (2015) - « L'imagerie scolaire dans les manuels de langue portugaise au Brésil (1967-2007) : un panorama historico-descriptif » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 195-213.

SARRAZIN, Sophie (2015) - « Le traitement de la forme en -ría dans la Grammaire et observations de la langue espagnolle recueillies & mises en françois de César Oudin (1597) » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 129-152.

TABERNERO, Cristina (2015) - « "Palabras inconvenientes" en el español del Siglo de Oro: los términos injuriosos desde la perspectiva lexicográfica » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 105-127.

TOLLIS, Francis (2015) - « Ségrégation et pluralité au sein du un-s espagnol adjoint : De l’élémentaire au collectif, du qualitatif au quantitatif » - in : Louis BEGIONI, Paola PLACELLA (éds), Problématiques des langues romanes, Linguistique, politique des langues, didactique, cultura. Hommage à Alvaro Rocchetti - Fasano : Schena Editore / Paris : A. Baudry (« Biblioteca della ricerca. Linguistica » 69) - pp. 291-302.

VICENTE LOZANO, José (2015a) - « La suerte diasistemática de un contacto lingüístico: lenguas afroasiáticas y románicas en la Península Ibérica » - in : Diana ESTEBA RAMOS, Marie-Hélène MAUX-PIOVANO, ReCHERches, n°14 (Langue, grammaire et didactique en diachronie : domaine roman) - Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg Université de Strasbourg - pp. 35-57.

VICENTE LOZANO, José (2015b) - « La voix des poètes : une approche linguistique » - in : Miguel A. OLMOS (éd.), Sinapia, Études Hispaniques, Cahiers de l’ERIAC, n°8 (Traces et projections de la voix) - Rouen : PURH - pp. 59-77.

VICENTE LOZANO, José (2015c) - « La lengua de siempre y de todos en los pregones de Tierno Galván » - in : Serge BUJ et Anne LENQUETTE (éds.), Madrid, traces et tracés (1950-2000) (« Travaux et Documents Hispaniques / TDH », nº 6) - Rouen : Publications Électroniques de l’ERIAC - pp. 7-28.

 

 


2016

 

 

AZZOPARDI, Sophie (2016) - « Análisis pragmático del uso temporal, del uso epistémico y del uso retrospectivo del futuro y del condicional en español moderno) » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac - pp. 203-224. Publié sur CDRom et en ligne.

BLESTEL, Élodie (2016) - « Contact de langues et convergence sémantico-syntaxique : Le cas de había sido en espagnol paraguayen » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac -pp. 139-161. Publié sur CDRom et en ligne.

FERNÁNDEZ MARTÍN, Patricia (2016) - « {Ser/estar} + participio en el español áureo (siglos XVI y XVII): perspectiva diacrónica de una oposición aspectual » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac - pp. 21-74. Publié sur CDRom et en ligne.

GARCÍA PARDO, Alfredo (2016) - « Los estados causativos en el modelo Ramchandiano » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac - pp. 89-110. Publié sur CDRom et en ligne.

GASPAR, Elena, éd. (2016a) - Temps, mode et aspect en espagnol - Rouen(« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac. Publié sur CDRom et en ligne.

GASPAR, Elena (2016b) - « L’imparfait narratif espagnol vs le prétérit. Une opposition aspectuelle » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac - pp. 89-110. Publié sur CDRom et en ligne.

MORENO BURGOS, Juan (2016) - « ¿ Cuántos pretéritos hay en español ? » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac - pp. 163-187. Publié sur CDRom et en ligne.

SARRAZIN, Sophie (2016) -« La expresión de la ulterioridad en el pasado: el condicional y la perífrasis iba– a + inf. en Cien años de soledad de Gabriel García Márquez » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac - pp. 225-252. Publié sur CDRom et en ligne.

SILVAGNI, Federico(2016) - « De la independencia entre juicios y clases aspectuales: evidencias de la lengua españolas » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac - pp. 111-137. Publié sur CDRom et en ligne.

TOLLIS, Francis (2016a) - « Variations de l’écriture et diversité typologique : L’approche du vocable chez Gustave Guillaume à la lumière de sa théorie des intégrales constitutives du langage » - in : Julie LEFEBVRE, Christian PUECH (éds.), Écritures et représentations du langage [Actes du colloque SHESL-HTL 2013, 25-26 janvier 2013, Paris], (« Les dossiers d’HEL 9 - 2015 ») - pp. 84-100. Exclusivement disponible en ligne : lien.

TOLLIS, Francis (2016b) - « L’engendrement étagé des formes verbales dans les parlers indo-européens selon Maurice Toussaint (1936-2010) » - in : Elena GASPAR (éd.), Temps, mode et aspect en espagnol (« Epilogos », n°5) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac - pp. 189-201. Publié sur CDRom et en ligne.

VATRICAN, Axelle (2016) - El condicional en español - Madrid : Arco/Libros (« Cuadernos de Lengua española »).

 


2017

 

BLESTEL, Élodie (2017) - « Ko, ningo, luego : an enactive approach to the emergence of an epistemic subsystem in jopara » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 25-40.

BOTTINEAU, Didier, LE TALEC-LLORET, Gabrielle (2017) - « Conservation, dissolution et «résurrection» de marqueurs submorphémiques en diachronie: le cas de O/I » - in : Stéphane PAGÈS (éd.), Submorphologie et diachronie dans les langues romanes [Actes de la Journée d’étude organisée à Aix-en-Provence le 9 mai 2016] - Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence (« Langues et langage » 29) - pp.97-118.

FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle (2017) - « Corrélation et énaction : retour sur un phénomène linguistique incarné, processuel et distribué » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 5-24.

GRÉGOIRE, Michaël (2017a) - « L’évolution de la signifiance en diachronie ou l’exploitation des propriétés détectables au niveau submorphologique » - in : Stéphane PAGÈS (éd.), Submorphologie et diachronie dans les langues romanes [Actes de la Journée d’étude organisée à Aix-en-Provence le 9 mai 2016] - Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence (« Langues et langage » 29) - pp.119-133.

GRÉGOIRE, Michaël (2017b) - « Towards an enactive lexicology:From muscle salience to signifying » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 67-88.

GRÉGOIRE, Michaël, BARNABÉ, Aurélie, BOTTINEAU, Didier, MAÏONCHI-PINO, Norbert, éds. (2017) - Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires).

LEBAS, Franck (2017) - « Une somme rondelette de symboles circulaires, ou comment le sens de rond peut court-circuiter la symbolique » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 101-114.

LÓPEZ GARCÍA MOLINS, Ángel, JORQUES JIMÉNEZ, Daniel, éds. (2017) - Enacción y léxico - Valencia : Tirant Humanidades (« Prosopopeyas »).

NEYROD, Dominique (2017) - « "Discours sur le mot" et "discours du mot": la dialectique perplexe du signe et de l'objet. L'exemple du mot castillan "sacre". » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 171-181.

PAGÈS, Stéphane (2017a) - Submorphologie et diachronie dans les langues romanes [Actes de la Journée d’étude organisée à Aix-en-Provence le 9 mai 2016] - Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence (« Langues et langage » 29).

PAGÈS, Stéphane (2017b) - « Analysis of the SER/ESTAR opposition based on the origins and evolution of {st} saliencing : a submorphological and enactive approach. » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 67-88.

PHILPS, Dennis (2017) - « The emergence of the linguistic sign : vocomimesis, symmetry and enaction » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 115-132.

POIRIER, Marine (2017a) - « También / tampoco : émergence d’un microsystème par le signifiant. Submorphémie, diachronie et chronosignifiance » - in : Stéphane PAGÈS (éd.), Submorphologie et diachronie dans les langues romanes [Actes de la Journée d’étude organisée à Aix-en-Provence le 9 mai 2016] - Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence (« Langues et langage » 29) - pp. 135-160.

POIRIER, Marine (2017b) - « Esquisse des principes d'une chronosignifiance » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 41-66.

REINMUTH, Jean-Christophe (2017) - « La mère, le sein, la tétée, l’amour et le baiser : une analyse diachronique en soutien des théories de l’énaction et de l’incarnation » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 133-149.

ROMERO, Márcia (2017) - « Variation et conservation linguistiques en portugais : identité sémantique des unités verbales et invariance langagière » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 183-198.

STROEBEL, Liane (2017) - « How (sub)morphological relicts of perceptual parameters still influence the synchronic use & even might had an impact on the United States presidential election » - in : Michaël GRÉGOIRE, Aurélie BARNABÉ, Didier BOTTINEAU, Norbert MAÏONCHI-PINO (éds.), Signifiances (Signifying), n°1 (Langage et énaction : problématiques, approches linguistiques et interdisciplinaires), vol. 3 (Énaction, émergence du langage, production du sens) - pp. 151-169.

TOLLIS, Francis (2017) - « Évolutions sémantico-syntaxique et sémiotique de un- et de ill- du latin à l’espagnol sous l’effet de leur (sur)grammaticalisation » - in : Stéphane PAGES (éd.), Submorphologie et diachronie dans les langues romanes [Actes de la Journée d’étude organisée à Aix-en-Provence le 9 mai 2016] - Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence (« Langues et langage » 29) - pp. 83-96.

 

 


2018

 

BALLESTERO DE CELIS, Carmen (2018) - « El modo en las subordinadas sustantivas dependientes de predicados que expresan desconocimiento: ¿una cuestión de compromiso? » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 195-207. Publié sur CDRom et en ligne.

BLESTEL, Élodie, FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle, éds. (2018a) - Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas.

BLESTEL, Élodie, FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle (2018b) - « Submorphémie et chronoanalyse : le langage en action » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 9-25.

BLESTEL, Élodie (2018) - « Chronosyntaxe comparée des prédicats verbaux en guarani et en espagnol : pour une autre analyse de la conjugaison » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 223-249.

BOTTINEAU, Didier (2018b) - « Cognématique et chronosyntaxe la construction submorphémique si + ni / nd » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 111-167.

BRAVO, Federico (2018) - « Défense de l’illustration de la notion de sociation psychologique : pour une linguistique du signifiant textuel » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 125-146.

CAMUGLI-GALLARDO, Catherine, LAZARD, Sylviane (2018) - « Les tendances de la linguistique de l’italien en France au XXe siècle » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 53-77.

CAZALBOU, Renaud (2018) - « La représentation du pluriel et de la deuxième personne en espagnol : réflexions sur des sémiologies convergentes » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 81-95.

CHEVALIER, Jean-Claude (2018) - « Variation sur la toile » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 241-252.

CHEVALIER, Jean-Claude, JIMÉNEZ, Maria, éds. (2018) - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - Paris : Éditions Hispaniques.

CHINE-LEHMANN, Dalila, PUJOL-BERCHÉ, Dalila, TAILLOT, Allison (2018) - Espagnol des affaires (« Les Essentiels du Sup ») - Paris : Vuibert.

CORTÉS RODRÍGUEZ, Luis (2018) - « 1985-2015: El creciente interés por la oralidad en los estudios del español » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 13-51. Publié sur CDRom et en ligne.

DARBORD, Bernard, GARCÍA DE LUCAS, César (2018) - « Imperativo e infinitivo en español informal » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 121-133. Publié sur CDRom et en ligne.

DELPORT, Marie-France (2018) - « Les avatars du verbe dans la linguistique » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 33-52.

FORTINEAU-BRÉMOND, Chiystelle (2018a) - « Sur le cognème O en espagnol quelques propositions » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 291-310.

FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle (2018b) - « Structures corrélatives en écho : submorphémie, syntaxe et sémantique » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 141-167.

FOURNET-PÉROT, Sonia (2018) - « Un proverbe peut en cacher un autre... Une première approche de l’ambiguïté proverbiale. » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 229-243. Publié sur CDRom et en ligne.

GARCÍA-MÁRKINA, Yekaterina, ZALIO, Damien (2018) - « Español mexicano e italiano espontáneos: ser/estar y essere/stare + adjetivo desde una perspectiva interlocutiva. » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 355-372. Publié sur CDRom et en ligne.

GRACIA BARRÓN, Justino (2018) - « "LOÍSMO, LEÍSMO et LOÍSMO" sous le prisme de la composante pronominale. Approche sémasiologique. » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 311-329.

GRÉGOIRE, Michaël (2018) - « Vers une application de la Théorie de la Saillante Submorphologique à la morphosyntaxe : le cas des déictiques espagnols en panchronie » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp.75-95.

HANCIL, Sylvie, BREBAN, Tine, VICENTE LOZANO, José, éds. ( 2018) - New Trends in Grammaticalization and Language Change [« Studies in Language Companion Series », n°202] - Amsterdam / Philadelphia : John Benjamins Publishing Company.

HENNEMANN, Anja, SCHLAAK, Claudia (2018) - « L’évolution d’une conjonction vers un marqueur de discours : problématique, discussions, critères » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 375-391. Publié sur CDRom et en ligne.

HERNÁNDEZ, Patricia C. (2018) - « Sentarse en / a la mesa y turnarse en el / al volante: semántica preposicional y marcos de interacción. El caso de las preposiciones en y a + nombre de objetos. » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 287-310. Publié sur CDRom et en ligne.

IGLESIAS, Olivier (2018) - « Le placement des clitiques dans les complexes verbaux coordonnés en espagnol » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 147-173. Publié sur CDRom et en ligne.

JIMÉNEZ, Maria (2018) - « Penser ne suffit pas : il faut penser à quelque chose » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 97-103.

LEMUS SARMIENTO, Aura (2018) - « Preguntar y pedir, de Don Quijote al espanglish » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 331-354. Publié sur CDRom et en ligne.

MACCHI, Yves (2018a) - « Sculpture du sens et sens d’une sculpture (Chronosyntaxe VIII) » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 149-191.

MACCHI, Yves (2018b) - « Chronophonétique (1). Esquisse d'embryologie du mot » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp.169-199.

MARCOVECCHIO, Ana María (2018) - « Independientemente de como fórmula introductora de prótasis concesivas » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 311-327. Publié sur CDRom et en ligne.

MARTÍNEZ CELDRÁN, Eugenio (2018) - « Cambios en la fonética española desde Navarro Tomás apoyados por la fonética experimental » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 53-70. Publié sur CDRom et en ligne.

MELÉNDEZ QUERO, Carlos (2018) - « Le maintien de l’image publique grâce aux propriétés sémantiques des adverbes afortunadamente, infortunadamente et desafortunadamente » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 265-285. Publié sur CDRom et en ligne.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2018) - « Approche de la variation graphique dans les éditions critiques des textes anciens : enjeux phonétiques et phonologiques » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 333-349.

ODDO, Alexandra (2018) - « Réflexion sur l’autonomie des proverbes en discours : délimitation sémantique, syntaxique et typographique » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 211-228. Publié sur CDRom et en ligne.

PAGÈS, Stéphane (2018a) - « L’expletion au tamis de la linguistique du signifiant : état des lieux critique et portée théorique » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 217-238.

PAGÈS, Stéphane (2018b) - « À propos du /s/ de hasta : approche diachronique, systémique et submorphologique » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 55-73.

PELLEN, René, TOLLIS, Francis (2018) - La Grammaire castillane de Nebrija (1492). Un pas décisif dans la grammatisation de l’espagnol. Traduction annotée, précédée d’une étude historique et critique - Limoges : Lambert-Lucas.

PIEL, Amélie (2018) - « Tiene AQUEL un papel particular dentro del sistema de los demostrativos del español medieval (corpus XIIe-XVe)? » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 105--122.

POIRIER, Marine (2018a) - « Les jeux de mots des, fictionnaires colliens ou la transgression de la clôture gestaltique du « mot » (variations chronosignifiantes) » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 193-215.

POIRIER, Marine (2018b) - « La « grammaticalisation » par le signifiant : le cas de cualquier. Submorphémie, réseaux et émergence du sens » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 201-222.

PUJOL, Mercè, éd. (2018a) - Crisol, série numérique, n°1 (Nuevas perspectivas e investigaciones en la enseñanza del español para uso profesional) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre.

PUJOL, Mercè (2018b) - « Qué competencias hay que desarrollar en las carreras de Lenguas Extranjeras Aplicadas » - in : Mercè PUJOL, (éd.), Crisol, n° 1 (Nuevas perspectivas e investigaciones en la enseñanza del español para uso profesional) - 26 p.

PUJOL BERCHÉ, Mercè, RÁMILA DíAZ, Noemi (2018) - « Estereotipos sobre España en el paisaje lingüístico de París » - Amnis (Revue d'études des sociétés et cultures contemporaines Europe-Amérique Latine). - 12 p.

REPEDE, Doina (2018) - « Hacia la elaboración de un diccionario de verbos de transmisión de información en español » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 247-263. Publié sur CDRom et en ligne.

RODRÍGUEZ ROSIQUE, Susana ( 2018) - « From time to surprise: The case of será posible in Spanish » - in : Sylvie HANCIL, BREBAN, José, VICENTE LOZANO (éds.), New Trends in Grammaticalization and Language Change [« Studies in Language Companion Series », n°202] - Amsterdam / Philadelphia : John Benjamins Publishing Company - pp. 185–206.

SARRAZIN, Sophie (2018) - « Les tiroirs verbaux romans dans l’œuvre grammaticale de Nebrija : quelques remarques » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 135-146. Publié sur CDRom et en ligne.

SCHENK, Astrid (2018) - « Quizá, quizás, tal vez - Quelques hypothèses autour de trois adverbes épistémiques de l'espagnol contemporain » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 97-110.

SCHMIDELY, Jack (2018) - « Du déictique à la/les deixis » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 109-119. Publié sur CDRom et en ligne.

SICOT DOMÍNGUEZ, Marisol (2018) - « Humour et réanalyse » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 253-266.

TOLLIS, Francis (2018a) - « Quand un grammairien n’applique pas ses propres prescriptions graphophoniques : le cas d’Antonio de Nebrija dans sa Gramática castellana (1492) », Études de linguistique appliquée, 191/3, p. 339-349.

TOLLIS, Francis (2018b) - « Les études linguistiques de l’espagnol en France avant 1999 » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 13-32.

TOLLIS, Francis (2018c) - « À la recherche des traces signifiantes indissociables des langues. Six approches théoriques hexagonales » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND (éds.), Le signifiant sens dessus dessous. Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispanique - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 27-53.

VICENTE LOZANO, José, éd. (2018a) - Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo. Publié sur CDRom et en ligne.

VICENTE LOZANO, José (2018b) - « Dondismo entre vecinos, ¿pura hipótesis? » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 175-193. Publié sur CDRom et en ligne.

WEBER, Élodie (2018) - « Los verbos TOMAR y COGER en español peninsular: un análisis semántico » - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°2 (Hommage à Marie-France Delport) - pp. 267-288.

ZIMMERMANN, Klaus (2018) - « Lingüística Misionera (colonial): el estado actual de los estudios historiográficos al respecto » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 71-106. Publié sur CDRom et en ligne.

ZULLO, Julia (2018) - « El marcador discursivo olvidate en hablantes de español de la ciudad de Buenos Aires » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport (« ELIR », n°1) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 393-405. Publié sur CDRom et en ligne.

 

 


2019

 

ALVAR, Carlos, ALVAR NUÑO, Guillermo (2019) « Mesa y tenedor: a propósito de dos innovaciones medievales » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp.3-23.

ANSCOMBRE, Jean-Claude (2019) « Rythme, rime et métrique dans les parémies » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 25-39.

BENARROCH, Myriam (2019) - « Traversées étymologiques de la péninsule Ibérique : continuités et ruptures » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 271-296. Publié sur CDRom et en ligne.

BIAGGINI, Olivier (2019) « Prodiges dans le potager : du miracle des poireaux (Vida de Santo Domingo de Silos) à la fiction des navets (Libro del caballero Zifar) » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp.41-55.

BIZZARRI, Hugo Oscar (2019) « La versión castellana de la Epistola Aristotelis ad Alexandrum de dieta seruanda de Juan de Sevilla del manuscrito RAE 155 » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 57-70.

BLESTEL, Élodie, FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle, POIRIER, Marine éds. (2019a) - Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.).

BLESTEL, Élodie, FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle, POIRIER, Marine (2019b) - « Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question. Introduction. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. I-X.

BLESTEL, Élodie, FORTINEAU-BRÉMOND, Chrystelle, POIRIER, Marine (2019b) - « Is the symbol diabolical ? Duplicity(s) of the sign in question. Introduction. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. XI-XIX.

BOTTINEAU, Didier (2019) - « Signe et signe linguistique, du diabole au symbole. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 11-31.

BOUDIER, Fanny (2019) - « Les recherches expérimentales avec des pseudo-mots, une revue des corrélations phonosymboliques » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 249-268.

BRAVO, Federico (2019a) - « Du mot-thème » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 111-123.

BRAVO, Federico (2019b) « Lo que dice el juglar no es lo que cuenta el cantar: releyendo el Poema de Mio Cid » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 71-85.

CACHO BLECUA, Juan Manuel (2019) « El Calila en tiempos actuales: la mirada de José María Merino » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 87-101.

CANAVAGGIO, Jean (2019) « Lo que dice el juglar no es lo que cuenta el cantar: releyendo el Poema de Mio Cid » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 103-112.

CARMONA FERNÁNDEZ, Fernando (2019) « Jaufré, parodia caballeresca y sentimental » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 113-128.

CHABROLLE-CERRETINI, Anne-Marie (2019) - « Wilhelm von Humboldt : le signe linguistique en question. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 33-41.

COQUIL, Benoît (2019) - « Récit d'exil et étrangisation de la langue dans Lenta biografía de Sergio Chejfec » - in : Caroline LEPAGE, Françoise MARTINEZ, Alexandra ODDO (éds.) - Crisol, série numérique, n°6 (Migrations et mutations – métamorphose des discours dans l’espace Espagne-Amérique) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre - 18 p.

CUNHA, Luís Filipe, SILVANO, Purificação, LEAL, António (2019) - « Tanto e as suas tantas leituras: uma análise semântica » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 61-74. Publié sur CDRom et en ligne.

DA SILVA GARCIA, Afrânio (2019) - « O ensino de gramática: uma prática ainda muito necessária » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 333-347. Publié sur CDRom et en ligne.

ECHEGARAY, Mariana (2019) - « "Strigas, Hechizeras, bruxas et curanderas" : l’évolution du lexique de la sorcellerie de l’Espagne à la Nouvelle Espagne (XVII-XVIIIe siècles) » - in : Caroline LEPAGE, Françoise MARTINEZ, Alexandra ODDO (éds.) - Crisol, série numérique, n°6 (Migrations et mutations – métamorphose des discours dans l’espace Espagne-Amérique) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre - 15 p.

ERBOLATO MELO, Lélia (2019) - « Interlocuções discursivas e sua repercussão na leitura de imagens » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 299-313. Publié sur CDRom et en ligne.

FIDALGO, Elvira (2019) « Las Cantigas de Santa Maria no es un libro de gatos » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 129-141.

FRETEL, Hélène, ODDO, Alexandra, OURY, Stéphane (2019)- Faits de langue en espagnol : méthode et pratique de l'analyse linguistique - Paris : Armand Colin.

GARCÍA ARANDA, M.ª Ángeles (2019) - « La enseñanza de la pronunciación en el siglo XIX: L’espagnol tel qu’on le parle y El francés tal como se habla. » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 225-243. Publié sur CDRom et en ligne.

GARCÍA DE LUCAS, César (2019) « Notas sobre la copia M del Libro de los gatos » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 143-162.

GARCÍA DE LUCAS, César, ODDO, Alexandra, éds. (2019) - "Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua.

GASPAR, Elena (2019) - « Modificadores temporales e información aspectual » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 75-89. Publié sur CDRom et en ligne.

GIBERT SOTELO, Elisabeth (2019) - « Una aproximacion a los verbos prefijados con des- de significado efectivo » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 93-105. Publié sur CDRom et en ligne.

GRÉGOIRE, Michaël (2019) - « Signifiant, signifié, saillance(s) : le signe v(éc)u comme action. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 149-169.

HARO CORTÉS, Marta (2019) « La Historia de la doncella Teodor como sección final de Bocados de oro: transmisión manuscrita y recepción » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 163-176.

GIBERT SOTELO, Elisabeth (2019) - « Una aproximacion a los verbos prefijados con des- de significado efectivo » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 93-105. Publié sur CDRom et en ligne.

JARDIN, Jean-Pierre (2019) « Huellas de pluralidad lingüística en las crónicas castellanas » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 177-188.

GIBERT SOTELO, Elisabeth (2019) - « Una aproximacion a los verbos prefijados con des- de significado efectivo » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 93-105. Publié sur CDRom et en ligne.

LACARRA, María Jesús (2019) « El cuento «del ciego y el adolescente adúltero» (Esopete, Colectas, XII) » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 189-204.

LAVISSIÈRE, Mary Catherine (2019) - « Chronomorphosyntax: an analysis of the -re form and -se forms in si clauses in the Siete Partidas. [Chronomorphosyntaxe : une analyse de la forme en -re et en -se dans les hypothèses en si dans les Siete Partidas.] » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 269-290.

LEPAGE, Caroline, MARTINEZ, Françoise, ODDO, Alexandra, éds. (2019) - Crisol, série numérique, n°6 (Migrations et mutations – métamorphose des discours dans l’espace Espagne-Amérique) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre.

MACCHI, Yves (2019) - « « Tout seul, ça signifie rien. » Rôle du signifiant unitaire dans la genèse du sens phrastique : comment le sens accède-t-il à la conscience ? » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 125-148.

MACÍAS BARRÉS, David (2019) - « Políticas estatales e identidades en el Ecuador: etnicidades de la Costa y “reindigenización” » - in : Caroline LEPAGE, Françoise MARTINEZ, Alexandra ODDO (éds.) - Crisol, série numérique, n°6 (Migrations et mutations – métamorphose des discours dans l’espace Espagne-Amérique) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre - 16 p.

MARTÍNEZ ARNAI.DOS, Manuel, PUJANTE SEGURA, Carmen Ma (2019) « José Ma Merino, un burlador de los géneros narrativos: a propósito de Las antiparras del poeta burlón (2010) » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 205-216.

MARTÍNEZ PÉREZ, Antonia (2019) « Innovación literaria y Auctoritas femenina en Christine de Pisan » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 217-234.

MISSIRE, Régis (2019) - « Flux psychique, sémiosis langagière et niveaux de l’analyse linguistique » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 207-225.

MONCÓ TARACENA, Sofía (2019) - « Valores del sufijo -iza en el español de México » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 107-124. Publié sur CDRom et en ligne.

NEMO, Francois (2019) - « Plurisémie du signifié et linguistique du signifiant, une double histoire de poupées russes » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 227-248.

ODDO, Alexandra (2019a) « Léxico, semántica y conceptos en el refranero castellano » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 235-247.

ODDO, Alexandra (2019b) - « Fragmentation de la langue espagnole dans l’espace: le cas de la parémiologie latino-américaine » - in : Caroline LEPAGE, Françoise MARTINEZ, Alexandra ODDO (éds.) - Crisol, série numérique, n°6 (Migrations et mutations – métamorphose des discours dans l’espace Espagne-Amérique) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre - 14 p.

OURY, Stéphane (2019) - « Entre migration et mutation, variations prosodiques, morphologiques et sémantiques du lexique de part et d'autre de l'océan Atlantique: le cas des faux amis internes parmi les américanismes » - in : Caroline LEPAGE, Françoise MARTINEZ, Alexandra ODDO (éds.) - Crisol, série numérique, n°6 (Migrations et mutations – métamorphose des discours dans l’espace Espagne-Amérique) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre - 14 p.

PAGÈS, Stéphane (2019) - Grammaire expliquée de l'espagnol. Éléments d'analyse grammaticale pour l'épreuve de traduction. - Paris : Armand Colin.

PAGÈS, Stéphane (2019b) - « Le signe : produit de quoi ? De la monstrueuse complexité du signe linguistique. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 95-110.

PAGÈS, Stéphane (2019c) - « La noción de elemento «expletivo» aplicada a la lengua española: balance crítico y alcance teórico » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 23-43. Publié sur CDRom et en ligne.

PALMA, Silvia (2019) « Todos los caminos (incluso los túneles) conducen a la negación » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 249-260.

PAREDES, Juan (2019) « De nuevo sobre el título Libro de losgatos » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 261-272.

PIEDEHIERRO SÁEZ, Carlota, ÁLVAREZ-EJZENBERG, Fabiana (2019) - « PUES vs. PUIS: la posterioridad de la enunciación frente a la posterioridad del enunciado. Estudio de las partículas en los primeros textos en lengua francesa y española. » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp.199-223. Publié sur CDRom et en ligne.

PIEL, Amélie (2019) - « Ruptures de concordances des temps: un phénomène diatopique ou une réalité panhispanique? » - in : Caroline LEPAGE, Françoise MARTINEZ, Alexandra ODDO (éds.) - Crisol, série numérique, n°6 (Migrations et mutations – métamorphose des discours dans l’espace Espagne-Amérique) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre - 17 p.

POIRIER, Marine (2019) - « Préambule : La « Disputa de los Griegos y de los Romanos » (Libro de buen amor) : interlocution, geste, signe linguistique. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 3-10.

POIRIER, Marine, BOTTINEAU, Didier (2019) - « Les submorphémies fantômes. Fausses coupes, liaisons dangereuses et autres réanalyses submorphémiquement motivées en espagnol et en français. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 171-206.

POTTIER, Bernard (2019) « La memorización de las secuencias léxicas » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 273-277.

ROCHWERT-ZUILI, Patricia (2019) « De Sancho IV a don Juan Manuel: verdad y legitimidad en los Castigos del rey don Sancho IV y el libro Infinido » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 279-292.

RODRÍGUEZ RAMALLE, Teresa María (2019) - « Sobre la relación entre adverbios y conjunciones y el papel de la conjunción que: el caso de mientras que. » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 45-60. Publié sur CDRom et en ligne.

RUBIO TOVAR, Joaquín (2019) « El viaje de las reliquias » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 293-308.

SCHMIDELY, Jack (2019) « Eso es. Reflexions sur le deictique espagnol ese. » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 309-313.

SIMÕES, Darcilia, REIS DE OLIVEIRA, Rosane (2019) - « Língua e cultura portuguesas: um tesouro de leitura » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 315-331. Publié sur CDRom et en ligne.

SUARD, François (2019) « Victor Hugo, l'Espagne et le Moyen Âge » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 315-328.

TOLLIS, Francis (2019) - « L’introuvable signifié : De sa postulation à son repli sur le signifiant et à son éventuelle dispersion dans un référentiel socialisé. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 71-94.

TOUTAIN, Anne-Gaëlle (2019) - « Du signe au symbole. Enjeux de la théorisation saussurienne du signe pour la linguistique et les sciences du langage. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 43-59.

UTAKER, Arild (2019) - « La duplicité des signes : immanence et transitivité immanence et transitivité. » - in : Élodie BLESTEL, Chrystelle FORTINEAU-BRÉMOND, Marine POIRIER (éds.), Signifiances (Signifying), n°2, vol. 1 [2018] (Le symbole est-il diabolique ? Duplicité(s) du signe en question.) - pp. 61-70.

VATRICAN, Axelle (2019) - Linguistique espagnole. Fiches Synthétiques. Conseils pour apprendre. - Paris : Armand Colin (« Mon cours en fiches »).

VICENTE LOZANO, José, éd. (2019a) - Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo. Publié sur CDRom et en ligne.

VICENTE LOZANO, José (2019b) - « Approche diasystématique d’un corpus de séries TV hispaniques inspirées du roman Sin tetas no hay paraíso » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 125-149. Publié sur CDRom et en ligne.

VICENTE LOZANO, José (2019c) - « La lengua encarcelada por las pequeñas pantallas: de México a Madrid, pasando por Buenos Aires. Cuestiones diasistemáticas de léxico, fraseología y maledictología » - in : Caroline LEPAGE, Françoise MARTINEZ, Alexandra ODDO (éds.) - Crisol, série numérique, n°6 (Migrations et mutations – métamorphose des discours dans l’espace Espagne-Amérique) - Nanterre : Publications du CRIIA, Université Paris Nanterre - 37 p.

VICENTE LOZANO, José (2019d) « Aproximación al estudio de la oralidad en Hasta no verte Jesús Mío de Elena Poniatoska. Enfoque diasistemático. » - in : César GARCÍA DE LUCAS, Alexandra Oddo (éds.),"Quando me pago só monje e quando me pago só calonje" Studia in honorem Bernard Darbord. - San Millán de la Cogolla : Cilengua - pp. 327-343.

WEBER, Élodie (2019) - « La traduction de la préposition con en français » - in : José VICENTE LOZANO (éd.), Nouvelles perspectives en linguistique ibéro-romane (« ELIR », n°2) - Rouen : Publications électroniques de l'Eriac / LIbeRo - pp. 153-169. Publié sur CDRom et en ligne.

 

 

Retour à la page d'accueil

LIBERO

Association Française de Linguistique Ibéroromane

 

 


 

Bibliographie (F. Tollis) Références de 2001

Francis Tollis
Université de Pau et des Pays de l'Adour
Section Sciences du Langage

Bibliographie (J. Vicente Lozano) Références de 2002 à 2010

José Vicente Lozano
Université de Rouen Normandie
Département d'Études Romanes

Dans l'esprit de ce site, cette première masse de données n'est au fond qu'une amorce, qui ne demande qu'à être améliorée quantitativement et qualitativement. Tous ceux qui, dans les notices présentes, détecteront des manques - pas toujours voulus - ou des erreurs - inévitables -, que cela concerne ou non leur propre production, sont donc invités à adresser leurs corrections et/ou additions à l'adresse électronique

 

jose.vicente-lozano@univ-rouen.fr

 

 

 


2001

 

ARACIL, Nadia (2001) - « Deber / Deber de » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 195-205 - UL3 Travaux et recherches

BURBAN, Chrystelle (2001) - « Le matériel didactique en basque, galicien et catalan : un indicateur de normalisation linguistique » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 269-280 - UL3 Travaux et recherches.

CAMPRUBI, Michel (2001) - « Signifiés et référents conceptuels des prépositions espagnoles de et con » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 207-214 - UL3 Travaux et recherches.

CAZALBOU, Renaud (2001) - « Sur líétymologie du mot bruja : interlude botanico-phonétique » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 89-97 - UL3 Travaux et recherches.

FABRE, Gilbert (2001a) - « Le signifiant du dépassement de l'unité au présent de líindicatif en espagnol et dans les autres langues romanes » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3, 2001 - pp. 175-181 - UL3 Travaux et recherches.

FABRE, Gilbert (2001b) - « Introduction linguistique à l'histoire du droit en Espagne et dans les autres pays de langue romane loi/foi/sang » - Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques médiévales, n° 24 - p. 313-324.

FABRE, Gilbert (2001c) - « De "dire des fables" à "parler" ou l'histoire de hablar » - Tigre, n° 11 - p. 7-12.

FÁBREGAS ALEGRET, Inmaculada (2001) - « Extensión y valor gramatical del pretérito perfecto Vado + Infinitivo » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 183-191 - UL3 Travaux et recherches.

FORTINEAU, Chrystelle (2001) - « Gérondif et forme en -ant : problèmes de traduction » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3, 2001 - pp. 163-174 - UL3 Travaux et recherches.

FRETEL, Hélène - (2001) « Vers une étude globale des connecteurs argumentatifs espagnols et français : premiers résultats díune analyse statistique et comparative » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 217-226 - UL3 Travaux et recherches.

GARCÍA DE LUCAS César (2001) - « ¿ Es posible la grafemática ? »- in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 21-30 - UL3 Travaux et recherches.

GRACIA BARRÓN, Justino (2001) - « Le le anumérique » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 139-150 - UL3 Travaux et recherches.

LAGARDE, Christian, éd. (2001a) - Des écritures’bilingues’. Sociolinguistique et littérature. - Paris : L’Harmattan.

LAGARDE, Christian, éd. (2001b) - « Le réel et le virtuel dans la norme linguistique », Hispanistica XX ( Réel, virtuel et vérité. Culture hispanique, Colloque Réel, virtuel et vérité, Université de Bourgogne, Dijon, 16-17 novembre 2001) - Dijon : Université de Bourgogne - pp. 53-70.

LAVAUD-VERRIER, Marie-Pierre (2001) - « Era de noche, sin embargo llovía » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 229-236 - UL3 Travaux et recherches.

LE TALLEC-LLORET, Gabrielle (2001) - « Ende, signifiant et signifié : pour une définition plus abstraite de la particule » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 59-67 - UL3 Travaux et recherches.

LÓPEZ IZQUIERDO, Marta (2001) -« Semántica de las construcciones proposicionales en el primer romance castellano : los verbos factitivos y los verbos modales factuales » - in :Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 69-80 - UL3 Travaux et recherches.

LORENZO ROSSELLÓ, Cristina de (2001-2000) - « Relations temporo-aspectuelles entre les procès dans le récit oral, en français et en castillan » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000 - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3, 2001 - pp. 251-268 - UL3 Travaux et recherches.

MACCHI, Yves, éd. (2001) - Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 (UL3 Travaux et recherches).

MENCÉ-CASTER, Corinne (2001) - « Le sujet écrivant et la notion d’état de langue (XIVe-XVIe siècles) » - Cahiers de linguistique hispanique médiévale, n°24 - Paris : Klincksieck - p. 61-69.

PALAU, Alexandra (2001) - « Étude des mécanismes interactionnels présents dans les séquences díouverture et de clôture des discours politiques de Manuel Azaña » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 237-242 - UL3 Travaux et recherches.

PELLEN, René (2001) - « Les Unités phraséologiques en espagnol : essai de typologie » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000. - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3, 2001 - pp. 99-110.

REYNÈS, Philippe (2001) - « Lettre et syllabe dans la représentation de quelques métaplasmes au cours de líhistoire de líétymologie » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000 - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 45-55 - UL3 Travaux et recherches.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (2001) - « Timor-Oriental 1999 : Nommer ou désigner, une interpellation linguistique » - Travaux et Documents, n°11, Université de Paris 8 - p. 107-129.

SALAZAR, Béatrice (2001) - « Es el agua la que limpia / es el agua lo que limpia » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000 - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 243-248

SARRAZIN, Sophie (2001) - « Négation, et pronoms clitiques » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000 - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp.81-86 - UL3 Travaux et recherches.

SAUVE, Michel (2001) - « La négation extra-verbale » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000 - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-

SICOT-DOMÍNGUEZ, María Soledad (2001) - « Présentation d'un modèle explicatif de quelques structures en se » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000 - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 151-160 - UL3 Travaux et recherches.

TOLLIS, Francis (2001a) - « Premières remarques sur líalternance ciert- / un- ciert- adjoints (hors pluralité) dans deux corpus d'espagnol » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000 - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 125-136 - UL3 Travaux et recherches.

TOLLIS, Francis (2001b) - « Le Vocabulaire métadescriptif d'Antonio de Nebrija (1492) » [Communication au Colloque Métalangage et terminologie linguistique, organisé à Grenoble les 14-16 mai 1998 par les centres de recherche " Histoire de la grammaire et de la réthorique " et " Métalangage et grammaire " (MétaGram) " Linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles " (LiDiLEM), UFR des sciences du langage] - in Bernard COLOMBAT et Marie SAVELLI (éds.) - Louvain : Peeters - pp. 379-393 - Orbis Supplementa, n°17 (Métalangage et terminologie linguistique).

TOLLIS, Francis (2001c) -« Retour sur l’unité de puissance en psychomécanique : le mot comme lieu d’équilibre entre passé et avenir opératifs » - in : Paulo DE CARVALHO, Nygel QUAYLE, Laurence ROSIER, Olivier SOUTET (éds), La Psychomécanique aujourd’hui. Actes du 8e Colloque international de psychomécanique du langag. Seyssel 1997 - Paris, H. Champion (« Colloques, congrès et conférences Sciences du langage » 2), p. 15-48.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2001) - « Los Alófonos palatales sordos y la pertinencia de la noción de diafonema » - in : Yves MACCHI (éd.), Panorama de la linguistique hispanique. Lille 2000 - Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle, Lille 3 - pp. 31-43 - UL3 Travaux et recherches.

 


2002

 

BOYER, Henri, LAGARDE, Christian, éds. (2002) - L’Espagne et ses langues. - Paris : L’Harmattan.

ESTRIPEAUT-BOURJAC, Marie (2002) - « Avoir la puce à l'oreille sur le sexe des mots » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 123-135.

GARCÍA-PAGE, Mario (2002) - « Somatismos fraseológicos de idiomaticidad fuerte » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 45-65.

GONZALEZ REY, María Isabel, VEIGA LEVRAY, María Isabel (2002) - « Arbitrariedad, motivación y desmotivación de las expresiones idiomáticas » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 13-31.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (2002a) - Cahiers du PROHEMIO, n°4 (Idiomaticité, motivation et onomastique : la fabulation étymologique), Orléans, Presses Universitaires d'Orléans.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (2002b) - « La función eponímica en el nombre de ficción : motivación y fabulación etimológica de los sobrenombres y motes en algunos relatos españoles modernos » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 335-379.

LAGARDE, Christian, COUROUAU Jean-François, éds.(2002) - Le catalan au nord des Pyrénées : une problématique singulière (« Lengas, revue de sociolinguistique », n°52).

LAGARDE, Christian (2002) - « Linguistique et civilisation », in La civilisation en questions. Actes des journées d’études de la Société des Hispanistes Français, 24 et 25 mai 2002 - Paris : Indigo / Université de Picardie Jules-Verne - pp.61-67.

LUQUET, Gilles (2002) - « Modos y persona en la historia del verbo español. Observaciones sobre los imperfectos y condicionales en -ie- del castellano antiguo » - in : MaríaTeresa. ECHENIQUE ELIZONDO et alii (éds), Actas del Vº Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Valencia, 31 de enero - 4 de febrero de 2000) - Madrid : Gredos - p. 757-765.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2002a) - « De l’impertinence sémantique à la pertinence idéologique. Le cas de la Chanson du Cid » - Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques médiévales, n°25 - Lyon : E.N.S Éditions - p. 39-49.

MENCE-CASTER, Corinne (2002b) - « De la proposition de traduire en « langue caraïbe » les oeuvres caribéennes » - in : Georges VOISSET, Marc GONTARD (éds.), Écritures Caraïbes (« Plurial », 10) - Rennes : Presses Universitaires de Rennes - p. 29-37.

ODDO, Alexandra (2002a) - « Le proverbe et son contexte littéraire. Approche linguistique » - Crisol, n°5, Publications du CRIIA, Université Paris X- Nanterre - p. 103-114.

ODDO, Alexandra (2002b) « Los refranes en La familia de Pascual Duarte » - Paremia, n°11- Madrid - pp. 49-54.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (2002) - « Variations lexicales dans les discours du Roi Juan Carlos 1er » - Travaux et Documents, n°16, Université de Paris 8 - p. 101-128.

PRIVAT, Maryse (2002) - « De l'origine de certains proverbes sur les femmes » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 107-122.

REYNES, Philippe (2002) - « La glose étymologique et la fable explicative dans l'histoire du lexique musical » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 87-105.

RUIZ GIRELA, Francisco (2002) - « De onomástica literaria : prototiposm arquetipos y etónimos » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 295-306.

TOLLIS, Francis (2002a) - « Le contraste générique en -o / -a dans les paires de substantifs espagnols sans applicabilité sexuée : la problématique » - in : Georges KLEIBER, Nicole LE QUERLER (éds.), Traits d’union [12es Rencontres linguistiques en Pays rhénan (Strasbourg, 3-5 novembre 2000)] - Caen, Presses universitaires (Centre de recherches inter-langues sur la signification, en contexte) - pp. 167-180.

TOLLIS, Francis (2002b) -« Recherche cognitive et recherche linguistique : un développement en trois temps ? » - in : Ronald LOWE (éd.), Le Système des parties du discours. Sémantique et syntaxe. Actes du IXe Colloque de l’Association internationale de psychomécanique du langage [Québec, 15-17 août 2000] - Québec : Les Presses de l’université Laval - pp. 510-535.

TOLLIS, Francis, éd. (2002c) - La locution et la périphrase du lexique à la grammaire. Actes des Journées d’étude sur la locution organisées à l’université de Pau les 16 et 17 octobre 1998 par le Groupe d’Approches du Langage de Pau - Paris : L’Harmattan (« Sémantiques »).

UGARTE BALLESTER, Xus (2002) - « Los topoio aristotélicos, elementos de persuasión y mnemotecnia en los refranes y su utilidad para la traducción » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 33-44.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2002) - « Etimología con fabulación » - Cahiers du PROHEMIO, n°4 - pp. 67-86.

 


2003

FABRE, Gilbert (2003a) -« Un problème de complémentation : le cas de todo » - in : Christian LAGARDE (éd.), La Linguistique hispanique dans tous ses états. Actes du au Xe Colloque de linguistique hispanique (Perpignan, 14-16 mars 2002) - Perpignan : Presses universitaires (CRILAUP) - p. 255-262.

FABRE, Gilbert (2003b) - « Langue et idéologie. Le néologisme politique en Roumanie au XIXe siècle. J.A.Vaillant et Costache Negruzzi » - Lengas. Revue de sociolinguistique, n° 54 - p. 23-33.

FABRE, Gilbert (2003c) -« L'alphabet arabe ou le paradigme retrouvé des Morisques d'Aragon » - in : Alvaro GALMES de FUENTES, Abdeljelil TEMINI, Muʼassasat ALl-TAMIMI LILl-BAHTH ALl-ʻILMI WA-AL-MAʻLUMAT (éds.), Hommage à l'École d'Oviedo d‘Études Aljamiado - Zaghouan : Publications de la FTERSI) - p. 235-248.

LAGARDE, Christian, éd. (2003a) - La Linguistique hispanique dans tous ses états. Actes du au Xe Colloque de linguistique hispanique (Perpignan, 14-16 mars 2002) - Perpignan : Presses universitaires (CRILAUP).

LAGARDE, Christian (2003b) -« Jeux et enjeux bilingues dans l’interaction verbale : espagnol, catalan et français à Perpignan » - in : Christian LAGARDE (éd.), La Linguistique hispanique dans tous ses états. Actes du au Xe Colloque de linguistique hispanique (Perpignan, 14-16 mars 2002) - Perpignan : Presses universitaires (CRILAUP) - p. 255-262.

BOTTINEAU, Didier (2003) - « Iconicité, théorie du signe et typologie des langues » - Cahiers de linguistique analogique, n°1 - pp. 209-228.

LUQUET, Gilles (2003) - « Temps linguistique et modes verbaux » - in : Christian LAGARDE (éd.), La Linguistique hispanique dans tous ses états. Actes du au Xe Colloque de linguistique hispanique (Perpignan, 14-16 mars 2002) - Perpignan : Presses universitaires (CRILAUP) - p. 49-57.

MONNERET, Philippe, éd. (2003a) - Cahiers de linguistique analogique, n°1 (Le mot comme signe et comme image. Lieux et enjeux de l’iconicité linguistique) - Dijon : ABELL.

MONNERET, Philippe (2003b) - « Iconicité et analogie » - Cahiers de linguistique analogique, n°1 - pp. 315-329.

TOLLIS, Francis (2003a) -« À propos des paires de substantifs espagnols sans applicabilité sexuée, mais génériquement contrastés en -o / -a : Leur traitement dans le dictionnaire de M. Moliner (1re édition) » - in : Christian LAGARDE (éd.), La Linguistique hispanique dans tous ses états. Actes du au Xe Colloque de linguistique hispanique (Perpignan, 14-16 mars 2002) - Perpignan : Presses universitaires (CRILAUP) - p. 27-139.

TOLLIS, Francis (2003b) -« Les morphèmes et leur signifié : système et mise en oeuvre » - in : Aboubakar OUATTARA (éd.), Parcours énonciatifs et parcours interprétatif . Théories et applications. Actes du colloque de Tromsø organisé par le département de français de l’Université, 26-28 octobre 2000 - Gan-Paris : Ophrys (« L’Homme dans la langue ») - pp. 202-220.

TOLLIS, Francis (2003c) -« L’alternance ciert- ~ un- ciert- hors pluralité en espagnol : de l’allusion démarcative à la distinction plus ou moins évaluative » - in : Bernard COMBETTES, Catherine SCHENEDECKER, Anne THEISSEN (éds.), Ordre et distinction dans la langue et le discours. Actes du Colloque international de Metz (18-20 mars 1999) - Paris, H. Champion (« Linguistique française », n°3) - pp. 495-511.

TOUSSAINT, Maurice (2003) - « Analogiques » - Cahiers de linguistique analogique, n°1 - pp. 331-350.

 


2004

 

FABRE, Gilbert (2004) - « L’expression en poridad, modalité d’un « arabe silencieux » - Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques médiévales, n° 27 - p. 159-169.

LAGARDE, Christian, éd. (2004a) - Écrire en situation bilingue (vol. 1) - Perpignan : PUP.

LAGARDE, Christian, éd. (2004b) - « L’identité linguistique, clé de voûte de l’identité nationale ? Regards sur l’altérité linguistique : le cas basque » - in : Ahmed BEN NAOUM et al. (éds.), Les formes de reconnaissance de l’autre en question. Actes du colloque des 11, 12, 13 mai 2000 - Perpignan : Presses Universitaires de Perpignan - pp. 527-542.

LAGARDE, Christian, éd. (2004c) -« Habitus et status : des concepts à une typologie des situations de bilinguisme » - in : Henri BOYER (éd.), Langues et contacts de langues dans l’aire méditerranéenne. Pratiques, représentations, gestions. Actes du colloque « La Méditerranée et ses langues », DIPRALANG, Université Paul-Valéry Montpellier III, 20, 21, 22, 23 mars 2002 - Paris : L’Harmattan. pp. 219-234.

LAGARDE, Christian, BURBAN, Chrystelle, éds. (2004) - Écrire en situation bilingue (vol. 2) - Perpignan : PUP.

LUQUET, Gilles (2004a) - La teoría de los modos en la descripción del verbo español. Un nuevo planteamiento - Madrid : Arco / Libros.

LUQUET, Gilles (2004b) - « Temps linguistique et modes verbaux » - Studia Romanica posnaniensia, XXX - Poznan (Pologne) : Uniwersytet Adama Mickiewicza - p. 361-368.

LUQUET, Gilles (2004c) - « L'expression de l'irréel du passé en espagnol et en français : comment décrire les différences de syntaxe historiquement observables ? » - in : Gilles LUQUET, Alvaro ROCCHETTI, Regards sur la syntaxe historique des langues romanes - Equipe d’Accueil 3418 « Langues romanes » - Paris : Université de la Sorbonne Nouvelle - p. 45-66.

LUQUET, Gilles, ROCCHETTI, Alvaro (2004) - Regards sur la syntaxe historique des langues romanes - Equipe d’Accueil 3418 « Langues romanes » - Paris : Université de la Sorbonne Nouvelle.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2004) - « Recréer la langue véhiculaire par l’opération d’écriture » - in : Christian LAGARDE (éd.) - Écrire en situation bilingue (vol. 1) - Perpignan : PUP. - p. 373-382.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (2004a) - « Atténuation et intensification comme stratégies discursives » - Travaux et Documents, n°24, Université de Paris 8 - p.31-44.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (2004b) - « Un pas en avant, un pas en arrière (Vingt-cinq ans d’allocutions radiodiffusées du roi Juan-Carlos d’Espagne) » - in Gérald PURNELLE, Cédrick FAIRON, Anne DISTER (éds.), Le Poids des mots, UCL - Louvain : Presses Universitaires de Louvain, Vol. 2, p.874-884.

 


2005

 

FABRE, Gilbert (2005a) - « La langue des Morisques de Castille et d'Aragon ou l'espace discursif de la trace en Espagne aux XVIe et XVIIe siècles » - Europe XVI-XVII, n°6 - p. 41-57.

FABRE, Gilbert (2005b) - « “ L’écriture et le manuscrit aljamiado ou le travail silencieux de la trace » - Tigre, n°13, 2005, - p. 19-29.

CHEVALIER, Jean-Claude, DELPORT, Marie-France (2005) - « Faut-il sauver le soldat Polly Semy ? » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 315-339.

CHEVALIER, Jean-Claude, DELPORT, Marie-France, TOUSSAINT, Maurice, éds. (2005a) - Cahiers de linguistique analogique, n°2 (Un signifié : un signifiant. Débat) - Dijon : ABELL.

GRACIA BARRÓN, Justino (2005) - « Limites à l’unicité du signe : EL et son drôle d’accent » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 135-152.

LAGARDE, Christian (2005a) - « La sociolinguistique et la trace : trace, contact de langues et glottophagie. » - in : Georges TYRAS (éd.), Tigre, n°13 (La trace (I) Alfons Cervera) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - pp. 7-17.

LAGARDE, Christian (2005b) - « La sociolinguistique catalane en son miroir, ou la sociolinguistique est-elle une science ? A propos du Diccionari de sociolingüística » - Lengas, n° 57 (Hommage à Brigitte Schlieben-Lange) - pp. 163-182.

MACCHI, Yves (2005) - « Chronomorphogénèse verbale : esquisse d’embryologie du verbe espagnol » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 153-204.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2005a) - « Du rôle des modalités dans la construction de l’ethos discursif du locuteur. Le récit de la révolte des esclaves de Tyr contre leurs maîtres dans la Première chronique générale » - Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques médiévales, n°27 - Lyon : E.N.S Éditions - p. 95-106.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2005b) - « De la compilation et de la traduction comme stratégies scripturales d’un entre-deux auctorial (XIIIe siècle) » in : Maurice BELROSE , Cécile BERTIN-ELISABETH, Corinne MENCÉ-CASTER (éds.), Penser l’entre-deux. Entre hispanité et américanité - Publications APHM-CEREAH (Martinique) - Paris : Éditions Le Manuscrit - p. 49-64.

NEMO, François (2005) - « Eléments pour une typologie linguistique des rapports forme/sens » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 205-226.

ROCCHETTI, Alvaro (2005) - « Sens et acceptions d’un mot : un noyau commun ? un parcours ? Réflexions sur la méthodologie de l’analyse des rapports signifiant / signifié » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 251-275.

SOUTET, Olivier (2005) - « Structure bitensive de l’idéogénèse de que : soubassements théoriques et implications sémantico-syntaxiques » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 277-296.

TOLLIS, Francis (2005a) - « Le grammème comme signe chez Gustave Guillaume : une biunivocité idéale souvent pri­se en défaut (sémiologie / systéma­tique linguistiques et analogie) » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 5-40.

TOLLIS, Francis (2005b) -« La locution verbo-nominale dans les écrits de Gustave Guillaume publiés entre 1919 et 1960 » - in : Hava BATZEEV-SHYLDKROT, Nicole LE QUERLER (éds.), Les Périphrases verbales [Issu du colloque international organisé à Caen par l’Équipe CRISCO, l’UMR CNRS, l’Université de Caen Basse-Normandie, le Département de français, et l’Université de Tel-Aviv sur ce thème (25-26 juin 2003)] - Amsterdam, J. Benjamins (Linguisticae investigationes, Supplementa, n°25) - pp. 497-515.

TOUSSAINT, Daria (2005) - « Phénoménologie d’une langue et de son écriture » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 297-313.

TOUSSAINT, Maurice (2005) - « Notes en vue d’une neurosémiologie » - Cahiers de linguistique analogique, n°2 - pp. 341-352.

 


2006

 

CASTILLO LLUCH, Mónica (2006) - « Del denuesto a la interjección: la historia de la expresión fijo de puta » - in : José Luis GIRÓN ALCONCHEL, José Jesús de BUSTOS TOVAR (éd.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, 29 de septembre - 3 de octubre de 2003 - Madrid, Arco / Libros, - Vol. 2, p. 2697-2708.

CAZALBOU, Renaud (2006) - « Le passif : un décalage langue / discours ? » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 11-217.

CHEVALIER, Jean-Claude, DELPORT, Marie-France (2006) - « Le signifié de langue, ou la précision inutile » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 23-37.

FORTINEAU. Chrystelle (2006) - « En + gérondif. Un signifiant complexe pour un représenté complexe » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 39-60.

GRACIA BARRÓN, Justino, JIMÉNEZ, Maria (2006) - « Ir et Ser : étude sémasiologique » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 61-75.

HARE, Cecilia (2006) - « La preferencia por las formas perifrásicas del futuro y el inconsciente » - in : José Luis GIRÓN ALCONCHEL, José Jesús de BUSTOS TOVAR (éd.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, 29 de septembre - 3 de octubre de 2003 - Madrid, Arco / Libros, - Vol. 1, p. 777-784.

HERRERA CASO, Consuelo (2006) - « L'inexistence des périphrases verbales du point de vue du signifié » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 77-89.

LAGARDE, Christian (2006a) - « Parole de mémoire, mémoire de parole. » - in : Georges TYRAS (éd.), Tigre, n°14 (La trace (2) Trace et histoire) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - pp. 31-43.

LAGARDE, Christian (2006b) - « Assurer le “sauvetage” d’une langue : les conditions nécessaires sont-elles suffisantes ? » - in Sara CIGADA, Jean-François DE PIETRO, Daniel ELMIGER, Markus NUSSBAUMER (éds.), Bulletin suisse de linguistique appliquée, n°83/1 (Les enjeux sociaux de la linguistique appliquée, actes du colloque VALS-ASLA (Neuchâtel, 16-18 septembre 2004) - pp.59-70.

LAGARDE, Christian (2006c) - « Identité linguistique, identité culturelle : des relations complexes » - in : Nicole FOURTANÉ, Michèle GUIRAUD (éds.), L’identité culturelle dans le monde luso-hispanophone - Nancy : Presses Universitaires de Nancy - pp. 13-24.

LE TALLEC-LLORET, Gabrielle (2006) - « Onde : tentative d'approche du signifié » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 91-103.

LUQUET, Gilles, éd. (2006a) Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle.

LUQUET, Gilles (2006b) - « Le signifié de langue en tant que représentation différentielle : le cas des formes verbales inactualisantes » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 105-113.

LUQUET, Gilles (2006c) - « Los pasados en -ra en la poesía del siglo XIV y en el Romancero » - in : José Luis GIRÓN ALCONCHEL, José Jesús de BUSTOS TOVAR (éd.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, 29 de septembre - 3 de octubre de 2003 - Madrid, Arco / Libros, - Vol. 1, p. 869-877.

MACCHI, Yves (2006) - « Transitivité et intransitivité : propriétés du mot ou effets du processus phrastique ? » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 115-134.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2006) - « Diachronie des formes d’expression de la courtoisie et configuration des identités culturelles en Espagne (XIIIe-XVIIe siècles) » - in : Marie-Sol ORTOLA, Marie ROIG-MIRANDA, Europe XVI-XVII, n°7 (Langues et identités culturelles, t.1) - Nancy : Université de Nancy 2 - p.103-118.

PIEL, Amélie (2006) - « De aqu- et de ag- : la place de agora dans le système des déictiques de l'espagnol médiéval » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 135-145.

TREINSOUTROT, Amélie, Pascal (2006) - « Du discours à la langue : les signifiés de puissance de movida et movimiento » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 135-145.

SICOT-DOMÍNGUEZ, María-Soledad (2006a) - « Concession et adversation : aunque, pero. Unicité du signe linguistique. » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 147-159.

SICOT-DOMÍNGUEZ, María-Soledad (2006b) - « Un enfoque posible de la pronominalización verbal » - in : José Luis GIRÓN ALCONCHEL, José Jesús de BUSTOS TOVAR (éd.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, 29 de septembre - 3 de octubre de 2003 - Madrid, Arco / Libros, - Vol. 2, p. 1135-1146.

TOLLIS, Francis (2006a) - « Le signifié entre fixisme et relativisme » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 161-179.

TOLLIS, Francis (2006b) - « Les “constructions expressives”en C’est dans les écrits publiés de Gustave Guillaume (1883-1960) » - in Hélène et André WLODARCZYK (éds), La Focalisation dans les langues [Issu du Colloque international sur « La focalisation : centres d’intérêt et expression », organisé à Paris les 26-29 novembre 2003 par l’Ecole doctorale Concepts et Langages et le Centre de linguistique théorique et appliquée (Paris IV)] - Paris : L’Harmattan (« Sémantiques ») - p. 95-109.

VATRICAN, Axelle (2006) - « Pour une sous-classification des verbes d'état. L'exemple de saber / conocer en espagnol référentialité vs. non-référentialité » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 195-204.

VEIGA RODRÍGUEZ, Alexandre (2006) - « Sobre la decadencia de cantara-cantase en español americano y la reorganización de los contenidos modo-temporales expresados por el "presente de subjuntivo" » - in : José Luis GIRÓN ALCONCHEL, José Jesús de BUSTOS TOVAR (éd.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, 29 de septembre - 3 de octubre de 2003 - Madrid, Arco / Libros, - Vol. 2, p. 2369-2384.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2006a) - L’approche diasystématique en phonologie espagnole et française - Rouen : PURH (« Les cahiers du CRIAR », 22).

VICENTE LOZANO, José Antonio (2006b) - « Significados metalingüísticos y epilingüisticos en la descripción de la pronunciación » - in : Gilles LUQUET (éd.), Le Signifié de langue en espagnol. Méthodes d’approche [Actes du colloque sur ce thème organisé à Paris les 18-19 mars 2005 par le Groupe d’études et de recherches en linguistique hispanique de Paris 3] - Paris : Presses Sorbonne nouvelle - p. 205-219.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2006c) - « Fonemas y diafonemas en diacronía, del latín al español » - in : José Luis GIRÓN ALCONCHEL, José Jesús de BUSTOS TOVAR (éd.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, 29 de septembre - 3 de octubre de 2003 - Madrid, Arco / Libros, - Vol. 1, p. 363-374.

 


2007

 

BRAVO, Frédéric (2007) - « Stylistique des formes brèves » - in Nadine LY (éd.), Littéralité, 5 (Figures du discontinu), GRIAL-AMERIBER - Bordeaux : Presses Universitaires de Bordeaux - p. 18-34.

BURBAN, Chrystelle, LAGARDE, Christian, éds. (2007) - L’école, instrument de sauvegarde des langues menacées ? (Actes du colloque de Perpignan, 30 septembre-1er octobre 2005) - Perpignan : Presses Universitaires de Perpignan.

DOMÍNGUEZ REY, Antonio (2007) - Ciencia, conocimiento y lenguaje. Ángel Amor Ruibal (1869-1930) - A Coruña: Espiral Maio.

FABRE, Gilbert (2007a) -« Ruses langagières et vérité dans l’espagnol des Morisques d’Aragon » - in : Christian BOIX (éd.), Argumentation, manipulation, persuasion - Paris : L’Harmattan - pp. 205-225.

FABRE, Gilbert (2007b) - « La lettre et l’esprit ou la survivance du manuscrit et sa signification dans les milieux morisques d’Aragon » - Revue d’Histoire Maghrébine, n°128 - p. 75-88. [réédition FABRE 2009a]

FRETEL, Hélène, ODDO, Alexandra, OURY, Stéphane (2007)- L'épreuve de faits de langue à l’oral du CAPES d’espagnol - Paris : SEDES.

LAGARDE, Christian (2007a) - « Le concept de langue polynomique, supercherie scientifique ou concept opératoire ? » - in : Françoise CAZAL (éd.), Mélanges en l’honneur de Francis Cerdan - Toulouse : Presses Universitaires du Mirail - pp. 477-492.

LAGARDE, Christian (2007b) - « L’“hospitalité” des langues : variations autour d’un terme » - in : Axel GASQUET, Modesta SUÁREZ (éd.), Ecrivains multilingues et écritures métisses. L’hospitalité des langues - Clermont-Ferrand : Presses de l’Université Blaise-Pascal - pp. 19-29.

LAGARDE, Christian (2007c) - « L’institution scolaire face à la diversité linguistique » - in : Chrystelle BURBAN, Christian LAGARDE (éds.) - L’école, instrument de sauvegarde des langues menacées ? Actes du colloque de Perpignan, 30 septembre-1er octobre 2005 - Perpignan : Presses Universitaires de Perpignan. pp. 11-24.

LAGARDE, Christian (2007d) - « Un argumentaire castillanocentriste tendancieux : El paraíso políglota, de Juan Ramón Lodares » - in : Christian BOIX (éd.), Argumentation, manipulation, persuasion - Paris : L’Harmattan - pp.157-174.

LUQUET, Gilles (2007) - « Temps linguistique et “temps” verbaux en grammaire espagnole » - Les Langues Modernes, n°2 - p. 43-58.

ODDO, Alexandra (2007) - « Les figures de style en parémiologie : stylistique ou procédés mnémotechniques ? » - in : Catherine ORSINI-SAILLET, Hispanística XX [Mémoire(s), Représentations et transmissions dans le monde hispanique (XXe-XXIe] , Centre Interlangues Texte, Image, Langage - Dijon : Université de Bourgogne - pp. 507-521.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (2007) - « Silence on tourne, La traductologie dans tous ses États » - in Corinne WECKSTEEN, Lieven D'HULST, Michaël MARIAULE (éds.), Au coeur de la traductologie. Hommage à Michel Ballard - Arras : Presses Université d’Artois - p. 177-193.

TOLLIS, Francis (2007) - « Gustave Guillaume : du “psychologisme” au mentalisme ? » - in Jacques BRES et alii (éds), Psychomécanique du langage et linguistiques cognitives. Actes du XIe congrès de l’Association internationale de psychomécanique du langage, Montpellier, 8-10 juin 2006 - Limoges : Lambert-Lucas - p. 89-98.

 


2008

 

CHEVALIER, Jean-Claude (2008) - « Les conditionnnelles en SI : morphologie verbale des apodoses » - Chréode, n°1 - pp. 85-116.

CHEVALIER, Jean-Claude, DELPORT, Marie-France (2008) - « Un écart en arrière : Madame Bovary et ses traducteurs » - Chréode, n°1 - pp. 275-296.

CAZALBOU, Renaud (2008) - « Le verbe dar est-il un verbe d'existence ? » - Chréode, n°1 - pp. 181-197.

DARBORD, Bernard, ODDO, Alexandra (2008) - « La parole proverbiale de Juan Ruiz, dans le Libro de Buen Amor » - in : Thomas GOMEZ, Marie-Claude CHAPUT (éds.), Mélanges en hommage à Madeleine et Arcadio Pardo - Nanterre : Publications du C.R.I.I.A, Université Paris X-Nanterre - pp. 61-91.

DELPORT, Marie-France, éd. (2008a) - Chréode. Vers une linguistique du signifiant. Revue de linguistique hispanique et romane, n°1 - Paris : Éditions Hispaniques.

DELPORT, Marie-France (2008b) - « Une linguistique du signifiant ? » - Chréode, n°1 - pp. 11-35.

DELPORT, Marie-France (2008c) - « La légende française de l'accentuation » - Chréode, n°1 - pp. 355-368.

DESPORTE, Ariane (2008) - « Traces et effacements. Les définitions de liberal liberalismo et de carlismo carlista dans le DRAE » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 121-135.

FABRE, Gilbert (2008a) - « La trace du corps dans la langue » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 9-20.

FABRE, Gilbert (2008b) - « Mort et résurrection de l’arabe en Aragon (XIe–XVIIe siècles) à travers l’aljamiado » - in : Daniel LECLERC, Patricia ROCHWERT-ZUILI, Entre ciel et terre. La mort et son dépassement dans le monde hispanique - Paris : Indigo - p. 222-230.

FAUBERT, Samantha (2008) - « La traduction de figures théâtrales » - Chréode, n°1 - pp. 297-323.

GRACIA BARRÓN, Justino (2008a) - « Système, norme et écarts : le cas du pronom de troisuème personne en espagnol » - Chréode, n°1 - pp. 69-82.

GRACIA BARRÓN, Justino (2008b) - « Le verbe hacer : de l'opération aux énoncés » - Chréode, n°1 - pp. 199-217.

HERRERA CASO, Consuelo (2008) - « La inexistencia de la voz pasiva en español » - Chréode, n°1 - pp. 57-67.

JIMÉNEZ, Maria (2008) - « D'une préposition à l'autre » - Chréode, n°1 - pp. 221-246.

LAGARDE, Christian (2008) - « Entre indice et trace, l'interaction verbale. » - in: TYRAS, Georges, PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - pp. 33-48.

LÓPEZ ALONSO, Covadonga (2008) - « El arte de hablar bien : Gramática de la lengua castellana de 1771 » - Chréode, n°1 - pp. 37-56.

LUQUET, Gilles (2008a) - « Modes et temps verbaux dans La Celestina », in : Virgnie DUMANOIR, Ricardo. SAEZ (éds), Lectures de La Celestine. Programme CAPES / Agrégation d’espagnol - Rennes : Presses de l’Université de Rennes, collection « Didact espagnol » - p. 23-58.

LUQUET, Gilles (2008b) - « Del origen de una equivalencia expresiva de tres términos : hubiera cantado, hubiese cantado, habría cantado », in : Concepción COMPANY COMPANY, José Guadalupe MORENO DE ALBA (éds), Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Mérida-México, 4-8 de sept. de 2006 - Madrid, Arco / Libros - p. 837-844.

MACCHI, Yves (2008a) - « La saisie anticipée de l'objet du verbe. Chronosyntaxe (II) » - Chréode, n°1 - pp. 117-139.

MACCHI, Yves (2008b) - « On vous le ramènera, votre mari : Esquisse d'une topologie du signifié. Chronosyntaxe (III) » - Chréode, n°1 - pp. 141-178.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2008a) - Langage et représentation du monde dans La Célestine - Paris : Éditions du Temps.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2008b) - « De l’héroïté comme lieu d’une immortalité rêvée : récit généalogique, mémoire et dépassement de la mort dans l’Espagne médiévale » -in : Daniel LECLERC, Patricia ROCHWERT-ZUILI (dir.), Entre ciel et terre. La mort et son dépassement dans le monde hispanique - Paris : Indigo - p. 5-20.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2008c) -« Le poids des mots dans la Deuxième Partie d’Alphonse X » - e-spania, n°5 - Paris : Université de Paris IV-Sorbonne - 15 p.

NEYROD, Dominique (2008) - « Le discours sur les arabismes dans le Tesoro de Covarrubias » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 103-119.

PAGÈS, Stéphane (2008) - « De la trace dans la recherche et l'analyse en linguistique. Approche épistémologique. » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 21-31.

PASCALE, Caroline (2008) - « Gozar, engañar, burlar : L'expression du donjuanisme dans El Burlador de Sevilla et sa traduction française » - Chréode, n°1 - pp. 325-353.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (2008) - « Traces, proximités et résonances textuelles » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 55-63.

POTTIER, Bernard (2008) - « Mémoires et chronologies » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 49-53.

SARRAZIN, Sophie (2008) - « La négation en espagnol médiiéval : point de vue sémasiologique » - Chréode, n°1 - pp. 247-257.

SICOT DOMÍNGUEZ, María Soledad (2008a) - « Ahora, entonces, luego... et alors ? » - Chréode, n°1 - pp. 259-273.

SICOT-DOMÍNGUEZ, María-Soledad (2008b) - « La mémoire du signe » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 65-78.

TOLLIS, Francis (2008) - Signe, mot et locution entre langue et discours (de Gustave Guillaume à ses successeurs) - Limoges : Lambert-Lucas.

TYRAS, Georges, PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert, éds. (2008) - Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3.

VICENTE LOZANO, José (2008) - « La trace phonologique du zéro phonétique en espagnol : le cas du h » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 79-92.

WEBER, Élodie (2008) - « Morphème prépositionnel et intention du locuteur » - in: TYRAS, Georges,PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen, FABRE, Gilbert (éds.), Tigre, n°16 (Trace et Linguistique) - Grenoble : Université Stendhal -Grenoble 3 - p. 93-101.

 


2009

 

FABRE, Gilbert (2009a) - « La lettre et l’esprit ou la survivance du manuscrit et sa signification dans les milieux morisques d’Aragon » - in : Abdeljelil TEMINI (éd.), Dimensiones ideológicas y culturales de los moriscos y las políticas de la Inquisición - Tunis : Publications de la FTERSI- p. 163-175. [1re édition FABRE 2007b]

FABRE, Gilbert (2009b) - « es Morisques d’Aragon face à l’imprimerie » - Europe XVI-XVII, n°13 - p. 123-132.

LAGARDE, Christian, éd. (2009a) - Le discours sur les « langues d’Espagne / El discurso sobre las « lenguas españolas (1978-2008) - Perpignan : Presses Universitaires de Perpignan.

LAGARDE, Christian (2009b) - «30 ans d’art. 3 » - in : Christian LAGARDE (éd.), Le discours sur les « langues d’Espagne / El discurso sobre las « lenguas españolas (1978-2008) - Perpignan : Presses Universitaires de Perpignan - pp.15-19.

LAGARDE, Christian (2009c) - « LUn discours polémique sur la normalisation linguistique en Catalogne : La hipòtesi de la independència, de Albert Branchadell » - in : Christian LAGARDE (éd.) - Le discours sur les « langues d’Espagne / El discurso sobre las « lenguas españolas (1978-2008) - Perpignan : Presses Universitaires de Perpignan - pp. 73-87.

LAGARDE, Christian (2009d) - « De la Norma a la Queta : l’evolució de la normativització a Catalunya » - in : Johannes Kabatek, Claus Pusch (eds.), Variació, poliglòssia i estàndard -Aachen : Shaker - pp.315-328.

ODDO, Alexandra (2009a) - La méthodologie de la recherche scientifique, moyen d’une meilleure valorisation de l’intelligence des débutants dans la recherche - Bucarest : Ars Docendi.

ODDO, Alexandra (2009b) - « Visions et visées du proverbe dans la littérature médiévale espagnole du XIVème siècle (El Conde Lucanor et Libro de Buen Amor) » - in : Carlos HEUSCH et Georges MARTIN (éds.), Cahiers d'études hispaniques médiévales, n°32 - Lyon : ENS Éditions - pp.229-244.

ODDO, Alexandra (2009c) -« Figement et transgressions : détournements de « fond » et détournements de « forme » dans le monde des proverbes et des locutions » - Catherine ORSINI-SAILLET, Hispanística XX [Transmission/Transgression, Culture hispanique contemporaine] , Centre Interlangues Texte, Image, Langage - Dijon : Université de Bourgogne - pp.21-31.

 


2010

 

CALVO FERRER, José Ramón (2010) - « Análisis contrastivo de las escuelas lingüísticas de traducción y de la escuela de polisistemas aplicado al estudio del argot » - Tonos Digital (Revista Electrónica de Estudios Filológicos, n°XX, en ligne.

EL-MADKOURI MAATAOUI, Mohamed (2010) - « La traducibilidad del refranero entre el árabe y el español » - Tonos Digital (Revista Electrónica de Estudios Filológicos, n°XX, en ligne.

ENRÍQUEZ ARANDA, María Dolores (2010) - « La literatura comparada y los estudios sobre la traducción: Hacia nuevas vías de investigación. » - Tonos Digital (Revista Electrónica de Estudios Filológicos, n°XX, en ligne.

LAGARDE, Christian, éd. (2010a) - « Les concepts de la sociolinguisique ; entre nécessité et manipulation » - in : Henri BOYER (éd.), Pour une épistémologie de la sociolinguistique, Actes du Colloque international de Montpellier, 10-12 décembre 2009 - Limoges : Lambert-Lucas - pp. 215-223.

LAGARDE, Christian (2010b) - « Langue, discours et représentations de la norme dans les manuels français de grammaire espagnole » - in : Gabrielle LE TALLEC-LLORET (éd.), Vues et contrevues. Actes du XIIe colloque international de Linguistique ibéro-romane, Université de Haute Bretagne - Rennes 2, 24-26 septembre 2008 - Limoges, Lambert-Lucas (« Collection Libero ») - pp.63-72.

LE TALLEC-LLORET, Gabrielle, éd. (2010) - Vues et contrevues. Actes du XIIe colloque international de Linguistique ibéro-romane, Université de Haute Bretagne - Rennes 2, 24-26 septembre 2008 - Limoges, Lambert-Lucas (« Collection Libero »).

LUQUET, Gilles (2010) - La recherche en langues romanes : théories et applications - Lodz (Pologne) : École Supérieure d’Etudes Internationales / Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (EA 170).

MARTÍNEZ GARCÍA, Eva María (2010) - « Los fansubs: el caso de traducciones (no tan) amateur » - Tonos Digital (Revista Electrónica de Estudios Filológicos, n°XX, en ligne.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2010a) - « Tutoiement, distance interlocutive et formes de sociabilité dans La Célestine de Fernando de Rojas » - in : Gabrielle LE TALLEC-LLORET (éd.), Vues et contrevues. Actes du XIIe colloque international de Linguistique ibéro-romane, Université de Haute Bretagne - Rennes 2, 24-26 septembre 2008 - Limoges, Lambert-Lucas (« Collection Libero ») - pp. 211-222.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2010b) -« Rhétorique et idéologie dans le liber regum » - e-spania, n°9 - Paris : Université de Paris IV-Sorbonne - 12 p.

MENCÉ-CASTER, Corinne (2010c) - « Traduction et ethos royal dans les textes alphonsins » - Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques médiévales, n°33 - Lyon : ENS Éditions - p. 15-26.

ODDO, Alexandra (2010a) - « L’art d’enseigner dans le Libro de Buen Amor. Analyse d’une relation complémentaire proverbe/exemplum » - in : Bernard DARBORD (éd.), Typologie des formes narratives brèves au Moyen Âge - Nanterre : Presses Universitaires de Paris Ouest - pp. 303-322.

ODDO, Alexandra (2010b) - « Les traces de l’univers parémiologique dans El conde Lucanor de don Juan Manuel »- in : Gabrielle LE TALLEC-LLORET (éd.), Vues et contrevues. Actes du XIIe colloque international de Linguistique ibéro-romane, Université de Haute Bretagne - Rennes 2, 24-26 septembre 2008 - Limoges, Lambert-Lucas (« Collection Libero ») - pp. 221-229.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (2008) - « L’idiomaticité dans la presse humoristique espagnole » - Travaux et Documents, n°48, Université de Paris 8 - pp. 343-354.

TOLLIS, Francis (2010) - « Michel Launay et ses exigences d’opérativité théorique : du silence à la parole » - in : Gabrielle LE TALLEC-LLORET (éd.), Vues et contrevues. Actes du XIIe colloque international de Linguistique ibéro-romane, Université de Haute Bretagne - Rennes 2, 24-26 septembre 2008 - Limoges, Lambert-Lucas (« Collection Libero ») - pp. 313-320.

 

 

 

Retour à la page d'accueil

LIBERO

Association Française de Linguistique Ibéroromane

 


Bibliographie (F. Tollis)     Références de 1991 à 2000

Francis Tollis
Université de Pau et des Pays de l'Adour
Section Sciences du Langage

Dans l'esprit de ce site, cette première masse de données n'est au fond qu'une amorce, qui ne demande qu'à être améliorée quantitativement et qualitativement. Tous ceux qui, dans les notices présentes, détecteront des manques - pas toujours voulus - ou des erreurs - inévitables -, que cela concerne ou non leur propre production, sont donc invités à adresser leurs corrections et/ou additions à l'adresse électronique

 

jose.vicente-lozano@univ-rouen.fr

 


 
 

 


1991

AYMES, Jean-René (1991) - « Doce viajeros románticos franceses ante la irreductible hispanidad idiomática » - In : Francisco LAFARGA, María Luisa DONAIRE (éds.) - Traducción y adaptación cultural : España-Francia - Oviedo : Publicaciones de la Universidad - pp. 61-77.

    ¶ Nature, fréquence et utilisation des mots espagnols entre guillemets dans douze récits de voyageurs français en Espagne.

BEAUMATIN, Éric (1991) - « Chiste : Les avatars d'un signifiant - In : &&& (éd.) - L'histoire drôle en question. I = Tigre, 6, pp. 13-29.

¶ Réexamen critique des diverses étymologies proposées pour chiste et défense de l'hypothèse pidalienne à la lumière d'arguments nouveaux..

CAMPRUBI, Michel (1991/88) - « La relation prépositionnelle entre le substantif et son complément à l'infinitf » - In : ACLH 3, p. 5-13.

    ¶ Étude sémantico-fonctionnelle des diverses tournures concernées, en particulier avec la préposition a qui n'est pas un gallicisme.

CAMPRUBI, Michel (1991) - « Les prépositions dans les compléments circonstanciels ou adverbiaux du domaine notionnel en espagnol et en catalan » - Cahiers de grammaire, 16, pp. 1-26.

    ¶ Analyse sémantique du système des prépositions pour les divers types de circonstants.

CHEVALIER, Jean-Claude (1991/89) - « Lingüística y antropología » [Journées d'anthropologie Madrid, Casa de Velázquez, novembre 1989] - Revista de dialectología y tradiciones populares, 1991, 46, pp. 23-38.

COUSQUER, Yves (1991/88) - « Les néologismes dans l'ouvrage de Vicente Verdú Domicilios, El país (1987) » - In : ACLH 3, pp. &&&.

DE LOPE, Monique (1991) - « Ángel en el cancionero de Antón de Montoro » - Voces (Caen et Salamanque), 2, pp. 81-88.

¶ Genèse d'une création lexicale dans un poème d'Antón de Montoro.

*DOUVIER, Élizabeth (1991) - "El Libro de la montería". Traité de chasse attribué à Alphonse XI. Édition et étude linguistique [Roudil, J.] - Thèse d'État, Paris XIII.

HARE, Cécilia (1991/89) - « Peruanismos sintácticos y léxicos a través de la investigación lingüística de El Cantar de Agapito Robles de Manuel Scorza » - In : &&& (éd.) - El español de América. Actas del III Congreso internacional del español de América (juin juillet 1989) - Valladolid : Universidad de Valladolid y Junta de Castilla y León, 1991 - II, pp. 751-758.

HERRERAS, José Carlos (1991) - « Le panorama linguistique espagnol » - La Linguistique, 27/1, pp. 120-131 ou 75-85.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1991/88) - « Por un diccionario de figurillas tradicionales y populares antiguas y modernas en el español peninsular : utilidad y dificultad » - In : ACLH 3, pp. 57-74.

¶ Proposition d'un dictionnaire actualisé des noms des figures traditionnelles et archétypes en espagnol.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1991/89) - « Nombres propios : para una tentativa de clasificación » - In : Actes du III Col-loqui ParRom (Barcelone, 10-21 avril 1989) - 1991 - pp. 227-241.

¶ Proposition d'une terminologie cohérente pour désigner les diverses sous-catégories de noms propres dans le domaine espagnol.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1991/90) - « Nominación discriminatoria recíproca hispanoamericana : nombres étnicos y motes colectivos en la época contemporánea » - In : Espagnols et Hispano-Américains des XIXe et XXe siècles : représentations réciproques. Actes du Colloque ALMOREAL (Le Mans, nov.-déc. 1990) - Le Mans : Centre d'édition et d'impression du Maine, 1991 - pp. 151-164.

¶ Étude historique des surnoms discriminatoires que se sont donnés réciproquement les Espagnols et les Hispano-Américains, à l'époque actuelle (suite de l'étude de ces surnoms à l'époque coloniale [publiée en 1992]).

JAIME RAMÍREZ, Helios (1991/88) - « Semántica de la expresión nacional en Sobre héroes y tumbas de E. Sábato » - In : ACLH 3, pp. 75-83.

JAIME RAMÍREZ, Helios (1991/88&&&) - « Sur líévolution sémantique et la morphogenèse dans l'espagnol du Río de la Plata en vue d'un observatoire qui puisse faire des recherches sur le dynamisme de l'espagnol d'Amérique » - In : ACLH 3, pp. &&&.

LAFON, Michel (1995) - « Les griffures de l'Autre (ébauche d'une poétique de l'intraduisible) » - In : &&&, (éd.) - Les figures de l'Autre - Toulouse : Presses Uiversitaires du Mirail - Hespérides.

LEVEQUE, Daniel (1991/88) - « Exploitation d'un patrimoine linguistique régional et conception d'un lexique de centre-américanismes : collecte scientifique des données et valeur dididactique du résultat » - In : ACLH 3, pp. 85-96.

MACCHI, Yves (1991) - « Halte aux manipulations sémiques : de la métaphore chimique en sémantique » - MLing, 25 (= 13/1), pp.101-116.

MEUNIER-CRESPO, Mariette (1991/88) - « Les modes de composition nominale en espagnol actuel » - In : ACLH 3, pp. 15-26.

MONTOYA, Manuel (1991) - « Le lion, la coquille et le loup : contribution à une sémiologie animalière à propos de l'héraldique portugaise du XIIe au XVIIIe siècle » - In : Actes de la deuxième journée ERLA-GLAT : lexiques spécialisés et didactiques des langues (14 mars 1991) - &&& : ENST de Bretagne, pp. 73-98.

¶ Étude qui touche à la fois la lexicologie et la sémiologie et qui essaie de dégager une cohérence interne très grande de la représentation et du blasonnement animalier en héraldique.

NOYAU, Colette (1991/88) - « Conter, redire : Cada vez es otro cuento » - In : ACLH 3, p. 27-56.

*OMNÈS, Robert (1991) - Rapports entre les durées et les tensions des phonèmes et des structures syllabiques de l'espagnol péninsulaire (étude de phonétique et de phonologie syncrhoniques et diachroniques) [Cahuzac, Ph.] - Thèse, Brest.

OMNÈS, Robert (1991/88) - « Les structures syllabiques du castillan (étude synchronique et diachronique, comparaison avec vingt-huit autres langues) » - In : ACLH 3, pp. 135-155.

*OUNASS, Abdella (1991) - Recherche sur une langue de spécialité. Le vocabulaire des sports en espagnol : analyse lexicologique [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1991/88) - « Linguistique hispanique et informatique : repérage des champs lexicaux à travers les index de données désambiguïsées » - In : ACLH 3, pp. 97-115.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1991/89) - « Análisis de los discursos del rey Juan Carlos » - In : Strosetzki, Christoph, Boitrel, Jean-François et Tietz, Manfred (éds.) - Actas del encuentro franco-alemán de hispanistas (Mayence, 9-12 mars 1989) - Frankfort et Mayence : Vervuert Verlag, 1991 - pp. &&& (20 p.)

POTTIER, Bernard (1991) - « Lexique médiéval hispanique (VII = fin) » - CLHM, 16, pp. 53-101.

POTTIER, Bernard (1991) - « Les lexicographes espagnols du XVIe siècle » - Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Compte rendu des séances de l'année 1991 - pp. 591-604.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1991) - La polisemia léxica en español. Teoría y resolución - Madrid : Gredos - 215 p. - &&&

*REYNES, Philippe (1991) - Contribution à l'étude lexico-sémantique de l'instrumentation musicale en espagnole et en français [Launay, M.] - Thèse, Paris III.

RIANDIÈRE LA ROCHE, Josette (1991) - « À propos de quelques bandits quévédiens » - In : &&& (éd.) - Le bandit et son image au Siècle d'or - Madrid : Universidad autónoma et Casa de Velázquez - Paris : Publications de la Sorbonne, pp. 177-191 - Travaux du CRES.

 ¶ Étude des termes bandido / bandolero dans l'œuvre de Quevedo, et analyse de leur sens respectif.

SALAZAR, Béatrice (1991) - « Remarques sur les prétendues nuances affectives des démonstratifs espagnols » - LNL, 275/4, pp. 89-102.

SALAÜN SANCHEZ, Carmen (1991/88) - « Lecture et sens » - In : ACLH 3, pp. 157-167.

SCHMIDELY, Jack (1991/86) - « Combien de como en espagnol ? » - In : ACILPR 18 - II, pp. 112-119.

¶ Il n'est pas impossible de déceler un rôle constant de como dans ses divers emplois : toujours intégrateur d'énoncé, il pose une corrélation entre les deux propositions qu'il unit.

SCHMIDELY, Jack (1991) - « Être et avoir : de la sémantique à la syntaxe ou de la syntaxe à la sémantique ? » - RLaR, 95/1, pp. 147-157.

¶ Tentative de cerner les rapports qui lient et qui différencient ces deux verbes à travers leurs multiples emplois : l'un est simple, l'autre pose une hiérarchie entre deux entités.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1991) - « Judeoespañol : problemáticva y terminología. Horizonte 1992 » - Marges, 8, pp. 163-178.

¶ Nécessité absolue à la faveur de ce Quinto Centenario de mettre de l'ordre dans le confusionnisme qui règne en judéo-hispanologie. Mise au point terminologique.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1991) - « Le kansyonero judéo-espagnol d'Henriette Azen » - In : Issachar ben ami (éd.) - Recherches sur la culture des juifs d'Afrique du nord  - pp. xxxiii-xlvii.

¶ Présentation et étude de textes de romances judéo-espagnols, conservés par mon informatrice, Henriette Azen, originaire d'Oran et, par sa mère, de Tétouan.

TOLLIS, Francis (1991) - La parole et le sens. Le guillaumisme et l'approche contemporaine du langage - Paris : A. Colin, 1991, xvi-495 p.  - Linguistique.

¶ Bilan daté du guillaumisme.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1991/88) - « L'interrogative indirecte au subjonctif en espagnol moderne » - In : ACLH 3, pp. 117-134.
 
*VICENTE LOZANO, José (1991/2002) - Contribución al estudio de la modalidad pasiva en francés contemporáneo [De Vicente, EugenioJ.] - Thèse, UCM, Madrid.

 


1992

BANNIARD, Michel (1992/90) - « Langage et communication en Espagne wisigothique (VIe-VIIe siècles) » - In : ACLH 4, pp. 69-78.

*BARRA JOVER, Mario (1992) - La quantification indéfinie dans les langues romanes. Contribution à l'étude de la formation et de la fragmentation des systèmes de quantification indéfinie romans : le français et l'espagnol au Moyen Âge [Buridant, Cl.] - Thèse, Strasbourg II.

BELOT, Albert (1992) - L'espagnol mode d'emploi, pratiques linguistiques et traduction - Perpignan : Ed. du Castillet - 232 p.

¶ Approche linguistique des problèmes de la traduction.

BENSOUSSAN, Albert (1992) - « La langue mordue ou le traducteur anthropophage. I », Équivalences (Bruxelles), 20/1-2, 1992, pp. 19-32.

¶ Réflexions sur la traduction littéraire.

BRAVO, Frédéric (1992) - « La Négation antiphonique en espagnol. La forme de renforcement ni ínsulas ni ínsulo : étude synchronique et diachronique » - BHi, 94/2, pp. 619-672.

CAHUZAC, Philippe (1992/90) - « Problèmes posés par la description et la classification des unités phraséologiques (domaine hispano-roman) » - In : ACLH 4, pp. 25-34.

CAHUZAC, Philippe (1992) - « Vocabulaire et phrases de Facundo. Analyse lexicographique et phraséologique de l'univers gauchesque dans Facundo de D. F. Sarmiento » - In : &&& (éd.) - Le gaucho dans la littératuire argentine, América = Cahiers du CRICCAL, 11, pp. 81-86.

¶ Étude du vocabulaire gauchesque à travers une œuvre littéraire. Cette étude souhaite combler une lacune, Facundo n'ayant jamais fait l'objet d'analyses de ce type.

CAMPLONG, André (1992/90) - « Présentation de Stablex, logiciel d'indexation » - In : ACLH 4, pp. 223-234.

CAMPRUBI, Michel (1992/90) - « L'expression de la conjecture et les futurs dits hypothétiques en espagnol » - In : ACLH 4, pp. 111-115.

CAMPRUBI, Michel (1992) - « Més sobre referència espacial en català » - In : &&& (éd.) - Miscellania Jordi Carbonell - Publiacions de l'Abadia de Montserrat - pp. 293-305  - Abat Oliba.

¶ Approfondissement de l'analyse du système prépositionnel catalan pour la représentation spatiale (opposition a / en).

CHEVALIER, Jean-Claude (1992/90) - « Le verbe une fois de plus » - In : ACLH 4, pp. 329-342.

DARBORD, Bernard (1992/90) - « Le présent en espagnol » - In : ACLH 4, pp. 271-277.

¶ Représentations du présent en espagnol.

DELPORT, Marie-France (1992/90) - « Traduction et littéralité. De la subjectivité dans les traductions espagnoles, italiennes, portugaises et anglaises de Madame Bovary » - In : Ly, N. (éd.) - L'esprit de la lettre : textes hispaniques de J. Ruiz a Carlos Fuentes; Actes du colloque des 18-19 mai 1990 organisé par le GRIAL - Bordeaux : Presses Universitaires, 1992 - pp. 63-78 - Littéralité, 2 ; Collection de la MPI, 51 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 73-85.

DELPORT, Marie-France (1992/90) - « Tener + participe passé en espagnol moderne » - In : ACLH 4, pp. 301-327.

EZQUERRO, Milagros (1992/90) - Sur le statut du texte didascalique » - In : ACLH 4, pp. 141-147.

*FABREGAS i ALEGRET, Inmaculada (1992) - Le prétérit parfait périphrastique VADO + Infinitif : contribution à l'analyse d'un trait idiomatique du catalan [&&&] - Thèse, Rennes II.

HARE, Cécilia (1992/90) - « L'identification du complément d'objet direct en espagnol » - In : ACLH 4, pp. 245-251.

¶ Critique des définitions traditionnelles du complément accusatif. Proposition d'autres critères pour son identification.

HARE, Cécilia (1992) - « Un cas d'influence des langues amérindiennes sur la phonologie de l'espagnol » - La Linguistique, 28/2, pp. 5-16.

¶ Le phonème espagnol /n/ semble avoir acquis la possibilité d'être utilisé en début de mot par l'influence des langues amérindiennes sud-américaines.

HERRERAS, José Carlos (1992/91) - « Langues autochtones et langues étrangères en Espagne » - In : &&& (éd.) - Actes du XVIIe Colloque de la SILF (12-17 juillet 1991) - Prague ; Université Charles, 1992 - pp. 185-189.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1992/90) - « Las expresiones fijas hoy : vigencia y decadencia del refranero » - In : ACLH 4 , pp. 41-65.

¶ Étude de la vitalité des expressions parémiologiques a partir d'un échantillon tiré d'une pièce de théâtre, d'un film, de quelques slogans publicitaires et de l'espagnol parlé.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1992) - « Nominación discriminatoria recíproca hispanoaméricana : nombres étnicos y motes colectivos en la época coloniaL » - In : Mélanges offerts à Paul Roche. Textes recueillis par Nicasio Perera San Martín = n° spécial de Acta hispanica - Nantes : &&& - pp. 151-167.

¶ Étude historique des surnoms discriminatoires que se sont donnés réciproquement les Espagnols et les Hispano-Américains à l'époque coloniale.

JAIME RAMÍREZ, Helios (1992/90) - « Perspectives ethnolingustiques du langage argentin » - In : ACLH 4, pp. 79-85.

JOLY, Monique (1992/&&&) - « À propos des "mots du corps" dans la langue classique » - In : Actes du colloque : le corps comme métaphore dans l'Espagne des XVIe et XVIIe siècles. Études réunies par Augustin Redondo (&&&) - Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1992 - pp. 223-233 - Travaux du CRES, 7.

¶ Illustration des difficultés du problème, suivie de l'examen des "mots du corps" dans le vocabulaire de la délinquance. La pauvreté de ce vocabulaire par rapport à celui du vêtement.

LIGATTO, Dolores (1992/90) - « Indicatif ou subjonctif ? Valeur interactionnelle de l'emploi de l'indicatif dans l'expression du désaccord - In: ACLH 4, pp. 117-127.

LUQUET, Gilles (1992/90) - « De la apócope verbal en castellano antiguo (formas indicativas e imperativas) » - In : Ariza, M. et alii (dirs.) - Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Sevilla, 5-10 mars 1990) - Madrid : Pabellón de España, 1992 - I, pp. 595-604.

¶ Étude de l'exploitation d'un accident phonétique par un système morphologique (exemple de motivation du signe linguistique).

LUQUET, Gilles (1992) - « De l'apocope verbale en espagnol ancien (formes subjonctives) » - In : CLHM, 17, pp. 33-46.

¶ Étude de l'exploitation d'un accident phonétique par un système morphologique (exemple de motivation du signe linguistique).

LY, N. (éd.) (1992) - L'esprit de la lettre : textes hispaniques de J. Ruiz a Carlos Fuentes. Actes du colloque des 18-19 mai 1990 organisé par le GRIAL - Bordeaux : Presses Universitaires, 1992 - pp. 45-62 - Littéralité, 2 ; Collection de la MPI, 51.

MACCHI, Yves (1992/90) - « À propos de un / uno : article et pronom » - In : ACLH 4, pp. 237-244.

MOLHO, Maurice (1992) - « La deíxis española : lectura del significante » - In : Scripta philologica. In honorem Juan M. Lope Blanch - México : Universidad nacional autónoma - pp. 203-217.

MOLHO, Maurice (1992) - « Deux morphogénies : fr. être, esp. ser » - CLHM, 17, pp. 5-31.

NOYAU, Colette (1992/90) - « Le temps retourné : Viaje a la semilla d'Alejo Carpentier » - In : ACLH 4, pp. 149-175.

OMNES, Robert (1992/90) - « Modèles syllabiques et formes verbales - In : ACLH 4, pp. 279-300.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1992/90) - « La lexicalisation en espagnol contemporain . Approches textuelles et linguistiques de la phraséologie » - In : ACLH 4, pp. 35-40.

POTTIER, Bernard (1992) - « Nuevos enfoques sobre diacronía de sistemas » - In : &&& (éd.) - Actas del II Congreso internacional de historia de la lengua española (&&&) - Madrid : &&&, &&& - pp. 111-125.

POTTIER, Bernard (1992/90) - « Diathèse et prédication en espagnol » - In : ACLH 4, pp. 343-349.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1992) - « El concepto de "americanismo" léxico » - RFE, 82, pp. 297-312.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1992/90) - « Reconnaissance automatique des unités syntagmatiques : utilisation des formalismes d'unification » - In : ACLH 5, pp. &&&.

¶ Les formalismes d'unification qui constituent l'état de l'art en analyse syntaxique du langage naturel, témoignent d'une convergence nouvelle sur la façon de structurer l'information lexicale.

POTTIER, Bernard (1992) - Miguel Navarro (1599) - BHi, 94, pp. 499-503.

POTTIER, Bernard (1992) - « Juegos con la lengua : lipogramas y adivinanzas » - In : Scripta philologica. In honorem J. M. Lope Blacnh - México : UNAM - pp. 219-224.

POTTIER, Bernard (1992) - « La variación lingüística y el español de América » - RFE, 72/3-4, pp. 283-295.

POTTIER, Bernard (1992) - « Spanische Morphosynyax (Morfosintaxis) » - Lexikon &&& drl Romanistischen Linguistik (Tübingen), 6/1, 369, pp. 148-159.

QUÉRILLACQ, René (1992/90) - « Récit et discours dans deux épisodes du Coloquio de los perros de Cervantes » - In : ACLH 4, pp. 177-188.

RAMOND, Michèle (1992/90) - « La anapoiesis de Clara con la función metafórica » - In : ACLH 4, pp. 189-198.

RODRÍGUEZ, Fátima (1992/90) -« Explotación de los actos de discurso difundidos por los media : una expresión colectiva » - In : ACLH 4, pp. 201-206.

SALAÜN SÁNCHEZ, Carmen (1992/90) - « La traduction : de la problématique à la pratique » - In : ACLH 4, pp. 207-222.

SCHMIDELY, Jack (1992/89) - « Los subjuntivos -ra y -se en Cinco horas con Mario » - In :  Antonio VILANOVA (éd.) - Actas del X Congreso de la Asociación internacional de hispanistas (Barcelona, 1989) - Barcelona : Promociones y publicaciones universitarias - IV, pp. 1301-1311.

¶ Un apport à la question toujours débattue des deux imparfaits du subjonctif, grâce à un corpus caracterisé par l'homogénéité de sa locution.

SEGUIN, Jean-Claude (1992) - Les mots-clés de la publicité et de la communication -Rosny-sous-Bois : Bréal Editions - 144 p.

¶ Approche du lexique de la publicité en Espagne avec exemples en situation et index bilingue à double entrée.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1992) - « Hispanophonie des Judéo-Espagnols » - In : Inquisition et pérennité. sous la direction de David Banon - Paris : Ed. du Cerf - pp. 95-100.

¶ Simples notes sur le maintien de l'espagnol en terres musulmanes parmi les descendants des juifs expulsés d'Espagne en 1492.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1992/88) - « Existe-t-il un judéo-catalan calque ? Oui » - In. &&& (éd.) - Actes du Colloque : Cinq siècles de vie juive à Gérone  (20-21 novembre 1988) - Paris : Éd. hispaniques, 1992 - pp. 137-146.

¶ Problématique des judéos-langues. On ne peut affirmer qu'existe un judéo-catalan vernaculaire sous prétexte que le catalan a pu se transcrire en caractères hébreux ; mais il existe bien un judéo-catalan calque. Textes à l'appui.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1992) - « El ladino, lengua litúrgica de los judíos españoles » - España 92 - Sefarad 92, Raíces = n° spécial sur le Quinto Centenario de l'expulsion des juifs d'Espagne, 12, pp. 50-53.

¶ Problématique du judéo-espagnol. Nécessité de distinguer ses deux modalités (calque et vernaculaire) 500 ans après l'expulsion et de mettre fin au confusionnisme.

*TOLLIS, Francis (1992) - Un(-s) prénucléaire et la référenciation en espagnol. du signifiant à l'énonciation, du un au multiple [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 754 p.

¶ Étude monographique et monosémique de un- adjoint en espagnol contemporain.

TOLLIS, Francis (1992) - « Nebrija frente a la realidad enunciativa y grafofónica del lenguaje : a propósito de una terminología [Traduction (anonyme) de "Nebrija face à la réalité (énoncive et) graphophonique du langage : à propos d'une terminologie" (1991] -  In : Nebrija, A. de - "Gramática de la lengua castellana" - Madrid : Ed. de Cultura hispánica, 1992 - III : Estudios nebrisenses (M. Alvar, coord.), pp. 261-312.

¶ Hypothèse interprétative sur la métalangue de Nebrija.

TOLLIS, Francis (1992) - « Remarques sur l'approche et la présentation des dérivés du nom dans la Gramática castellana de Nebrija : vers une (re)lecture linguistique » - In : Hommage à Nebrija 1492-1992 = BHi, 94/2 , pp. 411-462.

¶ Remarques sur l'approche et la présentation des noms derivés dans la Gramática de la lengua castellana de Nebrija.

TORRIONE, Margarita (1992/90) - « Resurgencia del caló en el español coloquial : la década de los 80 » - In : ACLH 4, pp. &&&.

VEGA Y VEGA, Jorge Juan (1992/90) - « "Ser o no ser" un acercamiento pragmático a la utilización de ser / estar en español contemporáneo » - In : ACLH 4, pp. 129-138.

VERDEVOYE, Paul et COLLA, Fernando (1992) - Léxico argentino-espagnol-francés = lexique argentin-espagnol-francais - Madrid : Archivos -XLVII-251 p.

¶ Recueil de mots et tournures du langage usuel en Argentine, avec traduction en espagnol péninsulaire et en francais. Illustré d'exemples tirés d'auteurs argentins contemporains.

WETTENGEL, Tanguy (1992/90) - « Contrôle du sujet d'infinitif »- In : ACLH 4, pp. 253-270.

ZIMMERMANN, Marie-Claire (1992) - « La unitat de la llengua : estudios sobre la poesia catalana » - Cultura, 37, pp. 58-62

¶ Étude de la continuité en poésie catalane et des rapports étroits entre langue et création.

1993

BÉNABEN, Michel (1993) - Manuel de linguistique espagnole - Paris et Gap : Ophrys - 262 p.

CAHUZAC, Philippe (1993) - « La división del español de América en zonas dialectales. Solución etnolingüística o semántico-dialectal » - In : Moreno Fernández, Francisco (éd.) - La divisón dialectal del español de América - Alcalá de Henares : &&& - pp. 97-163 [rééd. de CAHUZAC 1980].

CAHUZAC, Philippe (1993) - « Les parlers de la région caraïbe » - In : Yacou, Alain et Adelaïde-Merlande, Jacques (éds.) - La découverte et la conquête de la Guadeloupe - Pointe-à-Pitre : CERC et Paris : Karthala - pp. 53-64.

¶ Présentation des cultures caraïbes à travers une analyse de géographie linguistique.

DE KOCK (1993) - Gramática española : enseñanza e investigación. Apuntes metodológicos : Enseñanza. III, Salamanque : Universidad de Salamanca - 218 p.

DELPORT, Marie-France (1993/90) - « Les possessifs en espagnol » [Communication au Colloque Actualité(s) de la psychomécanique du langage, organisé à Paris IV - Sorbonne les 24-26 septembre 1990] - MLing, 27 (= 14/1), 1992-1993, pp. 11-21.

HARE, Cécilia (1993) - « Algunos eufemismos peruanos desde un punto de vista sociolingüístico » - Puente (Lima), 5, pp. 29-35.

¶ L'usage courant d'euphémismes et leur lien avec l'inconscient.

HARE, Cécilia (1993) - « A propósito del análisis del que en español » - In : Le texte : un objet d'étude interdisciplinaire. Mélanges offerts à Véronique Huynh-Armanet - Saint-Denis : Université de Paris VIII - pp. 111-124 - Analyse textuelle et nouvelles technologies, Laboratoire ARIT.

¶ Les différentes unités grammaticales que l'on retrouve dans le signifiant que et les syntagmes dans lesquels il intervient.

HARE, Cécilia (1993) - « Volviendo a '¡Lo fuertes que eran!' »- Lexis (Lima), 17/2, pp. 309-314.

¶ Présente une nouvelle analyse syntaxique de ce type de construction.

HERRERAS, José Carlos (1993) - « Politique linguistique et éducation dans l'Espagne des autonomies » - In : Hommage à Nelly Clemessy. Textes réunis par Gérard Lavergne - Nice : &&&- I, pp. 251-275 - Publications de la Faculté des lettres, arts et sciences humaines, 141.

*LAGARDE, Christian (1993) - Les immigrés espagnols castillanophones de première génération en Roussillon : pratiques et représentations diglossiques sur fond de conflit linguistique [Leblon, B.] - Thèse, Perpignan.

LEAL, Arnaldo (1993) - « Microgeografía lingüística » - Ibéricas, 1 (Lengua, libertad vigiunda. Seis estudios sobre norma, fluctuación, marginalismo), pp. 45-70.

¶ Cet article met en relief les apports possibles de la micro-toponymie aux travaux plus généraux, en particulier aux atlas régionaux (historiques, dialectologiques et étymologiques, géographiques).

LIGATTO, Dolores et SALAZAR, Béatrice (1993) - Grammaire de l'espagnol courant - Paris, Milan, Barcelone : Masson - X-316 p. - Español moderno.

PELLEN, René (1993) - "Los Milagros de Nuestra Señora". Étude linguistique et index lemmatisé d'après l'édition de Claudio García Turza. I : L'édition et la langue de Berceo , [vol. 1 : Líédition] = Annexes des CLHM, 9 - 365-XLV p.

¶ Analyse linguistique des divers aspects de la langue de Berceo à partir de l'étude exhaustive des modifications apportées par l'éditeur à la version de base (ms. I).

PELLEN, René (1993) - "Los Milagros de Nuestra Señora". Étude linguistique et index lemmatisé d'après l'édition de Claudio García Turza. II : Index lemmatisé, Dictionnaire des noms propres, index complémentaires = Annexes des CLHM, 9 - 459 p.

¶ Index exhaustif des Milagros, élaboré par dépouillement puis par analyse informatisée des données ; index complémentaires : index fréquentiel des vocables, index alphabétique des formes.

PELLEN, René (1993) - « Les CD-ROM pour médiévistes : premiers éléments d'une discographie » - Le Médiéviste et l'ordinateur, 28, pp. 13-18.

¶ Sélection de CD-ROM (bases de données bibliographiques ou concernant diverses disciplines des "humanités") effectuée en fonction des besoins des médiévistes. Mais la plupart des références peuvent intéresser tous les chercheurs de la SHF.

POTTIER, Bernard (1993) - « El refrán, entre lo cultural y lo universal » - In : &&& (éd.) - Actas del III Congresso internacional da língua galega-portuguesa na Galizia (1990) - La Corogne : &&& - pp. 277-287.

*SALAÜN SÁNCHEZ, Carmen (1993) - La construction et l'organisation du sens : éudues textuelles en espagnol contemporain [Pottier, B.]- Thèse d'État, Paris IV.

SCHMIDELY, Jack (1993) - Études de morphosyntaxe espagnole = Les Cahiers du CRIAR, 13 - 178 p. - Publications de l'Université de Rouen, 191.

¶ Recueil de 17 études portant sur le système verbal, les pronoms personnels, les déictiques et les relateurs.

SCHMIDELY, Jack (1993) - « Si me tocase / tocara la lotería » - In : Le texte : un objet d'étude interdisciplinaire. Mélanges offerts à Véronique Huynh-Armanet - Paris : Université de Paris VIII - pp. 253-260 - Analyse textuelle et nouvelles technologies, Laboratoire ARIT.

¶ Dans la pièce Hoy es fiesta, il níest pas impossible de déceler des différences significatives entre les deux imparfaits du subjonctif.

 

 

 


1994

ALMEIDA, Manuel, MENDOZA, Juan (1994/92) - « Formas pronominales de tratamiento en español actual »- In : ACLH 5, pp. 167-178.

ARACIL Nadia (1994/92) - « Relecture de la Grammaire espagnole de Jean Bouzet » - In : ACLH 5, pp. 13-24.

BEAUMATIN, Éric (1994/92) - « Identité linguistique et filtres phonologiques. À propos de "prononciations fautives" » - In : ACLH 5, pp. 77-91.

CAMLONG, André (1994/92) -« L'incipit dans le conte - In : ACLH 5, pp. 259-268.

CAMPRUBI Michel (1994/92) - « Sur l'ellipse ou réduction, quelques faits de syntaxe espagnole » - In : ACLH 5, pp. 303-312

¶ Examen de locutions ou constructions courantes de l'espagnol qui peuvent apparaître comme anormales au regard d'une syntaxe plus canonique mais que le phénomène d'ellipse peut expliquer.

CASTILLO LLUCH, Mónica (1994) - « Acercamiento a las partículas adversativas medievales » - CLHM, 1993-1994, 18-19, pp.&&&.

COLLET SEDOLA, Sabina (1994/92) - La didactique de l'espagnol en France (2e partie du XVIIe siècle) » - In : ACLH 5, pp. 25-39.

DABÈNE, Louise (1994/92) - « Le projet européen Galatea : pour une didactique de l'intercompréhension » - In : ACLH 5, pp. 41-45.

DARBORD, Bernard (1994/92) - « Sur le contenu de la forme en ra en espagnol et en portugais » - In : ACLH 5, pp. 313-323.

DARBORD, Bernard, POTTIER, Bernard (1994) - La langue espagnole. Éléments de grammaire historique - 2e éd., Paris : Nathan-Université - 253 p.

DE KOCK (1994) - « Analyse de corpus par ordinateur » - In : Figge, U. L. (éd.) - Portugiesische und Portugiesische deutsche Lexicographie - Tübingen : Niemeyer  - pp. 223-266.

DE KOCK (1994) - « Los pronombres relativos en la prosa informativa de escritores consagrados, lengua hablada de Madrid y prensa peninsular » - Revista de estudios de adquisición de la lengua española (REALE, &&&), 1, pp. 51-65.

DE KOCK (1994) - « La construcción del verbo enseñar » - In : Montesa Peydró, S. et Garrido Moraga, A. (éds.) - Español para extranjeros ; didáctica e investigación. Actas del II Congreso nacional de ASELE - Málaga: &&& - pp. 79-84.

DOUVIER, Élizabeth (1994) - « Aver et tener + verbe au participe passé ; leur origine latine et leurs emplois dans la Primera Crónica General de España et la Historia novelada de Alejandro Magno » - CLHM, 1993-1994, 18-19, pp. 279-313.

GARCÍA-PAGE, Mario (1994/92) - « Tipología del hipérbaton en Cervantes » -In : ACLH 5, pp. 269-279.

GÓMEZ MOLINA, José R. (1994/92) - Usos y valores de las preposiciones del español en el ciclo medio de la educación general básica » - In : ACLH 5, pp. 47-60.

HARE, Cécilia (1994/92) - « Y a-t-il un genre neutre en espagnol ? » - In : ACLH 5, pp. 325-329.

¶ Considère que l'article lo est un article dont le genre et le nombre ont été neutralisés.

HAZAËL-MASSIEUX, Guy (1994/92) - « Comment classer les créoles français et ibériques par rapport aux langues romanes » - In : ACLH 5, pp. 179-193.

HERRERAS, José Carlos (1994) - « Le statut des langues minoritaires dans le système éducatif espagnol » - La Linguistique, 30/2, pp. 105-121.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1994/92) - « El blasón popular en tierras de Ciudad Rodrigo (Salamanca) : motes colectivos » - In : ACLH 5, pp. 195-207.

JAIME-RAMÍREZ, Helios Guy (1994/92) - « Sémantique stylistique du langage argentin » - In : ACLH 5, pp. 209-216.

LACA, Brenda et TASMOWSKI-DE RYCK, L &&& (1994) - « Le pluriel de l'attribut métaphorique » - Linguisticæ investigationes, 18/1, pp. 27-48.

LIGATTO, Dolores (1994/92) - « Du mouvement concessif à la concession » - In : ACLH 5, pp. 331-338.

LIGATTO, Dolores (1994) - « Alternance modale dans les subordonnées concessives » - LNL, 290, &&&, pp. &&&.

*LAVAUD, Marie-Pierre (1994) - Pragmatique, logique naturelle et argumentation : le connecteur or et ses équivalents en espagnol [Boix, Ch.] - Thèse, Dijon.

LAVAUD, Marie-Pierre (1994/92) - « Argumentation et connecteurs logiques : problèmes de traduction » - In : ACLH 5, pp. 219-229.

LOSADA BADÍA, Eulogio (1994/92) - « La genealogía de alcurnia » - In : ACLH 5, pp. 125-133.

LUQUET, Gilles (1994/92) - « Remarques sur la structure des suffixes formateurs de noms d'agent et d'instruments en espagnol » - In : ACLH 5, pp. 339-348.

MACCHI, Yves (&&&/92) - « Le participe passé dans les titres de journaux espagnols. Histoire et mécanique discursive » [Communication aux Journées Du fait de langue au fait de discours : pour une 'nouvelle stylistique' (Lille, 21-23 septembre 1992)] - Mling, &&&

MACCHI, Yves (1994) - « Breves apuntes sobre tres representaciones aspectuales del acontecimiento en el discurso periodístico » - In : &&& (éd.) - Las representaciones del tiempo histórico - Lille : Presses Universitaires - pp. 224-232.

*MALANDE, Paul (1994) - Sémantique et syntaxe du système verbal dans "La vida de Lazarillo de Tormes" [Darbord, B.] - Thèse, Paris X.

MICHE, Élizabeth (1994/92) - « Una aplicación de los últimos desarrollos del modelo ginebrino del análisis del discurso » - In : ACLH 5, pp. 245-255.

MIRANDA, Alberto (1994/92) -« Lexicografía española actual » - In : ACLH 5, pp. 135-152.

NIN, Françoise (1994/92) - « Évolution d'une certaine vision espagnole des Français à travers la biographie de quelques mots » - In : ACLH 5, pp. 153-163.

NOYAU Colette (1994/92) - « Jeux textuels avec le temps des actions : Manual de instrucciones de Julio Cortázar » - In : ACLH 5, pp. 281-300.

OMNÈS, Robert (1994/92) - « Le principe d'ascendance et ses conséquences en phonétique castillane (Étude synchronique et diachronique) » - In : ACLH 5, pp. 93-108.

PELLEN, René (1994) - « Poema de Mio Cid : prosodie et critique textuelle » - In : Michel GARCÍA, Georges MARTIN (édS.) - Actes du Colloque Cantar de Mio Cid (Paris, 20 janvier 1994) - Limoges : PULIM, 1994 - pp. 61-108.

POTTIER, Bernard (1994) - Miguel Navarro - BHi, &&&.

POTTIER, Bernard, DARBORD, Bernard et CHARAUDEAU, Patrick (1994) - Grammaire explicative de l'espagnol - Paris : Nathan-Université - 318 p. - Réf.

PÉREZ, María Rosa (1994/92) - « Subjuntivo español y subjuntivo francés. A propósito de una traducción de L'Étranger de Camus » - In : ACLH 5, pp. 367-380.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1994/92) - « Reconnaissance automatique des unités syntagmatuiques : utilisation de formalismes d'unification » - In : ACLH 5, pp. 231-244.

¶ Les formalismes d'unification, qui constituent l'état de l'art en analyse syntaxique du langage naturel, témoignent d'une convergence nouvelle sur la façon de structurer l'information lexicale.

QUINT, Anne-Marie (1994) - « Modèles en littératiure et en linguistique portugaises et brésiliennes. Études de cas » - Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle - 155 p.

¶ De l'imitation à la création littéraire, au Portugal et au Brésil, du XVIe au XXe siècles. Líélaboration d'un modèle descriptif en linguistique.

RODRIGO MATEOS, José Lázaro et GARCÍA REY, Pablo (1994/92) - « Didáctica de la lengua oral con vídeo » - In : ACLH 5, pp. 63-74.

ROUDIL, Jean (1994) - « Pour un dictionnaire onomasiologique de l'espagnol médiéval » - CLHM, 18-19, pp. &&&.

SALAZAR, Béatrice (1994/92) - « Thématisation et continuité thématique. Le rôle des expressions démonstratives renforcées de l'espagnol dans le dialogue » - In : ACLH 5, pp. 381-388.

SAUVE, Michel (1994/92) - « L'article imperfectif » - In : ACLH 5, pp. 389-399.

SCHMIDELY, Jack (1994/92) - « Le subjonctif en -re : montant ou descendant ? » - In : ACLH 5, pp. 401-407.

¶ La syntaxe médiévale du subjonctif présent et du subjonctif futur révèle que ce dernier est véhiculé par le temps "descendant".

*SICOT-DOMÍNGUEZ, María de la Soledad (1994) - Recherches sur le pronom "se" [Molho, M.] - Thèse, Paris IV - 347 p.

TOLLIS, Francis (1994/92) - « ¿ Qué ocurre ? vs ¿ Qué es lo que ocurre ? : sur la viabilité de qué nucléaire sujet dans des énoncés interrogatifs d'espagnol écrit » - In : ACLH 5, pp. 409-421.

TOLLIS, Francis (1994/92) - « La presentación de lo gráfico-fónico en la Gramática de Nebrija y en el Arte de trovar de Enrique de Villena » - In : Escavy, R., Hernández Terrés, J.-M. et Roldán, A. (éds.) - Actas del Congreso internacional de historiografía lingüística (Murcie, 1-4 avril 1992), III : Nebrija y otros temas de historiografía lingüística - Madrid : Nebrija V Centenario, 1994 - pp. 605-617.

TOURATIER, Christian (1994/92) - « Les subordonnées conditionnelles en espagnol, en français et en latin » - In : ACLH 5, pp. 423-430.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1994/92) - « À propos de la valeur é/a(n)nonciative du retateur como » - In : ACLH 5, pp. 431-440.

¶ Sémantique des verbes qui sélectionnent la valeur é-/annonciative de como (ou cómo).

VEIGA, Alexandre (1994/92) - « Problemas de clasificación de algunos fonemas consonánticos en español : /b, d, g/ ante la oposición continuo / interrupto » - In : ACLH 5, pp. 109-122.

WELLER, Yakicha, NEYROD, Dominique (1994/92) - Être dans les langues romanes - In : ACLH 5, pp. 349-365.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1994) - « Souvenirs d'Irapé : stylistique de la séquence de eso me acuerdo dans le livre I de Hijo de hombre » - In : &&& (éd.) - Histoire et imprimerie dans le roman hispano-américain contemporain, América = Cahiers du CRICCAL, 14, pp. 167-175.

¶ Analyse de la valeur contextuelle de la séquence de eso me acuerdo et de ses variantes.


 

 


1995

BEAUMATIN, Éric (1995/94) - « Identité linguistique et filtres phonologiques, 2 : Remarques sur la gémination et l'affrication consonantiques dans la construction d'une phonologie pseudo-castillane chez des locuteurs français » - In : ACLH 6, pp. 11-20.

BOIX, Christian (1995/94) - « Approche pragmatique d'un extrait de Cinco horas con Mario », de Miguel Delibes - In : ACLH 6, pp. 157-165.

CAHUZAC, Philippe (1995/94) - « Aspects didactiques de la dialectologie de l'espagnol d'Amérique » -In : ACLH 6, 1995, pp. 81-86.

CAMPRUBI, Michel (1995) - « Algunes relacions preposicionals del català respecte al castellà i francès » - In : Estudis de lingüística oferts a Antoni M. Badia i Margarit - Universitat de Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat - pp. 165-182 - Abat Oliba..

CHEVALIER, Jean-Claude (1995/92) - « Traduction et orthonymie » [Conférence d'ouverture au Premier Congrès international de traduction (Barcelone, 6-10 avril 1992), Escola universitaria de traductors i d'interprèts, Univ. Autónoma] - In : CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 87-111.

CHEVALIER, Jean-Claude (1995) - « Don Juan Manuel : brièveté et obscurité » - Atalaya (Revue française d'études médiévales hispaniques), 6, pp. 151-164.

CHEVALIER, Jean-Claude (1995) - « La littéralité, mais laquelle ? (petites remarques sur la traduction) » - In : Studi rumeni e romanzi. Omaggio a F. Dimitrescu e A. Niculescu - Padova : Unipress, 1995 - III, pp. 772-809 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 163-184.

CHEVALIER, Jean-Claude, et DELPORT, Marie-France (1995) - Problèmes linguistiques de la traduction. L'horlogerie de Saint Jérôme - Paris : L'Harmattan - 221 p. - Sémantiques.

CHEVALIER, Jean-Claude, et DELPORT, Marie-France (1995) - « Temps des choses, temps de l'outil » - MLing, 31 (= 16/1), pp. 149-164.

DARBORD, Bernard (1995/92) - « Presencia del portugés en la lengua de Cristóbal Colón » - In : Berchem, Th. et Laitengerger, H. (éds.) - Lengua y literatura en la época de los descrubimientos. Actes du Coloquio internacional sobre los descubrimientos (Würzburg, octobre 1992) - Valladolid : Junta de Castilla y León, 1995 - pp. 247-257.

DARBORD, Bernard (1995/94) - « Réflexions sur le verbe dar » -In : ACLH 6, pp. 261-270.

DARBORD, Bernard (1995) - « De l'imparfait dans le Romancero » - In : Bremond, Claude et Fisher, Sophie (éds.) - Le Romancero ibérique. Genèse, architecture et fonctions - Madrid : Casa de Velázquez,  pp. 33-49.

DELPORT, Marie-France (1995/92) - « Traduction et temporalité : l'éternel imparfait de Gustave Flaubert » [Communication au Premier Congrès international de traduction (Barcelone, 6-10 avril 1992), Escola universitaria de traductors i d'interprèts, Univ. Autónoma] - In : CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 113-126.

DELPORT, Marie-France (1995/92) - « Comme le temps change ! (Variations aspectuelles dans Madame Bovary et dans quelques-unes de ses traductions) » [Communication aux Journées Du fait de langue au fait de discours : pour une 'nouvelle stylistique' (Lille, 21-23 septembre 1992)] - In : CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 127-162.

DELPORT, Marie-France (1995/93) - « Ambiguïté, ambivalence et commutation. Le cas des périphrases haber de et tener que suivies de l'infinitif » - In : Anne-Marie VANDERLYNDEN (éd.) - Actes du colloque international Ambiguïté / ambivalence organisé par le Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines de l'Université de Rouen [Rouen, 13-15 mai, 1993] = Les Cahiers du CRIAR, 1995, 14, pp. 93-112.

DELPORT, Marie-France (1995/94) - « Observations sur la syntaxe du possessif en espagnol médiéval » - In : ACLH 6, pp. 217-227.

DELPORT, Marie-France (1995) - « La part de l'implicite » - In : Studi rumeni e romanzi. Omaggio a F. Dimitrescu e A. Niculescu - Padova : Unipress, 1995 - III, pp. 517-541.

DELPORT, Marie-France (1995) - « Langage et réalité. Les traductions de Madame Bovary : un retour aux sources » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 73-91.

DESPORTE, Ariane et MARTIN-BERTHET, F. &&& (1995) - « Stéréotypes comparés : noms d'animaux en français et en espagnol » - Cahiers de lexicologie, 66/1, pp. 115-135.

DESPORTE, Marie et MARTIG, Janine (1995)- Vocabulaire thématique d'espagnol contemporain - Paris,  Ellipses - 160 p.

FRAGA LISTE, Enrique (1995/94) - « Vers la réalisation d'une vidéo-grammaire espagnole » -In : ACLH 6, pp. 71-77.

HARE, Cécilia (1995/94) - « La vaine quête du sens du datif » -In : ACLH 6, pp. 277-289.

JAIME RAMÍREZ, Helios 1995/94) - Idéosémantique » -In : ACLH 6, pp. 147-153.

LAFON, Michel (1995) - « Le texte traducteur » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 125- 131.

LIGATTO, Dolores (1995/94) - « Concession et mode verbal » -In : ACLH 6, pp. 179-185.

LIGATTO, Dolores (1995) - « Stratégies de détournement du projet conversationnel dans les dialogues authentiques en espagnol : les interventions-écarts » - In : Véronique, Daniel et Vion, Robert (éds. &&&) - Modèles de l'interaction verbale - Aix-en-Provence : Université de Provence - pp. &&&.

LOSADA BADÍA, Eulogio (1995/94) - « Racines celtes dans l'écriture ibérique » - In : ACLH 6, pp. 21-32.

LUQUET, Gilles (1995/94) - Contraí, contraíste, contrayóÖ : un prétérit peu canonique ? » - In : ACLH 6, pp. 33-40.

MACCHI, Yves (1995/94) - Manera dans El Conde Lucanor : un signifiant factotum » - In : ACLH 6, pp. 291-301.

MACCHI, Yves (1995) - « Traduction et réduction (Des effets de la traduction sur la forme de l'article dans l'aphorisme et la greguería) » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 133-151.

MOLHO, Maurice (1995) - Lectura de un significante : esp. el  » - In : López García, Á., Martín Zorraquino, Ma. A. et Ridruejo Alonso, E. (dirs.) - Homenaje a Félix Monge. Estudios de lingüística hispánica - Madrid : Gredos, 1995 - pp. 341-345 - &&&.

MOLHO, Maurice (1995) - « Parole et écriture (à propos de quelques graphies espagnoles) » - In : Studi rumeni e romanzi. Omaggio a F. Dimitrescu e A. Niculescu - Padova : Unipress, 1995 - III, pp. 607-619.

NEYROD, Dominique (1995-94) - « Les dérivés lexicalisés espagnols en -illo / -illa, -ón : une contribution à l'étude de l'organisation du lexique et des processus de création lexicale » - Cahiers du CIEL (Paris VII), 1994-95, pp. 161-184.

OMNÈS, Robert (1995/94) - « Naissance, mort et résurrection de quelques phonèmes espagnols » -In : ACLH 6, pp. 41-52.

OMNÈS, Robert (1995) - Phonétique, phonologie, orthographe et prononciation de l'espagnol - Paris : Nathan -  128 p. - 128, 86.

PELLEN, René (1995/94) - « Étymologie et dérivation : pour une classification méthodologique en lexicographie et en linguistique historique » - In : ACLH 6, pp. 99-108.

POTTIER, Bernard (1995/94) - « La prototypicité » - In : ACLH 6, pp. 335-340.

POTTIER, Bernard (1995) - « Sobre el adjetivo antepuesto en español y en francés » - In : Homenaje a Félix Monge. Estudios de lingüística hispánica - Madrid : Gredos - pp. 375-377 - .

POTTIER, Bernard (1995) - « Traduire la grammaire » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 169-175.

POTTIER, Bernard (1995) - « Lexies de détermination, aspect et modalité » - In: Estudios de lingüistica i folologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit - Barcelone : Universitat de Barcelona - II, pp. 169-173.

POTTIER, Bernard (1995) - « Métaphore abstraite, typicité et pertinence sémique » - In : Panorama der Lexikalischen Semantiik. Thematische Festschrift aus Analass des 60 Geburtstags von Horts Geckeler - Tübingen : &&& - pp. 526-536.

POTTIER, Bernard, DARBORD, Bernard et CHARAUDEAU, Patrick (1995) - Grammaire explicative de l'espagnol - 2e éd. revue et corrigée, Paris : Nathan - 318 p. - Réf.

RESANO, Antoine (1995/94) - « Revelado de fotos ou la nouvelle conquête du participe espagnol » - In : ACLH 6, pp. 247-258.

SALAZAR, Béatrice (1995/94) - « Les démonstratifs : les mal-aimés de la linguistique espagnole » -In : ACLH 6, pp. 199-206.

SAUVE, Michel (1995/94) - « L'espagnol est-il une langue à tons ? » - In : ACLH 6, pp. 53-58.

SCHMIDELY, Jack (1995/94) - Me dejaría cortar la cabeza : du conditionnel » - In : ACLH 6, pp. 313-322.

SCHMIDELY, Jack (1995) - « Le Parcours ambigu du subjonctif en -ra » - Les Cahiers du CRIAR, 14, pp. 203-213.
 
SCHMIDELY, Jack (1995) - « Ser es estar » - Lingüística española actual, XVII/1, p. 69-75.
 
TOLLIS, Francis (1995/94) - « Algún- dans la perspective de un- : réflexions sur son "problematismo" » - In : ACLH 6, pp. 323-334.

TOLLIS, Francis (1995) - « Remarques sur les traductions françaises de un-s devant les noms du type pluralia tantum dans Las últimas banderas d'A. M. de Lera » - Ibérica, nouv. série, 5 (Le linguiste et les traductions), pp. 189-206.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1995/93) - « Le gérondif espagnol : ambiguïtés, ambivalence, polyvalence » - In : Anne-Marie VANDERLYNDEN (éd.) - Actes du colloque international Ambiguïté / ambivalence organisé par le Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines de l'Université de Rouen [Rouen, 13-15 mai, 1993] = Les Cahiers du CRIAR, 1995, 14, pp. 215-231.

*VICENTE LOZANO, José (1995) - L'emploi des deux formes du subjonctif imparfait en espagnol contemporain [Schmidely, J.] - Thèse, Rouen.
 
 

 


1996

*ARACIL GOLDEN, Colette (1996) - Les grammaires de l'espagnol contemporain. Métalangage et contenu. Approche comparative [Darbord, B.] - Thèse, Paris X.

BARRA JOVER, Mario (1996) - « Dativo de interés, dativo aspectual y las marcas de aspecto perfectivo en español » - Verba (Saint-Jacques de Compostelle), 23, pp. 121-146.

BEAUMATIN, Éric (1996/95) - « Grapho-phonologie des marques d'extranéité : l'hypothès F et le cas du z en français » - Cahiers du PROHEMIO, 1 (Oralité, histoire, écriture : réalisations et perspectives . Actes de la journée d'étude du 15 décembre 1995) - pp. 85-102.

BÉNABEN, Michel (1996) - Lexique français-espagnol des clichés de presse et expressions du quotidien - Paris : Ellipses - 126 p.

*CASTILLO-LLUCH, Mónica (1996) - La position du pronom atone dans la prose hispanique médiévale [Javier, Elvira et Roudil, Jean] - Thèse, Madrid et Paris XIII.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel, MOLHO, Maurice, MACCHI, Yves, DELPORT, Marie-France (1996) - « From Guillaume to a Semiological Approach to Linguistics » - In : TOLLIS, F. (éd.) - The Psychomechanics of language and guillaumism = LynX (Valence et Philadelphie), 5, pp. 145-153.

*GRACIA BARRÓN, Justino (1996) - De la pronominalité aux pronominalités : le cas des pronoms personnels atones de troisième personne en espagnol [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 353 p.

HARE, Cécilia (1996/95) - « Une vision fonctionnelle des pronoms instables de l'espagnol » - In : Actes du XXe Congrès de la SILF (Liège, 1995) = La Linguistique, 32/1, pp. 119-132.

HELIOS RAMÍREZ, Jaime (1996) - Linguistique espagnole - Paris : Ellipses. 128 p. - Les Essentiels.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1996/95) -« Elaboración de un Diuccionaruo histórico de antropónimos tradicionales en español. ¿ Es la oralidad un criterio ? » - Cahiers du PROHEMIO, 1 (Oralité, histoire, écriture : réalisations et perspectives . Actes de la journée d'étude du 15 décembre 1995) - pp. 151-&&&.

*JIMÉNEZ, María (1996) - La préposition "a" en espagnol contemporain : recherche d'un représenté possible [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 278 p.

LACA, Brenda et TASMOWSKI-DE RYCK, L  (1996) - « Indéfini et quantification » - Revue de linguistique de Vincennes, 25, pp. 107-126.

LAGARDE, Christian (1996a) - Conflits de langues, conflits de groupes. Les immigrés espagnols du Roussillon - Paris : L'Harmattan - 318 p.

LAGARDE, Christian (1996b) - Le parler ‘melandjao’ des immigrés espagnols en Roussillon - Perpignan : PUP.

LIGATTO, Dolores (1996) - Matériau pour l'étude de l'espagnol parlé : la variante argentine - Limoges : PULIM - 157 p.

LIGATTO, Dolores (1996) - « Anaphore, contenu lexical et lexicalisation » - LNL, 90, 299, pp. 107-115.

LUQUET, Gilles (1996/93) - « Un caso de motivación del signo lingüístico : oposición regular / irregular en la historia de los pretéritos indefinidos » - In : Alonso González, A. et alii (éds.) - Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Salamanque, 22-27 novembre 1993) - Madrid : Arco Libros, 1996 - pp. 403-410.

LUQUET, Gilles (1996) - « Arbitrariness and Non-Arbitrariness in the Historical Evolution of Language » - In : TOLLIS, F. (ed.) - The Psychomechanics of language and guillaumism = LynX (Valence et Philadelphie), 5, pp. 154-157.

POTTIER, Bernard (1996) - « Dialectología y gramática » - In : ALVAR, Manuel (éd.) - Manual de dialectología hispánica : el español de España - Barcelone : Ariel - pp. 31-36.

POTTIER, Bernard (1996) - « Él (lo) oía todo » - Lexis. Revista de lingüística y literatura (Lima), 20/1-2, pp. 525-533.

POTTIER, Bernard (1996) - « Las relaciones intra- y extraoracionales » - In : Homenaje a R. Oro = Boletín de filologia, 35, pp. 361-377.
 
SCHMIDELY, Jack (1996) - « A tu et à vous (A propos d'un conte de Julio Cortázar) » - LNL, 299, p. 117-120.
 
SCHMIDELY, Jack (1996/93) - « La -y de hay » - In : Alonso González, A. et alii (éds.) - Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Salamanque, 22-27 novembre 1993) - Madrid : Arco Libros, 1996 - pp. 195-204.
 
SCHMIDELY, Jack (1996) - « L'Interlocution dans Huasipungo » - in : Hommage des hispanistes français à Henry Bonneville, &&& : Société des Hispanistes Français de l'Enseignement Supérieur, p. 519-532.

TOLLIS, Francis (1996) - « Du un au multiple (du signifiant à son emploi) : le cas de un- adjoint en espagnol » - Talence : PU - XIX-519 p.

TOLLIS, Francis (1996) - « La terminologie descriptive de Nebrija : nouveaux regards à la lumière de l'informatique (I : autour de la notion de letra) » - In : Hommage des hispanistes français à H. Bonneville - s. l. : SHF, 1996 - pp. 591-620.

*WEBANCK-FONBELLIDA, Maria (1996) - Dictionnaire chronologique et thématique de l'argot espagnol : 1974-1984 (les années de la movida), suivi d'une étude sociolinguistique du corpus [Torrione, M.] - Thèse, Toulouse II.
 
 

 


1997

ANTUNES MACIEL, Carlos Alberto (1997) - Étude de vocabulaire de quatre manuels d'espagnol. Analyse statistique (pour une lexicologie critique ou lexicologie de l'espérance) - Paris : H. Champion - 232 p. - Linguistique, 59

BELOT, Albert (1997) - L'espagnol mode d'emploi : pratiques linguistiques et traduction - Paris : Ellipses - 191 p.

CASTILLO LLUCH, Mónica (1997) -« El orden de palabras en los fueros de Alcarraz y de Alarcón » - In : Mélanges J. Roudil, pp.273-291.

CHEVALIER, Jean-Claude (1997) - Ce qui varie - In : Mélanges J. Roudil - pp. 25-48.

CHEVALIER Jean-Claude (1997) - El Significante : ¿ vasallo o señor ? - Analecta malacitana (Malaga), 20/1, pp. 47-58.

CHEVALIER Jean-Claude (1997) - Symétrie et transcendance :  le cas du futur hypothétique et le cas de l'aspect - Cahiers de praxématique, 29 (Le système verbal selon Guillaume. Lectures critiques), pp. 59-80.

CHEVALIER Jean-Claude (1997) - Petite lettre à M. de Hohenhau sur la "bonne explication grammaticale" [étude sur le verbe mover] - LaM,  &&& (L'explication grammaticale, 1), pp. &&&.

DARBORD, Bernard (1997) - Sur la langue et la pratique poétique de Juan de Mena - In : BATTESTI PELEGRÍN, J. (coord.) - La poésie castillane de la fin du Moyen Âge au début du Siècle d'Or - Paris : Ed. du Temps - pp. 143-156.

DE KOCK Josse (1997) - « De la variación en morfosintaxis » - In : Mélanges J. Roudil, pp. 179-197.

DELPORT, Marie-France (1997) - L'expression de l'aspect transcendant et ses variations morphologiques en espagnol médiéval - In : Mélanges J. Roudil - pp. 199-229.

DOUVIER, Elizabeth (1997) - Le plus que-parfait avia + p. passé et ses emplois dans la Primera Crónica General de España - In : Mélanges J. Roudil, pp. 231-260.

*FORTINEAU, Chrystelle (1997) - Le gérondif espagnol. Éléments de syntaxe et de sémantique [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 405 p.

JIMÉNEZ, Francisco (1997) - L'apprentissage de l'espagnol langue étrangère en milieu universitaire. De la gestion de l'apprentissage aux acquisitions linguistiques [Boix, Ch.] - Thèse, Toulouse II.

LUQUET, Gilles (1997/94) - De l'opposition régulier vs irrégulier dans l'histoire des futurs de l'indicatif du verbe espagnol - In : ACIPL 7, pp. 223-232.

MACIEL, Carlos (1994) : voir ANTUNES MACIEL.
 
MOLHO, Maurice (1997/62) - Del futuro español y de su historia - Analecta Malacitana (Málaga), 20/1, pp. 267-278.
 
PELLEN, René (1997/95) - El Cultismo léxico en Los Milagros de Berceo - Cuadernos de historia de España (Buenos Aires), t. 74, pp. 285-321.
 
PELLEN, René (1997) - "Los Milagros de Nuestra Señora". Étude linguistique et index lemmatisé d'après l'édition de Claudio García Turza - I, vol. 2 : "La langue de Berceo" - Paris : Klincksieck - pp. [367-] 656 + LXI p. = Annexes des CLHM, 9.

POTTIER, Bernard (1997) - Un grand linguiste précurseur : Eduardo Benot (1822-1907) - Italica y Romanica. Festschrift für Pfister zum 65 Geburstags - Tûbingen : Niemeyer - III, pp. 417-422.

POTTIER, Bernard (1997) - ¿ Existen verbos seriales en español ? - &&& (éd.) - Varia lingüística y literaria. 50 anos del CELL - México : El Colegio de México - pp. 83-67.

POTTIER, Bernard (1997) - « Las soluciones lexicográficas de Nebrija ante las diferencias tipológicas latino-españolas » - In : Mélanges J. Roudil, = CLHM, 21 - pp. 145-168.

POTTIER, Bernard (1997) - La parenté des langues romanes - In : L'intercompréhension : le cas des langues romanes = Le Français dans le monde, n° spécial, pp. 75-82.

POTTIER-NAVARRO, Huguette, POTTIER, Bernard (1997) - « La parasémie » - In : Mélanges J. Roudil - pp. 15-24.

SAUVE, Michel (1997) - Cours de linguistique espagnole - Paris : Ellipses.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1997) - « Archaïsmes lexicaux en ladino, judéo-espagnol calque » - In : Mélanges J. Roudil - pp. 169-175.
 
SCHMIDELY, Jack (1997) - « Proclise et enclise dans la Primera Crónica general » - In : Mélanges J. Roudil = CLHM, 21 - pp. 261-272.

TOLLIS, Francis (1997) - La terminologie descriptive de Nebrija dans la Gramática de la lengua castellana : nouveaux regards à la lumière de l'informatique (II : de la silaba a la oración) - In : Homenaje universitario a D. A. Roldán - Murcie : Universidad, 1997 - I, pp. 563-616.
 
 

 


1998

BENEZECH, Jean-Louis (1998/96) - « Un projet de dictionnaire électronique bilingue » - In : ACLH 7, pp. 233-253.

CARDAILLAC, Denise (1998/96) - « Validation culiolienne et actualisation » - In : ACLH 7, pp. 273-279.

CHEVALIER, Jean-Claide et DELPORT, Marie-France (1998) - « Du non usage de la commutation » - In : Estudios en honor del profesor Josse de Kock, Louvain : Leuven University Press - pp. 111-132 - Symbolae A 25.

CHEVALIER, Jean-Claude (1998/90) - « Interceptions, traduction et expérience » [Communication au colloque organisé en septembre 1990 par l'Université de Paris IV-Sorbonne et l'URA 1030 "Psychomécanique du langage", sur La psychomécanique aujourdh'ui] - In : Actualisation, pp. 99-119.

CHEVALIER, Jean-Claude (1998/92) - « Temps des événements, temps des verbes (La Regenta de Clarín) » [Communication aux Journées Du fait de langue au fait de discours : pour une 'nouvelle stylistique' (Lille, 21-213 septembre 1992)] - In : Estudios de lingüística textual. Homenaje al Profesor Muñoz Cortés - Murcie : Universidad de Murcia., 1998 - pp. 89-106.

DARBORD, Bernard (1998/96) - « Saber au Moyen Âge : morphologie et sémantique » - In : ACLH 7, pp. 489-499.

DARBORD, Bernard, POTTIER, Bernard (1998) - La langue espagnole. Éléments de grammaire historique - nouv. éd. revue et augmentée, Paris : Nathan-Université - 254 p.

DELBECQUE, Nicole (1998) - « Ser europeos / estar distintos y otras explotaciones de la distinción ser : estar de un lado al otro del oceáno » -In : Estudios en honor del profesor Josse de Kock, Louvain : Leuven University Press - pp. 143-175 - Symbolae A 25.
 
*DELPORT, Marie-France (1998) - Deux verbes espagnols : haber et tener. Étude lexico-syntaxique. Perspective historique et comparative [Joly, A.] - Thèse d'État, Paris IV - 543 p.

DELPORT, Marie-France (1998/90) - « Diachronie et synchronie. Le problème de la subduction. Le cas des verbes haber et tener de l'espagnol » - [Communication au colloque organisé en septembre 1990 par l'Université de Paris IV-Sorbonne et l'URA 1030 "Psychomécanique du langage", sur La psychomécanique aujourdh'ui] - In : Leeman, D. Boone, A. et alii - Du percevoir au dire. Hommage à André Joly - Paris : L'Harmattan - pp.  277-289 - Sémantiques.

DELPORT, Marie-France (1998/96) - « Bons et mauvais usages de la diachronie. Un exemple phonologique » - In : ACLH 7, pp. 31-40.

DELPORT, Marie-France (1998/96) - « Lo general y lo particular en la prosa de Azorín - In : Ramón Trives, E. et Provencio Garrigós, H. (éds.) - Azorín en el primer milenio de la lengua castellana. Actes du Colloque de Murcie, 11-15 novembre 1996 - Murcie : Universidad de Murcia., 1998 - pp. 13-22.

DESPORTE, Ariane (1998/96) - « La Real Academia Española et le discours sur le néologisme » - In : ACLH 7, pp. 201-214.

DOUVIER, Elizabeth (1998)  - « Systématique du subjonctif espagnol ? » - Mling [Modèles linguistiques], n° 19/1 (Le subjonctif) - pp. &&&.

ESTEVE MARAVER, Juan Manuel (1998/96) - « Problemas de traducción de los adverbios conectores. Estudio de même » -In : ACLH 7, pp. 79-93.

HARE, Cécilia (1998/96) - « L'unicité du pronom relatif espagnol » - In : ACLH 7, pp. 357-373.

IGLESIAS OVEJERO, Angel (1998/97) - « Por el Cristo todo cristo al Cristo : el nombre de Cristo y el español idiomático » - Cahiers du PROHEMIO, 2 (Usages de la formule. Actes du colloque international (21-22 novembre 1997) - pp. 287-&&&.

JAIME RAMÍREZ, Helios (1998/96) - « Perspectives transformationnelles de l'espagnol »- In : ACLH 7, pp. 137-143.

LAVAUD, Marie-Pierre (1998/96) - « À propos de quelques marqueurs de causalité espagnols » - In : ACLH 7, pp. 157-168.

LÓPEZ IZQUIERDO, Marta (1998/96) - « Deíxis y modalidad en el español medieval » - In : ACLH 7, pp. 501-508.

LOSADA BOADA, Eugenio (1998/96) - « Los orígenes de hombre » - In : ACLH 7, pp. 509-518.

LUQUET, Gilles (1998/96) - « Une représentation de la personne ignorée des historiens de la langue. Remarques sur les formes syncopées du futur du subjonctif en espagnol ancien et classique » - In : ACLH 7, pp. 519-527.

MACCHI, Yves (1998/96) - « La créativité lexicale : de l'image perceptive à l'image mentale, le pouvoir de nommer » - In : Los poderes de la imagen (Colloque de 1996). Textes réunis par J. Covo - Lille : Ed. du Conseil scientifique de l'Université Charles-de-Gaulle - Lille III - pp. 41-50 - Travaux et Recherches.

MEUNIER-CRESPO, Mariette (1998) - Le subjonctif futur dans la langue juridique espagnole actuelle - [Lyon :] Centre d'études linguistiques J. Goudet - 165 p. - Série Langues de spécialité, 1.

NEYROD, Dominique (1998/96) - « Les dénominations botaniques vulgaires lexicalisées en illo / illa. Translation figurale, dérivations et prédictibilité du sens » - In : ACLH 7, pp. 215-232.

OMNÈS, Robert (1998/96) - « Rencontre de voyelles, hiatus et diphtongaisons en castillan » -In : ACLH 7, pp. 41-47.

PELLEN, René (1998/96) - « Emprunts au latin et constitution du lexique castillan : l'exemple des Milagros - In : ACLH 7, pp. 530-544.
 
PELLEN, René (1998) - « Les " temps composés " et l'accord du participe passé avec haber dans les Milagros de Berceo » - In : Estudios en honor del profesor Josse de Kock, Louvain : Leuven University Press - pp. 411-433 - Symbolae A 25.
 
PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1998) -« Figement-défigement » - Des mots en liberté. Mélanges M. Tournier - Paris : ENS Ed. - pp. 177-182.

POTTIER, Bernard (1998/96) - « L'isosémie lexico-grammaticale dans les textes » - In : ACLH 7, pp. 401-407.

POTTIER, Bernard (1998) - « Del buen uso de los corpus » - In :  Estudios en honor del Profesor Josse de Kock - Louvain : Leuven University Press, 1998 - pp. 435-441.  - Symbolae A 25.

POTTIER, Bernard (1998) - « Problemas de documentación lexicográfica » - In : Estudios de lingüística y filología españolas. Homenaje a Germán Colón - Madrid : Gredos - pp. 401-404 - &&&.

PUYAU, Jean-Luc (1998/96) - « La représentation du clair / obscur dans le Cántico de Guillén » - In : ACLH 7, pp. 49-63.

SÁNCHEZ, Javier (1998/96) - « Modèles et pratique de la linguistique contrastive » - In : ACLH 7, pp. 95-114.

SAUVE Michel (1997) - Cours de linguistique espagnole - Paris : Ellipses, - &&& p.
 
SCHMIDELY,Jack (1998) - « Le a de la bourgeoise » - In : Covariations pour un sociolinguistique. Hommage à Jean-Baptiste Marcellesi - Rouen : Publications de l'Université, n° 243 - pp. 167-173.
 
SCHMIDELY,Jack (1998/97) - « Ante- y posposición de los pronombres tonos en la Primera Crónica general » - In : García Turza C., González Bachiller F. et Mangado Martínez M. (éds.) - Actas del IV Congreso internacional de historia de la lengua española (La Rioja, 1-5 abril de 1997), Logroño : Servicio de publicaciones de la Universidad de La Rioja, I, pp. 805-817.
 
SCHMIDELY,Jack (1998) - « Les Déictiques spatiaux en dans Niebla de Unamuno » - In : Estudios en honor del profesor Josse de Kock, Louvain : Leuven University Press - pp. 751-758. - Symbolae A 25.
 
SCHMIDELY, Jack (1998/96) - « La Vache et le train. Des "temps composés" » - In : ACLH 7, pp. 409-422.

SCHMIDELY, Jack (1998) - « Los Pronombres clíticos y las formas verbales no personales en la Primera Crónica General » - Analecta malacitana (Malaga), 21/1, pp. 115-125.
 
SICOT-DOMÍNGUEZ, María Soledad (1998/96) - « Le relateur pues : du signifiant à la fonction » -In : ACLH 7, pp. 169-183.

TOLLIS, Francis (1998/96) - Invariant idiomatique et variations langagières : du un- adjoint de l'espagnol au un- "substantivé" » - In : ACLH 7, pp. 423-449.

TOLLIS, Francis (1998/97) - « Gustave Guillaume et l'écriture » - In : Propriétés de l'écriture. Actes du colloque de l'Université de Pau, 13-15 septembre 1997. Textes réunis et présentés par J.-G. Lapacherie = Op. cit. (Pau), 1998, 10, pp. 123-130.

TOLLIS, Francis (1998) - La description du castillan au XVe siècle : Villena et Nebrija. Sept études d'historiographie linguistique » - Paris : Éd. L'Harmattan - 414 p. - Sémantiques.

TOLLIS, Francis (1998) - « La traductologie comme révélateur des variations de l'actualisation ? » - In : Actualisation , pp. 119-135.

TOLLIS, Francis (1998) - « À propos de la prétendue "négativité" de algún » - In :  Estudios en honor del Profesor Josse de Kock - Louvain : Leuven University Press, 1998 - pp. 519-528. - Symbolae A 25.

TOLLIS, Francis (1998) - « Le couplage analytique des morphèmes en /un/- et en -/l/-, vu de l'espagnol » - In : Leeman, Danielle, Boone, Annie et alii - Du percevoir au dire. Hommage à André Joly - Paris : LHarmattan, 1998 - pp. 132-145 - Sémantiques.

¶ Dans la tradition descriptive du français, il est courant de voir les deux morphèmes en /un/- et en -/l/- couplés individuellement. Pourtant, cet appariement ne va pas exactement de soi. Outre qu'il lui a fallu du temps pour émerger dans l'histoire de la grammaire anglaise, puis française, il n'a jamais vraiment réussi à s'imposer unanimement dans celle de l'espagnol. Rappel de quelques arguments.

TOLLIS, Francis (1998) - « Le pragmatisme et l'hypopragmatisme du langage selon Gustave Guillaume » [Communication au Colloque Langage et action : la pragmatique avant la pragmatique organisé à l'ENS Fontenay / Saint-Cloud par la Société d'histoire et d'épistémologie des sciences du langage et le "Laboratoire d'histoire des théories linguistiques" (URA 381) les 30-31 janvier 1998] - Histoire, Epistémologie, Langage, 20/1, pp. 133-146.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1998/96) - « Étude morphosyntaxique du connecteur pragmatique a ver + proposition interrogative indirecte » - In : ACLH 7, pp. 185-197.

VICENTE LOZANO, José Antonio (1998/96) - « Acerca de las construcciones españolas que se corresponden con on en francés » - In : ACLH 7, pp. 115-135.
 
 

 


1999

CAMPRUBI, Michel (1999) - Questions de linguistique romane contrastive : espagnol, catalan, français - Toulouse : Presses de l'Université du Mirail - Interlangues, Linguistique et didactique.

CHEVALIER, Jean-Claude (1999) - « L'imparfait narratif, à quel prix ? » - Cahiers de praxématique, 32 (L'imparfait dit narratif. Langue, discours), pp. 189-210.

CHEVALIER, Jean-Claude (1999) - « Chrono-syntaxe et collocation des pronoms compléments en espagnol » - In : Mélanges K. Mantchev - pp. 68-90.

CHEVALIER, Jean-Claude (1999) - « L'état des lieux : o, donde, onde, donde, de donde » - LNL [Les langues néo-latines], n°30 - pp. 15-32.

DELPORT, Marie-France (1999) - Tener por. Étude diachronique d'une construction espagnole » - In : Mélanges K. Mantchev - pp. 91-110.

LÉPINETTE, Brigitte (1999) - « Essai de lexicologie contrastive : les expressions figées Adj comme N en français et en espagnol » - In : Ibrahim, Amr Helpy, Filali, Hassane (éds.) - Traduire. Reprises et répétitions - Besançon : Presses Universitaires Franc-comtoises - pp. 77-91.

*LE TALLEC, Gabrielle (1999) - Étude syntactico-sémantique de la particule espagnole ende : diachronie d'une disparition [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV - 356 p.

LOFFLER-LAURIAN, Anne-Marie (1999) - « Figements dans les discours scientifiques de vulgarisation et contrastes français / espagnol » - In : Ibrahim, Amr Helpy, Filali, Hassane (éds.) - Traduire. Reprises et répétitions - Besançon : Presses Universitaires Franc-comtoises - pp. 93-110.

OLIVARES-PARDO, Amparo (1999) - « Les détours de l'anaphore : une approche des relatives en français et en espagnol » - In : Ibrahim, Amr Helpy, Filali, Hassane (éds.) - Traduire. Reprises et répétitions - Besançon : Presses Universitaires Franc-comtoises - pp. 25-50.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1999) - « Variations autour du figement linguistique de quelques titres dans la presse française et espagnole » - In : Araújo Carreira, Ma. Helena (dir.) - Faits et effets linguistiques dans la presse actuelle (Espagne, France, Italie, Portugal) - pp. 125-138 - Paris : Universités de Paris et de Vincennes St-Denis - Travaux et documents (Paris VIII), 4.

TOLLIS, Francis (1999) - « À propos du verbe et de l'opération qu'il inclut : se et les configurations en se en espagnol » - In : Mélanges K. Mantchev - pp. 381-417.

RODRIGUES, Denis (1999/97) - Jean Bouzet (1892-1954). Itinéraire d'un hispaniste  (1997) - A paraître (Société des Hispanistes de leenseignement supérieur, éd.).

SCHMIDELY, Jack (1999/97) - « Ante- y posposición de los pronombres átonos en la Primera Crónica General »- In : García Turza, C., González Bachiller, F. et Mangado Martínez, M. (éds.) - Actas del IV Congreso internacional de historia de la lengua española (La Rioja, 1-5 avril 1997) - Logroño :Universidad de La Rioja - pp. 805-817.
 
TASMOWSKI-DE RYCK et LACA Brenda (1999/96) - « Le Pluriel indéfini et les réferences de discours » - In Moeschler J. et Beguelin M.-J. (éds.), Actes du 3e cycle romand de sciences du langage : " Référence temporelle et nominale " (Cluny, 15-20 avril 1996), Berne, Peter Lang, 1999, Sciences pour la communication, 58, p. 190-207.
  


2000

 

ALMELA PÉREZ, Ramón (2000) - « Paremias frente a fraseologismos: kinesidad comparada » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 13-30.

ÁLVAREZ DE LA GRANJA, María (2000) - « O tratamento das unidades fraseolóxicas nun diccionario Xeral bilingüe  » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp.  123-138.

BELOT, ALBERT (2000) - « Les Gymnastes des syntagmes » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest : EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 157-160.

BÉNÉZECH, Jean-Louis (2000) - « Un projet de dictionnaire électronique bilingue, n°3  » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 139-163.

CAHUZAC, Philippe (2000) - « Actualité de la recherche phonético-phonologique en Amérique hispanique » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 39-47.

CAHUZAC, Philippe,  COUSQUER, Yvon, éds. (2000) - Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale.

CAMLONG, André (2000) - « A economia geopolítica e sociocultural do discurso - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 245-255.

CAMPRUBI, Michel (2000) - « Éléments de typologie morpho-phonologiques de quelques langues romanes » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 49-63.

CONCA, Maria,  GULA, Josep (2000) - « La idiomaticitat de les unitats fraseològiques (UFs) en relació amb el sistema conceptual metafóric d'una llengua i cultura. Aplicació diacrónica i contrastive » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 31-48.

ESTRIPEAUT-BOURJAC, Marie (2000) - « Syntagmes figés et prêt-à-imaginer » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 73-84.

FERNÁNDEZ SÁNCHEZ, Eulalio (2000) - « Las expresiones idiomáticas: ejemplo del carácter convencional, aunque no arbritario del lenguaje » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 65-72.

FOURNIÉ, Sylvie (2000) - « Problèmes liés à l'idiomaticité des locutions comme critère de choix lexicographique » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 165-172.

GARCÍA-PAGE, Mario (2000) - « Expresiones fjas idiomáticas, semiidiomáticas y libres » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 95-109.

GUILLOU, Philippe (2000) - « Les suffixes collectifs appliqués au monde végétal - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 161-171.

HARE, Cécilia (2000) - « Dinámica de la incorporación de los nombres de frutas y hortalizas americanas al español genera »l - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 173-178.

HERRERAS, José Carlos (2000) - « La presencia de la lengua autonómica en las universidades de Cataluña, Comunidad valenciana y Baleares » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 257-287.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (2000a) - Cahiers du PROHEMIO, n°3 (Expressions figéees : idiomaticité, traduction), Orléans, Presses Universitaires d'Orléans.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (2000b) - « Idiomaticidad, traducibilidad y contexto en las sartas de refranes: la versión española del Sermon en proverbes por José M Sbarbi » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 347-381.

JAIME, Helios (2000) - « Du nouveau sur les étymologies de barroco et de loco » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 179-185.

LAGARDE, Christian (2000a) -«  Réflexions sur la constitution d’un corpus d’interlangue dans une communauté immigrée » - In Mireille BILGER (éd.), Corpus. Méthodologie et applications linguistique (Colloque Questions de méthode en linguistique sur corpus, Perpignan, 6, 7 et 8 mai 1998) - Paris : Honoré Champion - pp. 57-72.

LAGARDE, Christian (2000b) -«  Le problème de la discrimination des codes dans des corpus ‘bilingues’ écrits et oraux  » - In Mireille BILGER (éd.), Cahiers de l’Université de Perpignan, n° 31 (Linguistique sur corpus. Etudes et réflexions.) - Perpignan : PUP - pp. 139-152.

LAGARDE, Christian (2000c) -« (Socio)linguistique et littérature. Un possible aller-et-retour interdisciplinaire » - In Annick ENGLEBERT et alii (éds.), Actes du XXII° Congrès international de linguistique et philologie romanes - Tübingen : Max Niemeyer Verlag - tome III, pp. 225–232.

LAGARDE, Christian (2000d) -« Suzie Bermiúdez ou le miroir refusé : écriture et réception de Pollito-chicken de Ana Lydia Vega » - In Antoine RESANO (éd.), Linguistique hispanique. Actes du VIII° Colloque de linguistique hispanique, Nantes, 5, 6, 7 mars 1998 - Nantes : CRINI, Université de Nantes - pp. 233-245.

LUQUET, Gilles (2000a) - « De l'apocope des formes subjonctives en espagnol (remarques suggérées par une nouvelle théorie des modes) » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 117-123.

LUQUET, Gilles (2000ab), Regards sur le signifiant. Études de morphosyntaxe espagnole. - Paris : Presses Sorbonne nouvelle.

MACCHI, Yves (2000) - « Défense du monosyllabe » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 65-66.

MARTIN-AYALA, Brigitte (2000) - « L'argot espagnol et son humour » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 187-189.

MEÑACA, Marie de (2000) - « La traduction d'œuvres latines en romance : problèmes posés aux traducteurs du XVe siècle » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 299-311.

NÚÑEZ-LAGOS DE MIGUEL, Carmen,  LÓPEZ-KRAHE, Jaime (2000) - « Dictionnaire électronique multiniveaux de proverbes et d'expressions figées » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 173-191.

PALMA, Silvia (2000) - « El desdoblamiento enunciativo en los proverbios » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 111-121.

PELLEN, René (2000) - « Rime et syllabe chez Berceo (d'après l'œuvre complète) » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 67-79.

RESANO, Antoine, éd. - Linguistique hispanique. Actes du VIII° Colloque de linguistique hispanique, Nantes, 5, 6, 7 mars 1998 - Nantes : CRINI, Université de Nantes.

RUIZ GIRELA, Francisco (2000) - « Idiomaticidad cultural: Expresión de visiones rígidas de la realidad. Ejemplos en el ámbito cultural árabo-islámico » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 85-93.

SAUVE, Michel (2000) - « La quête identitaire espagnole » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 125-133.

SCHMIDELY, Jack (2000) - « Fausses prépositions simples : italien da, espagnol para » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 135-138.

TOLLIS, Francis (2000/1998) - « La problématique de l'un et du multiple dans le cas de morphèmes romans polyvalents : Deux groupes díapproches » - In : Englebert, A., Pierrard, M., Rosier, L., et Van Raemdonck, D. (éds) - Actes du XXIIe Congres international de Linguistique et Philologie romanes, Bruxelles (ULB), 23-29 juillet 1998, - Tubigen : Niemeyer, VI : De la grammaire des formes a la grammaire du sens - pp. 531-542.

TOLLIS, Francis (2000) - « Une déréflexivisation toujours en marche ? : la concurrence si / /el/. en espagnol » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 139-148.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (2000) - « Le gérondif dans Don Segundo sombra, une figura grammaticale » -In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ", Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 149-153.

VEIGA, Alejandro (2000) - « Las unidades fonemáticas líquidas del español » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ",  Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 81-97.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2000a) - « Expresiones "fijas", impresiones variables » - Cahiers du PROHEMIO, n°3 - pp. 49-64.

VICENTE LOZANO, José Antonio (2000b) - « Phonétique et phonologie(s) de la zone palatale en castillan » - In : Miscellanées de langues et cultures romanes et celtiques en hommage à Robert Omnès - Brest :  EA " Littératures et langues ",  Faculté des lettres et sciences sociales V. Segalen, Université de Bretagne occidentale - pp. 99-113.

 

 Retour à la page d'accueil

LIBERO

Association Française de Linguistique Ibéro-romane

 


Bibliographie (F. Tollis)     Références de 1981 à 1990

Francis Tollis
Université de Pau et des Pays de l'Adour
Section Sciences du Langage

 

Dans l'esprit de ce site, cette première masse de données n'est au fond qu'une amorce, qui ne demande qu'à être améliorée quantitativement et qualitativement. Tous ceux qui, dans les notices présentes, détecteront des manques - pas toujours voulus - ou des erreurs - inévitables -, que cela concerne ou non leur propre production, sont donc invités à adresser leurs corrections et/ou additions à l'adresse électronique

 

jose.vicente-lozano@univ-rouen.fr

 

 

 


1981

CHEVALIER, Jean-Claude (1981) - Verbe et phrase (Les problèmes de la voix en français et en espagnol) - IG, 8, pp. 28-36.

DARBORD, Bernard (1981) - El Libro de los gatos : sur la structure allégorique de l'exemple - CHLM, 6, pp. 81-109.

    ¶ La structure allégorique de l'exemple. Les innovations de langue par rapport au texte de base (les "fabulae" d'Odon de Cheriton).

DE KOCK, Josse (1981) - Ser y estar + adjetivo calificativo : un problema gramatical mal planteado - Zielsprache Spanish, pp. 51-55.

GOUIGET, Bernadette (1981) - Lexique et formation lexicale dans la langue économique espagnole - 3e cycle, Toulouse-Le Mirail - 228 p.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1981) -  Eponimia : motivación y personificación en el español marginal y hablado - BRAE, 223, pp. 297-348.

LY, Nadine (1981) - La poétique de l'interlocution dans le théâtre de Lope de Vega - Talence : PUB - 363 p.

LY, Nadine (1981) - Garcilsaso : une autre trahectoire poétique - BHi, 83/3-4, pp. 263-329.

    ¶ Histoire de la politesse ; l'interlocution avant Lope de Vega ; l'interlocution dans la comedia lopesque (statistique, analyse des dialogues, poétique interlocutive).

NOUGUÉ, André (1981) - La libertad lingüística en el teatro de Tirso de Molina. El verbo - In : Homenaje a Tirso de Molina. Estudios, &&&, 132-135, pp. 239-367.

*PELLEN, René (1981) - 'Poema de Mio Cid' : contribution de l'analyse informatique à la connaissance de l'espagnol médiéval [Roudil, J.] - Thèse sur travaux, Paris XIII - 4 vol.

POTTIER, Bernard (1981) - Lexique médiéval hispanique (II) - CLHM, 6, pp. 179-217.

      ¶ Attestations et références des origines à 1525 (lettres 'C'-'E').

PUIG I MORENO, Gentil (1981) - Les langues dans l'état espagnol (Bases sociologiques pour une planification linguistique démocratique dans l'État espagnol) - &&& Rencontre APLV.

ROIG, Adrien (1981) - Les formules d'analogie dans le catalan parlé des aspres roussillonnais - In : Mélanges de philologie et de toponymie romanes offerts à Henri Guiter - Perpignan : Cornet - pp. 119-135.

    ¶ Transcription, traduction et classement de formules d'analogie catalanes.

ROUDIL, Jean (1981&&&) - 'Primera Crónica General' : index des formes par ordre de fréquence décroissante - Villetaneuse : Séminaire d'études médiévales hispaniques de l'Université de Paris XIII - 91 p. - Annexes des CLHM, 2.

*SANTI , Isabelle (1981) - Le discours péroniste dans le contexte argentin [Verdevoye, P.] - 3e cycle, 1981, Paris III.

    ¶ Analyse thématique du discours péroniste (1943-1945) suivie d'une analyse sémantique de quelques mots-clefs par traitement informatique.

SCHMIDELY, Jack (1981) - Les verbes métérologiques de l'espagnol - In : Mélanges de philologie et de toponymie romanes offerts à H. Guiter - Perpignan : Cornet - p. 347-361. Réimpr. in SCHMIDELY 1993, pp. 39-42.

    ¶ Convergence d'éléments de nature sémantique et d'ordre syntaxique dans cette classe de verbes.

SCHMIDELY, Jack (1981) - Andrés Bello et la personne grammaticale - Les Cahiers du CRIAR, 1, pp. 217-218. Réimpr. dans SCHMIDELY 1993, pp. 153-154.

    ¶ A. Bello entrevoyait déjà la nature exacte des relations qui réunissent les trois personnes grammaticales.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1981) - Néologie en judéo-espagol - Ibérica, 3, pp. 113-123.

    ¶ Grille d'analyse des euphémismes : l'innomable qui recouvre le sacré et l'abject en passant par les superstitions.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1981) - Noms des métiers en judéo-espagnol : corpus pour une étude ultérieure - Cahiers balkaniques (Paris) , 2, pp. 171-198.

    ¶ À partir du dictionnaire du judéo-espagnol de Joseph Néhama, établissement du corpus judéo-espagnol des noms de métier et étude de la distribution des noms selon leur origine (espagnole, hébraïque, turque et francaise).

SERRALTA, Frédéric (1981) - Réflexions sur notre grammaire espagnole : norme, usage et pédagogie - LNL, 238, pp. 142-168.

    ¶ Sur quelques "pseudo-normes" de notre enseignement grammatical et la toute récente évolution de la syntaxe dans la langue de la presse espagnole.

TEYSSIER, Paul (1981) - Le système des déictiques spatiaux en portugais aux XIVe, XVe et XVIe siècles - CLHM, 6, pp. 5-39

    ¶ Au moyen de trois coupes synchroniques on fait l'histoire structurale des déictiques spatiaux en portugais du XIVe au XVIe siècles.

VERDONK, Robert Armand (1981) - Het eerste woordenback nederlands spanns de niewven dictionaris van Juan Francisco Rodríguez (Antwerpen 1634) - Handelingen van de koninklyke zuidnederlandsche maatschappy, 35, pp. 271-283.

    ¶ Analyse des néologismes espagnols (empruntés au néerlandais) contenus dans le premier dictionnaire néerlandais-espagnol (Anvers, 1634).

1982

*ABOUAF, Sylvain (1982) - Contribution au vocabulaire du Siècle d'Or. Étude critique des 'Frases de hablar difíciles de la lengua española' de Jerónimo de Tejeda (1629) [Pottier, B.] - 3e cycle, Paris IV - 2 vol., 634 p.

    ¶ Contribution au vocabulaire du Siècle d'Or à travers les 1953 locutions rassemblées et traduites par Tejeda, interprète officiel du roi Louis XIII.

BATTESTI PELEGRÍN, Jeanne (1982) - Les légendes des Caprices ou le texte comme miroir ? - In : &&& (éd.) - Goya : regard et lectures - Aix-en-Provence: &&& - p. 33-56 - Études hispaniques, 3.

    ¶ Analyse linguistique et rhétorique du texte des légendes des "Caprichos". Rapports entre l'ironie et l'ironique.

BOIX, Christian (1982) - Chansons que tout cela. (L'utilisation de la chanson dans la classe de langue) - Bulletin de l'Association des professeurs de français de Quito, 2, p. 10.

    ¶ Phonétique, syntaxe, lexique et reconstitution de texte en musique et dans la joie.

CAMPRUBI, Michel (1982/&&&) - Un metode audiovisual d'ensenyament del catala per a estudiants francesos - In : &&& (éd.) - Actes del 1 symposium sobre l'ensenyament del català a no-catalonoparlants - Vic : Eumo - pp. 199-204.

    ¶ En partant de la méthodologie "SGAV", exposé d'une adaptation pour l'enseignement du catalan à l'université.

CAMPRUBI, Michel (1982) - Études fonctionnelles de grammaire espagnole - 2e éd. revue et augmentée - Toulouse : France-Ibérie Recherche - 134 p.

    ¶ Étude des fonctionnements de structures grammaticales relevant du système de fautes de l'élève francophone.

CAMPRUBI, Michel (1982) - Le passif en espagnol - Cahiers de grammaire, 4, pp. 39-58.

    ¶ Étude des conditions de combinaison de 'ser' et 'estar' avec les participes passés en fonction de leurs traits lexicaux.

CHEVALIER, Jean-Claude (1982) - Du système pronominal en espagnol et en français - TLL, 20/1, pp. 283-323.

CHEVALIER, Jean-Claude (1982) - Le péché de réalité - Langues et linguistique (Québec), 8/2, pp. 91-125.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1982) - De l'hypothèse en espagnol - IG, 13, pp. 12-16.

DARBORD, Bernard (1982) - Fonctions actancielles et ponctuation dans le manuscrit du Libro de los gatos (ms 1182, BN de Madrid) - In : &&& (éd.) - Phrases, textes et ponctuation - Paris : Klincksieck, 1982 - pp. 127-139 - Annexes des CLHM, 7bis.

    ¶ Description de la ponctuation du manuscrit, analyse de la fonction casuelle de cette ponctuation.

DE KOCK, Josse et DELBECQUE, Nicole (1982) - Los ejercicios gramaticales sobre ser y estar más un adjetivo calificativo y un test - Boletín de la Asociación europea de profesores de español, 14/27, pp. 57-68.

DE KOCK, Josse et GÓMEZ MOLINA, Carmen (1982) - Indices y concordancias para la enseñanza del español, lengua extranjera - LEA, 4/1, p. 47-82.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre  (1982) - Campana de marte y mesa de la fortuna (la guerra de sucesión de España a través de un juego de rentoy - Boletin de la Real Academia de buenas letras de Barcelona, 38, pp. 225-269.

    ¶ Le jeu de cartes (comme support et comme langage) figuration de la guerre ; analyse du "rentoy", jeu oublié ; édition annotée d'un "folleto" de 1704.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre  (1982) - Le symbolisme de la carte à jouer dans l'Espagne des XVIe-XVIIe siècles.

    ¶ Interprétation du discours littéraire élaboré à la Renaissance et à l'époque baroque, en Espagne, à partir du système des enseignes ou couleurs.

FALIU-LACOURT, Christiane (1982) - Juan y Alejandro de Luna - Criticón, 19, pp. 83-112.

      ¶ Étude sur Alejandro de Luna, émigré espagnol, auteur d'un

"Ramillete de flores poéticas y notables hieroglifos en alabanza de las hermosas dasas de este tiempo"

    , Toulouse 1620.

FALIU-LACOURT, Christiane (1982) - Lumières sur l'Académie des Philarètes d'après le Ramillete de flores - Cahiers Maynard, 12, pp. 53-61.

    ¶ Étude sur l'Académie toulousaine des philarètes d'après l'oeuvre d'un exilé espagnol enseignant la grammaire, l'histoire et la littérature castillanes à Toulouse au début du XVIIe siècle.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1982/&&&) - Le mot Dios en espagnol et ses équivalents dans les langues ibériques - In : &&& (éd.) - Actes du Colloque sur Dieu et dieux : noms et Nom - &&& : Université Catholique de l'Ouest - pp. 125-137.

    ¶ Variantes lexico-sémantiques désignant l'Être Suprême en espagnol et dans les langues modernes de la péninsule ibérique.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1982) - El habla de El Rebollar (Salamanca). Descripción - Salamanque : Université de Salamanque et Ed. Diputación Provincial - 315 p.

    ¶ Description linguistique d'un sous-dialecte léonais dans la province de Salamanque ("comarca de El Rebollar").

*JOLY, Monique - La bourle et son interprétation. Recherches sur le passage de la facétie au roman (Espagne XVIe-XVIIe siècles) [&&&]  - Thèse de doctorat d'État, &&& - 626 p.

LEMARTINEL, Jean (1982) - Enrique de Villena et la ponctuation - In : &&& (éd.) - Phrases, textes et ponctuation - pp. 83-90 - Annexes des CHLM, 7bis.

    ¶ Les idées de Villena sur la ponctuation.

LY, Nadine (1982 - Brève interprétation d'un poème lorquien : La casa del sueño al aire libre de F. García Lorca - In : &&& (éd.) - Hommage à Federico García Lorca - Toulouse : Université du Mirail - pp. 197-206.

NOUGUÉ, André (1982) - La libertad lingüística en el teatro de Tirso de Molina. Los adjetivos - In : &&& (éd.) - Homenaje a Tirso de Molina. Estudios, 38, 138, pp. 331-348.

POTTIER, Bernard (1982) - Lexique médiéval hispanique (III) - CLHM, 7, pp. 135-152.

    ¶ Attestations et références des origines à 1525 (lettres 'C'-'E').

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1982) - Paraphrases et parasynonymie dans les proverbes espagnols et français - Contrastes, 3, pp. 17-31 et pp. 179-217.

    ¶ Étude sémasiologique contrastive de quelques proverbes espagnols et leur équivalence en français, afin de déterminer la constante sémantique et les différentes ressources lexicales et syntaxiques.

SCHMIDELY, Jack (1982) - Positions par rapport à un repère - Les Cahiers du CRIAR, 2, pp. 215-222. Réimpr. dans SCHMIDELY 1993, pp. 127-132.

    ¶ Précisions sur la définition sémantique des couples de relateurs 'sobre', 'encima de' et 'bajo', 'debajo de' ainsi que leurs correspondances en français.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1982/&&&) - La désinence -dero en judéo-espagnol : expression de la manie - In: &&& (éd.) - Actes du Colloque sur 'linguistique contrastive et traduction' (&&&) = Contrastes, n° hors série, 1982 - pp. 83-84.

    ¶ Face à '-dor-' et '-dera-' (noms de métiers masc. et fém.), le judéo-espagnol venu d'orient s'est donné le formant '-dero' des manies. Étude de son rendement et des formes engendrées.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1982/80) - Langues et cultures judéo-espagnoles - In : &&& (éd.) - Cultures juives et méditerranéennes et orientales. Actes du colloque (Centre Pompidou du 12 au 15 septembre 1980) - Paris : Syros - pp. 97-105.

    ¶ Une des nombreuses contributions de l'auteur à ce colloque dont il fut un des premiers initiateurs et auquel il imposa ce titre afin d'éviter le confusionnisme actuel en matière de séphardisme.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1982) - Le ladino (judéo-espagnol  calque) : structure et évolution d'une langue liturgique. I : Théorie du ladino. II : Textes et commentaires - Paris : Ed. Vidas Largas - I : XLVI-190 p., II : 469 p.

    ¶ Remise au point de la "problématique du judéo-espagnol. Thèse d'État soutenue en 1979 à la Sorbonne.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1982) - Judéo-espagnol vernaculaire ou Djudezno. Nuevo Silabezryo espanyol (Konstantinopla, 1922) - Bruxelles : Marin Buber (Institut d'études juives) - 36 p.

    ¶ Initiation au judéo-espagnol écrit en caractères hebreux grâce à la réédition de ce syllabaire destiné aux petits Judéo-Espagnols de Constantinople en 1922.

TEYSSIER, Paul (1982) - Historia da lingua portuguesa - Lisbonne : Sá da Costa editora, 113 p.

    ¶ Traduction portugaise du livre paru en francais en 1980 dans la collection Que sais-je  ? (P.U.F.) : "Histoire de la langue portugaise".

TEYSSIER, Paul (1982) - La Comedia do Fanchono d'Antonio Ferreira. Que signifie ce titre ? - Arquivos do Centro cultural portugués (Fundação Calouste Gulbenkian), 17, pp 65-78.

    ¶ Dans le portugais du XVIe siècle 'fanchono' ne signifie pas comme on le croyait "entremetteur" mais "personnage efféminé". Conséquences pour l'interprétation de la comédie de Ferreira.

VERDONK, Robert Armand (1982) - La langue espagnole dans le milieu plurilingue des Pays-Bas méridionaux durant la période espagnole. Interférences lexicales et emprunts - In : &&& (éd.) - Sprachen im kontakt - Tübingen : Ed. Gunter Narr, pp. 223-229.

     

1983

CAHUZAC, Philippe (1983) - Étude onomosiologiquie du vocabulaire du cheval en Amérique latine [Pottier, B.] - Thèse d'État, Paris IV - 2136 p.

    ¶ Étude lexicographique, dialectologique, ethnolinguistique et littéraire de la civilisation du cheval en Amérique latine.

CAHUZAC, Philippe (1983) - La division dialectale de l'espagnol d'Amérique. Une solution ethnolinguistique - In : &&& (éd.) - Unité et diversité de l'Amérique latine - Bordeaux : CNRS-CEGET (Centre d'études de géographie tropicale) - II, pp. 289-299.

CAHUZAC, Philippe (1983) - La formation de la langue espagnole - In : Rossilon Philippe (dir.) - Un milliard de Latins en lÕan 2000 - Paris  L'Harmattan et Union latine - pp. 21-26.

    ¶ Histoire de la langue espagnole dans le cadre d'une étude de démographie linguistique sur la situation présente et l'avenir des langues latines.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1983) - De la concession en espagnol (le signifiant aun / aunque) - IG, 18, pp. 3-8.

      ¶ Recherche du signifié de 'aun'. Pertinence d'une analyse du signifiant comme 'aun'.

ÉTIENVRE, Françoise (1983) - Filosofía de la sinonimia en la España de las Luces - Anales de literatura española (Alicante), 2, pp. 251-279.

    ¶ Examen des ouvrages de Dendo y Ávila, Capmany, López de la Huerta et Jonama ; leur dette à lÕégard de la théorie de Girard. Édition annotée d'un projet manuscrit de Tomás de Iriarte.

GUINARD, Paul-Jacques (1983) - Remarques sur la dénomination des travailleurs manuels dans le Discurso sobre el fomento de la industria popular et le Discurso sobre la educación popular de los artesanos de Campomanes - Iberica, 4, pp.153-175.

    ¶ La désignation des travailleurs manuels dans les "Discursos" de Campomanes est hésitante à un moment où| apparaissent de nouvelles structures industrielles.

GUITER, Henri (1983) - Noms d'alguns animalets a les comarques pirinenques orientals - In : &&& (éd.) - Philologica hispaniensia Manuel Alvar - Madrid, : &&& - I, pp. 319-335.

    ¶ Les Pyrénées orientales connaissent une grande variété lexicale, tant sur le versant catalan que sur le versant languedocien ; elle est étudiée dans le cas du moineau, de la souris, de la chauve-souris, du lézard.

DE KOCK, Josse (1983) - Pour un renouvellement des exemples de la grammaire - In : &&& (éd.) - Langue, dilalecte et littérature. Études romanes à la mémoire de Hugo Plomteux - Louvain : &&& - pp. 321-324.

DE KOCK, Josse (1983) - De lÕemploi du passé composé en espagnol ou de lÕimportance du contexte pour l'enseignement de la grammaire d'une langue étrangère - Romanica gandensia, 20, pp. 29-43.

HUYNH-ARMANET, Véronique (1983) - Formes et personnes verbales en français et en espagnol péninsulaire - Contrastes, 6, pp. 89-100.

    ¶ L'identification dans le texte de la personne verbale implique le repérage du rang de cette forme et sa définition contextuelle.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1983) - Nominación marginante en el picarismo literario y el folklore - Revista de filología románica, 1, pp. 137-181.

    ¶ Étude socio-linguistique des formes de désignation des groupes à travers la littérature et le folklore.

LY, Nadine (1983) - Langage dramatique et propagande dans la comedia de Lope de Vega - Cahiers de l'Univ. de Pau et des Pays de l'Adour, 2 (Actes de la IVe Table ronde sur le théâtre espagnol), pp. 62-71.

      ¶ Signification idéologique des allocutifs et utilisation particulière des formules de courtoisie dans les

"comedias" p

    olitiques.

LY, Nadine (1983) - El lenguaje del horror en el teatro de Juan de la Cueva - Criticón, 23, pp. 65-88.

    ¶ Analyse du paradigme lexical de l'horreur (noyau sémantique ; amplification lexicale ; rhétorique ; symbolique).

MOLHO, Maurice (1983) - Del significante verbal en español - In : Alarcos Llorach, E. (dir.) - Serta philologica F. Lázaro Carreter. I : Estudios de linguística y lengua literaria - Madrid : Cátedra, pp. 391-411.

MORANGE, Claude (1983) - Visión de la estructura social en los artículos de Larra. Revisión de Larra : ¿ protesta o revolución ? - Annales littéraires de l'Université de Besancon, pp. 185-216.

    ¶ L'appréhension de la structure sociale par Larra, étudiée à travers le vocabulaire.

PAGEAUX, Daniel-Henri (1983) - Histoire de la langue portugaise - In : Un milliard de Latins en l'an 2000 - Paris  L'Harmattan et Union latine - pp. 142-152.

PELEGRÍN, Benito (1983) - Rhétorique du silence : X = S + Z - In : &&& (éd.) - Les formes brèves - &&& : Université de Provence - pp. 65-90.

    ¶ Étude sur le fonctionnement rhétorique, linguistique et logique de sentences, aphorismes, maximes, de Gracián à Pascal et La Rochefoucault. Sophistique de l'argumentation.

PELLEN, René (1983) - Dilem : construite un dictionnaire lemmatisé avec l'informatique (Texte d'expérience : Berceo, Los Milagros de Nuestra Señora) - La Licorne, 7, pp. 197-231.

    ¶ Du dépouillement automatique d'un texte à l'élaboration du dictionnaire lemmatisé de son vocabulaire : méthode et logiciels.

PELLEN, René et PRADINES, Jacques (1983) - L'informatique et les humanités d'après quelques périodiques spécialisés (1978-1981) - La Licorne, 7, pp. 323-356.

    ¶ Bibliographie sur les recherches informatiques à partir du dépouillement exhaustif de 10 périodiques.

POTTIER, Bernard  (1983) - Lexique médiéval hispanique (IV) - CLCM, 8, pp. 192-204 .

POTTIER, Bernard (1983) - Les phrases espagnoles sans verbe conjugué -Romania gandensia, 20, pp. 69-72.

    ¶ Phénomène étudié dans les titres de presse.

POTTIER, Bernard (1983) - Sémantique et syntaxe dans le Diccionario histórico de la lengua española - In  : Serta philologica a F. Lázaro Carreter - Madrid : Cátedra - pp. 505-510.

      ¶ Sur le verbe 'aludir'.

POTTIER, Bernard et ALVAR LÓPEZ, Manuel (1983) - Morfología histórica del español - Madrid : Gredos - 533 p. - &&&.

SCHMIDELY, Jack (1983) - La personne grammaticale et la langue espagnole - Rouen : Publications de l'Université de Rouen et Paris : Éditions Hispaniques - 294 p. - Thèses, Mémoires et Travaux, 41.

    ¶ Étude de cette categorie "transversale" d'un point de vue général et en espagnol, avec toutes ses implications dans la structuration de la langue.

SCHMIDELY, Jack (1983) - Ce que Bello nous enseigne sur que - Les Cahiers du CRIAR, 3, pp. 125-132 - Réimpr. dans SCHMIDELY 1993, pp. 133-135.

      ¶ De la difficulté d'analyser les différents emplois du 'que' espagnol.

SCHMIDELY, Jack (1983) - Le et les - LNL, 245, p. 159-162 - Réimpr. in SCHMIDELY 1993, pp. 73-75.

      ¶ À propos de 'le' renvoyant à un complément pluriel.

*TYRAS, Georges (1983) - La Perle de l'Espagne : de l'idéologie à la narration (recherches sur la structuration de la matière dans la 'Primera Crónica General' [&&&] - 3e cycle, Grenoble - 319 p.

YARANGA VALDERRAMA, Adou (1983) - Dossier 'Aves sin nido' Matto de Turner. Communautés indiennes : Canas-Canchis (Cuzco, Pérou) = n° spécial des Cahiers de recherche (Université de Paris VIII) - 150 p.

    ¶ Biographie de la romancière Clorinda Matto de Turner ; éducation dans les communautés indiennes ; étude de la communauté indienne de Tinta (Cuzco).

1984

ALLAIGRE, Claude (1984) - Le système du comparatif d'inégalité en espagnol et en français - Tigre, 1, pp. 79-106.

    ¶ La description des moyens d'expression du comparatif d'inégalité montre, par delà certaines divergences discursives, que la représentation mentale est identique en espagnol et en français.

BELOT, Albert (1984) - Pour un lexique français-esapgnol de la langue actuelle - LNL, 248, pp. 111-133.

    ¶ Aspects de la créativité lexicale en espagnol contemporain. Nécessité d'établir un glossaire des formes neéologiques nouvelles.

BELOT, Albert (1984) - Sur les néologismes dans la vingtième édition du DRAE - LNL, 250-251, pp. 113-117.

    ¶ Enrichissement lexical et lacunes du dictionnaire 1984 de la RAE.

BEZLER, Francis (1984) - Pour une révision de la date des gloses - In : &&& (éd.) - Recherches ibériques Strasbourg III - II, pp. 1-10.

    ¶ La date des "Gloses de Silos" proposée par R. Menéndez Pidal et généralement reçue ne peut être retenue. Analyse de la distribution des prépositions dans le corpus.

CAMPRUBI, Michel (1984) - La référence temporelle : les prépositions dans les circonstants de phrase et les compléments de verbe en catalan - Cahiers de grammaire, 7, pp. 35-55.

    ¶ Les traits distinctifs des prépositions et les combinaisons possibles avec les noms temporels.

CAMPRUBI, Michel (1984) - Les preposicions en els complements circumstancials de lloc i de temps a través del corpus Atlas català (1375) - In : &&& (éd.) - Estudis de llengua i literatura catalanes, 9 ( Miscellània Antoni M. Badia i Margarit) - &&& : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1 - pp. 65-80 - Abat Oliba.

CHEVALIER, Jean-Claude (1984) - Du plus-que-parfait - CLHM, 9, pp. 3-46.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1984/83) - La raison du signifiant [Communication IIIe Congrès international psychomécanique du langage (Cerisy-la-Salle, 6-8 juin 1983)] - MLing, 12 (= 6/2), pp. 27-41.

    ¶ Pertinence de la paronymie et de l'homonymie pour l'explication du fonctionnement syntaxique des morphèmes grammaticaux.

COURCELLES, Dominique de (1984) - Les goigs en Catalogne - Ethnologie française, 14/3, pp. 281-294.

      ¶ Les "goigs", cantiques en langue catalane destinés à louer la vierge et les saints, littérature hagiographique amplifiée par la pratique musicale et vocale.

DABÈNE, Louise (1984) - Étude de cas sur l'évaluation du matériel scolaire pour les cours de langue et culture espagnoles des enfants immigrés en France - Strasbourg : Conseil de l'Europe - 15 p.

    ¶ Analyse des problèmes posés par l'enseignement de l'espagnol aux enfants immigrés et du matériel pédagogique élaboré dans ce but.

DABÈNE, Louise (1984) - Pour une taxinomie des opérations métacommunicatives en classe de langue étrangère - Etudes de linguistique appliquée, 55, pp. 39-47.

    ¶ Analyse des différents niveaux de communication dans une classe de langue étrangère.

DELPORT, Marie-France (1984) - Trabajo - trabajar(se) : étude lexico-syntaxique - CLHM, 9, pp. 99-162.

DE KOCK, Josse (1984) - El pretérito perfecto compuesto y las indicaciones de tiempo extraverbales - Revista de filología románica - 2, pp. 103-112.

DE KOCK, Josse et SCHOOFS, L &&& (1984) - De l'intérêt des données quantitatives ou de l'emploi du passé composé en espagnol - ITL. Review of applied linguistics, 65, p. 11-41.

*FALIU LACOURT, Christiane (1984) - Guillén de Castro - Thèse de doctorat d'État, Toulouse II - 792 p.

    ¶ Après un examen de la vie et de l'oeuvre de Guillén de Castro, l'auteur analyse les processus de dramatisation ; esquisse de sa dramaturgie.

FRESSARD, Jacques (1984) - Chronique aragonaise : renaissance d'une culture - LNL, 250-251/3-4, pp. 11-20.

    ¶ Étude de la renaissance contemporaine de la langue aragonaise et d'une littérature vernaculaire.

GUITER, Henri (1984) - Datation de divergences romanes - RLiR, 48, pp. 269-279.

    ¶ La méthode glotochronologique permet de suivre la dislocation de la Romania au cours du premier millénaire, la divergence la plus tardive étant celle de l'espagnol et du portugais.

GUITER, Henri (1984) - El català del nord - In : Miscellania Sanchis Guarner - Valence : &&& - I, pp. 149-158.

    ¶ La notion de "catalan du nord", parlers des régions catalanes incluses dans les frontières actuelles de l'état français, ne se justifie ni par la géographie, ni par l'histoire, ni par la dialectologie.

GUITER, Henri (1984) - Chiendent et coquelicot dans l'A.L.P.O. - Bulletin de la Société des Pyrénées Orientales, 92, pp. 125-134.

    ¶ Le chiendent, herbe souvent mal identifiée, a conservé son nom latin ; le coquelicot, lui bien caracterisé, possède une multitude d'appellations variées, dont les origines sont expliquées.

LY, Nadine (1984) - Cántico : une poétique de la spatialisation du temps - In : &&& (éd.) - Hommage à J. Guillén et Mélanges = Hispanistica XX. - pp. 77-104.

    ¶ Analyse du lexique qui signifie la conjonction espace-temps et la perfection de l'instant saisi dans son état synthétique.

LY, Nadine (1984) - Don Gil - In : &&& (éd.) - Le Personnage en question - Toulouse : Univ. du Mirail - pp. 183-194 - Travaux de l'Université, A, 29.

      ¶ Analyse du personnage du "Gil" en fonction de l'onomastique et de ses structures symboliques en fonction des patronymes et surnoms.

LY, Nadine (1984) - Los Jardines de Jorge Guillén - In : &&& (éd.) - Le discours poétique de J. Guillén - Talence : PUB - pp. 169-183.

    ¶ Analyse d'un poème : situation, structure (tonale, métrique, syntaxique et lexicale), sens.

LY, Nadine (1984) - Solitudes et oralité - In : Les Cahiers de Fontenay, 34 (L'Oralité), pp. 59-82.

        ¶ Analyse des "Solitudes" de Góngora en fonction du lexique de l'oralité. Grande cohérence du tryptique "Dedicatoria"-"Soledad 1"-"Soledad 2".

 

LY, Nadine (1984) - Le territoire de l'enfant dans l'oeuvre en vers de César Callejo -In : &&& (éd.) - L'enfant et l'adolescent dans les pays andins. Actes du vie colloque de l'Association française pour l'étude et la recherche sur les pays andins - Grenoble : Centre d'études et de recherches péruviennes et andines - pp. 135-166.

    ¶ Analyse du lexique de l'hermétisme, du symbolique et de l'idéologique dans l'oeuvre poétique de Vallejo liés à l'enfance.

MARTIN, Georges (1984) - Famille et féodalité dans le Poema de Mio Cid - Le texte familial - Toulouse : Université du Mirail - pp. 21-33 - Travaux de l'Université, Série A,30 .

    ¶ Le traitement sémantique de la famille dans le "Poema" - lexique de la parenté, rituel de dépendance, rôle narratif du marieur - prônant un modèle politique : la féodalité.

MASSA, Jean-Michel (1984/&&&) - Statut et situation de la langue portugaise en Afrique - In : Obst (Osnabrucker beitrage zur spracht theorie), &&&, pp. &&&.

    ¶ La différence entre les réalités et le discours sur le problème de la politique linguistique.

MASSA, Jean-Michel (1984/&&&) - La lusographie africaine, un projet de dictionnaire bilingue des particularités de la langue écrite - In : &&& (éd.) - Actas do Congresso internacional sobre a situação da lingua portuguesa no mundo (&&&) - Lisbonne : &&&, 1984 - pp. &&&.

NOYAU, Colette (1984) - Communiquer quand on ignore la langue de l'autre - In : Noyau et Porquier 1984, pp. 8-36.

    ¶ Étude des stratégies de coopération dialogique et d'ajustement mutuel dans la communication entre une hispanophone récemment immigrée et son interlocuteur francophone.

NOYAU, Colette (1984) - The development of means for temporality in french by adult spanish-speakers: linguistic devices and communicative capacities - Tilburg studies in language and literature (Tilburg, Pays-Bas), 6 (Studies in adult second language acquisition) - pp. 113-137.

    ¶ Recueil d'études du programme européen sur l'acquisition des langues par des adultes immigrés ; processus de compréhension, référence à l'espace en langue étrangère.

NOYAU, Colette et PORQUIER, Rémy (éds.) (1984) - Communiquer dans la langue de l'autre - Paris : PU de Vincennes - 195 p.

    ¶ Recueil d'études sur la communication entre autochtones et immigrés lors de la phase initiale d'acquisition de la langue étrangère : stratégies de communication.

PELEGRÍN, Benito (1984) - De l'écriture conceptiste à la fiction allégorique dans le Criticón de Gracián - Cahiers d'études romanes, 10, pp. 57-86.

  ¶ Chapitre du livre "Éthique et esthétique du baroque" paru en 1958 (éd. Actes Sud). Analyse du mécanisme du 'concepto' dans l' 'agudeza' appliqué au "Criticón".

PELEGRÍN, Benito (1984) - Nouvelles d'Amérique - Cahiers d'études romanes, 9, pp. 175-181.

    ¶ Sur la traduction des recueils poétiques de Borges ("La rose profonde", Gallimard) et sur ses limites.

PELLEN, René (1984) - Les temps composés et le traitement du participe avec 'haber' dans le Poema de Mio Cid - CHLM, 9, pp. 49-97.

    ¶ Étude statistique et systématique des temps composés avec 'haber' dans le "Poema de Mio Cid".

*PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1984) - La constitution espagnole de 1978. Étude linguistique informatisée [Benassy, C.] - 3e cycle, Paris III.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1984) - De la singularité au pluriel : pueblo et pueblos dans la Constitution espagnole de 1978 - Histoire moderne et contemporaine informatique, 4, pp. 69-84.

POTTIER, Bernard (1984/81) - Sobre la dialectalización hispanoamericana - In : &&& (éd.) - Actas del II Simposio internacional de lengua española (1981) - Madrid : Cabildo insular de Gran Canaria, 1984 - pp. 361-365.

POTTIER, Bernard  (1984) - Lexique médiéval hispanique (V) - CLCM, 9, pp. 177-187.

POTTIER, Bernard (1984) - La concordancia en la voz ecuativa - In : Homenaje a R. Oroz = Anales de la Universidad de Chile, 5a serie, 5, pp. 189-192.

*SAUVE, Michel (1984) - "Historia Roderici", première traduction en langue vernaculaire [Roudil, J. ] - 3e cycle, Paris XIII.

&&& SÉPHIHA, Haïm Vidal (1984) - Le judéo-espagnol, 500 ans de survie - Les Cahiers du CRIAR, 4, pp. 17-28.

SERRALTA, Frédéric (1981 ou &&& 1984) - Sur une fausse "norme" de notre grammaire espagnole - LNL, 250-251, pp. 118-122.

SÉSÉ, Bernard (1984) - Étymologie et psychanalyse. Recherches sur le mot affect (afecto), notamment en français et en espagnol - Crisol, 2, pp. 85-94.

TOLLIS, Francis (1984) - À propos des circunloquios du verbe castillan chez Nebrija : le nombre participial infinito - Historiographia Linguistica, 11/1-2, pp. 55-76 - Réimpr. dans Quilis, A. et Niederehe, Hans-J. (éds.) - The History of linguistics in Spain - Amsterdam et Philadelphie : J. Benjamins Publishing Company, 1986, - pp. 55-76 - Amsterdam Studies In the theory and history of linguistic science, III : Studies in the history of the language sciences, vol. 34.

YARANGA VALDERRAMA, Adou (1984) - La langue comme facteur de l'identité andine - In : &&& (éd.) - Langues opprimées et identité nationale - Paris : Université de Paris VIII - pp. 30-39.

    ¶ Histoire et fonction de la langue quechua dans la région andine.

1985

ABREU, Marie-Claire et alii [ERLA] (1985) - Vocabulaire économique et commercial (en six langues) - Borken (RFA) : &&& J. P. Masquelliez-Cristal Verlag - 209 p.

    ¶ Vingt chapitres qui présentent en français, espagnol, italien, portugais, allemand, anglais, l'essentiel du vocabulaire commercial à l'usage des étudiants.

AYMES, Jean-René (1985) - Le vocabulaire politique de Blanco-White et d'Alcalá Galiano - Ibérica, 5, pp. 159-178.

    ¶ Repérage, classement et analyse comparative des mots-clés.

BANNIARD, Michel (1985) - Vox agrestis : quelques problèmes dÕélocuation de Cassidore à Alcuin - In : Études antiques = n° spécial de Trames (Limoges), pp. 195-208.

BOIX, Christian (1985) - Théorie et pratique de l'explication de texte. Textes hispaniques - Toulouse : Univ. du Mirail - 447 p.

    ¶ Sous le vocable unique 'explication' se dissimulent en réalité une série de pratiques relevant d'univers de croyance qui engagent des postulats sur la connaissance radicalement différents.

BOIX, Christian (1985) - Sémio-linguistique et littérature - In : &&& (éd.) - Actes du Ve Colloque des SEDIFRALE (&&&, 8-13 juillet 1985) - Quito : Publicaciones de la Pontificia Universidad del Ecuador, 1985 - pp. 310-320.

    ¶ L'approche littéraire peut gagner en rigueur méthodologique, et donc pédagogique, par l'utilisation raisonnable des apports des sciences du langage.

CAHUZAC, Philippe (1985) - Vocabulaire et phrases de Inodoro Pereira - In : Mélanges américanistes en hommage à Paul Verdevoye - Paris : Ed. hispaniques, 1985 - pp. 233-245.

    ¶ Analyse des argentinismes employés par le héros de la célèbre bande dessinée de Fontanarrosa.

CHEVALIER, Jean-Claude (1985) - Un nouveau passage du Nord-Ouest (de la Langue au Discours, du sémiotique au sémantique) - BHi 87/3-4, pp. 337-361.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1985) - Del morfema si (hipótesis y afirmación en español y en francés) - In : Fernández-Sevilla, J. et alii (coord.) - Philologica hispaniensia in honorem Manuel Alvar, II : Lingüística - Madrid : Gredos - pp. 129-166 - &&& .

COSTA, Georges (1985/&&&) - Diachronie quantitative en Catalogne française - In : ACILPR 16, II, pp.  369-378.

    ¶ Application d'une méthode statistique à la partie catalane de l'Atlas Sacaze des confins catalano-languedociens.

COSTA, Georges (1985) - Les suffixes dans les microtoponymes côtiers d'el port de la (Costa brava) - Les suffixes en onomastique, Montpellier : &&& (Centre d'études occitanes), pp. 39-57.

    ¶ Classification et étude de 216 noms de lieux de la côte du Cap de Creus, donnés par les pécheurs.

COSTA, Georges (1985) - La toponymie marine, témoin de l'activité humaine : l'exemple d'El port de la Selva - In : &&& (éd.) - L'onomastique, témoin de l'activite humaine - Dijon : Abdo - pp. 79-88.

    ¶ Étude sémantique des toponymes côtiers d'un port de pêche de la Costa brava.

DABÈNE, Louise (1985)- - Quelques remarques sur les verbes météorologiques espagnols - In : Choceyras, J. (dir.) - Autour de lÕimpersonnel - Grenoble : Ed. littéraires et linguistiques de Grenoble III - pp. 309-325.

    ¶ Analyse linguistique des verbes exprimant les phénomènes météorologiques en espagnol.

DE KOCK, Josse (1985) - La noción de auxiliaridad. Las construcciones intransitivas con adjetivo verbal - In : Philologica hispaniensia in honorem Manuel Alvar - &&& : &&& - II, pp. 288-303.

DE KOCK, Josse (1985) - Des noms donnés au passé composé en espagnol, ou de lÕimportance relative de la terminologie grammaticale - Linguistica antverpiensia, 19, pp. 26-30.

DE KOCK, Josse et GÓMEZ MOLINA, Carmen (1985) - La frecuencia relativa de la pasiva en español y otras lenguas - RSEL, 15/1, pp. 117-131.

DELPORT, Marie-France (1985) - Les horloges du traducteur - BHi, 87/3-4, pp. 363-386 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995a, pp. 11-26.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1985) - Paciencia y barajar : Cervantes, los naipes y la burla - Anales de literatura española, 4, pp. 131-156.

GUINARD, Paul (1985) - Sur la dénomination des travailleurs manuels au début de l'époque franquiste - Ibérica, 5, pp. 210-221.

    ¶ Sur le sens de 'productor', emprunté au lexique syndical de la 2e moitié du XIXe siècle par le "syndicalisme vertical", rapidement confondu avec 'obrero' puis éliminé.

GUITER, Henri (1985/83) - Typologie des langues romanes: lexique (Table ronde) - In : ACILPR 17 - II, pp. 573-578

      ¶ Comparant les lexiques de neuf langues romanes, on constate que 55% du vocabulaire (venu par voie populaire) repose sur un même étymon d'origine latine. Opposition de l'ibéro- et du gallo-roman ('matar'

/

      'tuer', 'hermano' / 'frère'

,

      'izquierda' / 'gauche',

etc.

    ).

GUITER, Henri (1985) - À propos de la redondance pronomionale - RLiR, 49, pp. 287-296.

    ¶ Contrairement à l'opinion émise par Timo Ribo dans sa communication du XVIIe Congrès de linguistique romane, le rappel des compléments par des pronoms voisins du verbe en espagnol est un fait de substrat conforme à la syntaxe basque.

GUITER, Henri (1985) - Une solide butte-témoin - In : &&& (éd.) - Actes du 110e Congrès national des societés savantes - Montpellier : &&& - II, pp. 241-248.

    ¶ La désignation du chien par le terme 'gos' s'étend au catalan et au languedocien méridional, dans un triangle incluant Alicante, Toulouse et Narbonne. Cependant le terme 'ca' subsiste sur 4000 km carrés (200 communes) de Perpignan a Querigut.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1985) - El blasón popular de El Rebollar y sus aledaños - Revista provincial de estudios (&&&), 16-17, pp. 285-310.

    ¶ Analyse sémiolinguistique des procédés de désignation et de l'image des groupes locaux dans une région de la province de Salamanque.

LAUNAY, Michel (1985/84) - [Bilan des études linguistiques sur l'espagnol] - In : La recherche hispanique en France (1962-1984). Espagne et Amérique latine. Actes du XXe Congrès de la SHF (Madrid, 30 mars-1er avril 1984) - Madrid : SHF, 1985 - pp. 14-47.

LAUNAY, Michel (1985) - Gustave Guillaume : la loi et le symptôme - In : AUROUX, S. et alii - La linguistique fantastique - Paris : Clims et Denoël - pp. 324-338.

LAUNAY, Michel (1985) - Trois questions sur l'apocope - BHi, 87/3-4, pp. 425-445.

LY, Nadine (1985) - Poétique et signifiant linguistique : à propos d'un fragment des Soledades - BHi, 80/3-4, pp. &&&.

    ¶ Motivation du signifiant et problème de la métaphore.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1985) - La polysémie lexicale en espagnol : théorie et résolution - Paris : Contrastes - 165 p.

PRÉVOST, Jean-Pierre (1985) - Aspects de l'intégration du cinéma dans l'enseignement des langues vivantes étrangères : le cinéma espagnol et latino-américain - In : Recherches ibériques et cinématographiques (Strasbourg), 3, pp. 52-66.

    ¶ Étude des rapports cinéma-pédagogie : niveau socio-culturel, niveau de la langue et de la narration filmique.

ROUBAUD, Sylvia (1985/84) - Espagne. Le moyen âge - In : La recherche hispanique en France (1962-1984 : Espagne et Amérique latine. Actes du XXe Congrès de la Société des Hispanistes français de l'enseignement supérieur (Madrid, 30 mars-1er avril 1984) - Madrid : SHF, pp. 51-73.

    ¶ Bilan des recherches et travaux des hispanistes français dans le domaine mediéval au cours des vingt dernières années.

ROUBAUD, Sylvia (1985) - El hispanismo francés. Edad media - Revista de la Universidad complutense, 1, pp. 16-18.

    ¶ Bilan abrégé des recherches mediévales des hispanistes français entre 1962 et 1984.

SCHMIDELY, Jack (1985) - Réflexions sur le voseo hispano-éméricain - In : Mélanges américanistes en hommage à Paul Verdevoye - Paris : Ed. hispaniques, 1985 - pp. 227-232.

      ¶ Réflexions sur la variété des formes verbales appliquées à l'allocutaire dans les zones de "voseo" hispano-américain.

SCHMIDELY, Jack (1985/83) - L'interrogation et le que en espagnol - Valentin, P. (éd.) - L'interrogation. Actes du colloque organisé à Paris -Sorbonne les 19-20 décembre 1983 - Paris : PU Sorbonne, 1985 - pp. 53-68 - Linguistica Palatina, Colloquia, 2 - Réimpr. dans SCHMIDELY 1993, pp. 137-145.

      ¶ Une réflexion sur ce mode d'énonciation qui permet de préciser le rôle constant d'intégrateur d'énoncé que joue 'que' dans ses divers emplois.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1985) - Le judéo-espagnol - In : Par les langues de France. 2. Les langues d'origine étrangère - Paris : Centre Pompidou - pp. 47-51.

    ¶ Place du judéo-espagnol parmi les langues minoritaires de France.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1985) - Veer, catar et mirar en judéo-espagnol - Ibérica, 5, pp. 269-277.

      ¶ Distribution de ces trois verbes entre les deux modalités du judéo-espagnol : 'mirar' n'existe que dans la modalité calque ("ladino").

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1985) - L'hispanité du ladino - In : SOLA-SOLÉ, J. M., ARMISTEAD, S. G. et SILVERMAN, J. H. (éds.) - Hispania judaica. Studies on the history, language and literature of the Jews in the Hispanic world - New York et Madrid : &&& - III, pp. 83-100.

    ¶ L'espagnol et l'hispanité qui informent le ladino en dépit de sa structure (syntaxe) hébraïque.

SÉPHIHA, Haïm Vidal (1985) - Christianisms in judeospanish (calque and vernacular) - In : FISHMAN, J. A. et BRILL, E. J. - Readings in the sociology of jewish languages - Leiden : &&& - pp. 179-194.

    ¶ Aspect linguistique des spécificités juives en judéo-espagnol. Étude contrastive.

TOLLIS, Francis (1985) - Génesis mental del sustantivo - NRFH, 34/1, pp. 23-47.
 
 

 


1986

BELOT, Albert (1986) - Lexique français-espagnol de la langue acuelle - Toulouse : France-Ibérie Recherche - 325 p. - Manuels, 4.

BENSOUSSAN, Albert (1986/85) - Traduction littérale ou littéraire - In : &&& (éd.) - Actes des 2es Assises de la traduction littéraire (Arles, 1985) - Arles : Actes Sud, 1986, pp. 76-78.

    ¶ Communication sur l'écart entre le littéral et le littéraire dans l'opération traduisante.

BENSOUSSAN, Albert (1986/85) - Un problème de traduction : le dialogue dans le roman - In : &&& (éd.) - Actes des 2es Assises de la traduction littéraire (Arles, 1985) - Arles : Actes Sud, 1986, pp. 115-117.

    ¶ Communication sur un problème spécifique de traduction, et les rapports entre la langue parlée et la langue écrite.

CAHUZAC, Philippe (1986/85) - Un thésaurus océanologique multilingue - In : ACLH 1, pp. 179-181.

    ¶ Présentation des travaux de l'équipe de recherche lexicale appliquée de l'Université de Brest.

CAHUZAC, Philippe (1986/85) - Projet de création dÕun centre de recherche en dialectologie et lexicographie ibériques et ibéro-américaines - In : ACLH 1, pp. 183-185.

    ¶ Propositions dans le cadre de la rédaction d'un dictionnaire d'américanismes.

CAMLONG, André (1986/85) - Le discours des figures et le discours littéraire - In : ACLH 1, pp. 115-124.

CAMLONG, André (1986) - Le vocabulaire du sonnet portugais - Paris : Fondation Calouste Gulbenkian - 658 p.

CAMPRUBI, Michel (1986/85) - Le passif en espagnol - In : ACLH 1, pp. 101-110.

    ¶ Analyse du fonctionnement du passif fondée sur la répartition des verbes en trois classes d'après leur trait de perfectivité / imperfectivité.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1986/85) - Pour une linguistique du signifiant - ACLH 1, pp. 95-99.

CHEVALIER, Jean-Claude et MOLHO, Maurice (1986/85) - De l'implication : esp. pues, fr. puis - In : RIEGEL, M. et TAMBA, I. (éds.) - Actes du colloque organisé sur L'implication dans les langues naturelles et dans les langages artificiels par le Groupe de linguistique de l'Université des sciences humaines de Strasbourg (Strasbourg, 5-7 décembere 1985) = TLL, 1986 [1987], 24/1, pp. 23-34.

COSTA, Georges J (1986) - Fauna i flora aquatica i costanera dins el teatre de J. M. De Sagarra, del 1927 al 1936 - In : Estudis de literatura catalana en honor de Josep Romeu i Figueras - &&& : Publicacions de la Abadia de Montserrat - I, 375-376.

    ¶ Méthodes et intentions du dramaturge et poète barcelonais dans l'emploi du vocabulaire marin.

COSTA, Georges J. (1986) - Atlas linguistique Sacaze des confins catalano-languedociens - Saint-Estève : Société des professeurs de catalan - 414 p.

    ¶ Présentation et cartographie d'une enquête linguistique exhaustive, réalisée en 1887 par les instituteurs dans 229 points des Pyrénées Orientales, 168 de l'Ariège et 212 de l'Aude.

COSTA, Georges J. (1986) - De la limite l'-, l- (< l-) sur les confins du languedocien proche du catalan - &&& (éd.) - Dialectologie et onomastique -&&& : Publications de l'université de Provence - Vi (Variation linguistique dans l'espace), pp. 149-161 .

    ¶ Étude de l'extension au village près, d'un trait phonétique catalan qui déborde en domaine languedocien.

DARBORD, Bernard (1986/85) - Typologie logico-sémantique du langage de l'exemplum. À propos de l'édition du Libro de los gatos - In : ACLH 1, pp. 125-132.

    ¶ Analyse sémantique de l' "exemplum" et son exploitation dans l'édition critique.

DARBORD, Bernard (1986) - Forme et contenu de l'imparfait en espagnol - In : Le Goffic, P. (dir.) - Points de vue sur l'imparfait - Caen : Centre de publication de l'Université - pp. 71-89.

    ¶ La sémiologie de l'imparfait de l'espagnol est le reflet du mouvement de virtualisation qu'il a subie.

DE KOCK, Josse (1986/85) - Sobre la intervención de la lengua - In : ACLH 1, pp. 9-17.

DE KOCK, Josse (1986) - Sobre ejercicios y exámenes de gramática - Revista española de lingüística aplicada, 2, pp. 23-47.

DE KOCK, Josse (1986) - Del pretérito perfecto compuesto o de la importancia del contexto y de la cuantificación - RFE, 66, pp. 185-236.

DE KOCK, Josse et alii (1986) - Gramática española : enseñanza e investigación, IV : Indices - Louvain : Acco, 3a ed. Parcial y experimental - 415 p.

DE KOCK, Josse (1986) - Gramática española : enseñanza e investigación. I. Apuntes metodológicos - 4a ed. parcial y expermiental - Louvain : ACCO - 172 p.

DELPORT, Marie-France (1986/85) - Transitivité, intransitivité, factitivité - In : ACLH 1, pp. 81-93.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1986) - 'Tahúr' : vida y milagros de un concepto lúdico - In : Miscelanea-homenaje a Pedro Sáinz Rodríguez - Madrid : Fundación universitaria española, II, pp. 155-173.

FERRERAS, Jacqueline et ZONANA, Gilbert (1986) - Dictionnaire juridique et économique français-espagnol, espagnol-français - Paris : Masson - 241 p.

    ¶ Terminologie contemporaine à finalité pédagogique et professionnelle.

GUITER, Henri (1986) - Morphosyntaxe et lexique en géolinguistique - In : Mélanges R. Sindou - II, pp. 51-59

    ¶ Les trois langues ibéro-romanes sont étroitement associées tant par le lexique que par la morphosyntaxe. Pour celle-ci, le catalan assurait les contacts avec la Romania nord-orientale. Pour le lexique il partage ce rôle avec le portugais.

HUYNH-ARMANET, Véronique et PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1986/85)  Informatique et réflexion linguistique - In : ACLH 1, pp. 157-174.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1986) - Figuración proverbial y nivelación en los nombres propios del refranero antiguo : figurillas populares - Criticón, 35, pp. 5-98.

    ¶ Analyse sémiolinguistique d'un corpus de noms propres dans le "refranero" médiéval et du début de la Renaissance.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1986) - El estatuto del nombre proverbial en el refranero antiguo - RFE, 4, pp. 41-95.

      ¶ Description linguistique de la valeur du nom propre dans le discours .proverbial d'après le "refranero" médiéval.

JAIME RAMÍREZ, Helios (1986/85) - Sémantique de Cédulas reales sur l'Amérique hispanique - In : ACLH 1, pp. 133-142.

LAUNAY, Michel (1986a) - Effet de sens : produit de quoi ? - Langages, 82, pp. 13-39.

LAUNAY, Michel (1986) - À propos de la recherche en grammaire espagnole - Multilingua, 5/4, pp. 211-216.

MACCHI, Yves (1986) - Du rôle du signifiant dans la genèse du sens énonciatif - Langages, 82, pp. 67-82.

PELLEN, René (1986/85) - L'informatisation dans la recherche linguistique et textuelle - In : ACLH 1, pp. 147-156.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1986/84) - Nación dans la constitution espagnole de 1978 - In : Nation et nationalisme en espagne du franquisme à la démocratie. Vocabulaire politique. Actes du 3e Colloque international de lexicologie politique (INALF et ENS de Saint-Cloud, 1984) -  Paris : Presses de l'INALF et Klincksieck - pp. 89-104.

RESANO, Antoine (1986) - Étude de systématique espagnole. Préface de M. Molho - Nantes : Université de Nantes - 180 p. - Acta hispanica, 2.

    ¶ Analyse du rôle de la personne dans la détermination des parties du discours. Systématique des formes nominales et verbales. Étude de quelques faits de grammaire espagnole.

ROUDIL, Jean (1986) - Summa de los nueve tiempos de los pleitos : étude d'une variation sur un thème de Jacobo de Junta - Paris : Klincksieck - 513 p. - Annexes des CLHM, 4.

SCHMIDELY, Jack (1986/85) - La valeur existentielle de ser - In : ACLH 1 , pp. 69-80.

SCHMIDELY, Jack (1986/83) - A devant l'objet 'direct' en corse et en espagnol - ACILPR 17, IV : Morphosyntaxe des langues romanes, 1986, pp. 115-125.

    ¶ Une comparaison entre les deux langues sur ce phénomène syntaxique permet de revenir sur les conditions qui, en espagnol, instaurent une discussion de puissance entre le sujet et l'objet.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1986/83) - Comment aborder la linguistique judéo-espagnole - ACILPR 17, I, pp. 97-108.

    ¶ Mise au point permettant de proscrire l'amateurisme en judéo-hispanologie. Contre le confusionnisme. Necessité d'une terminologie nette.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1986) - Le judéo-spagnol. Un siècle de gallomanie - Crisol, janvier, pp. 14-27.

    ¶ Formation du judéo-fragnol. Histoire de la gallomanie du judéo-espagnol de 1860 à nos jours. Nombreux clichés.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1986) - Le judéo-espagnol - Paris : Ed. Entente - 242 p. - Langues en péril.

    ¶ Langues et littératures judéo-espagnoles. Problématique, variétés. Anthologie de 93 pages. Nombreux clichés.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1986) - Le ladino : de l'hébreu habillé d'espagnol - &&& Cahiers confrontaion, palimpsestes, pp. 223-239.

    ¶ Nature palimpsestique du judéo-espagnol calque, doublement dans les textes en caractères hébreux, simplement dans ceux en caractères latins ("Bible de Ferrare", 1553).

SEPHIHA, Haïm Vidal (1986) - Apports du judéo-esapagnol à la philologie espagnole - In : Mélanges R. Sindou - pp. 125-130.

    ¶ La philologie espagnole vue à travers le judéo-espagnol.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1986/85) - Espagnol : ¿Cómo?, ¡Cómo! - In : ACLH 1, pp. 59-68.

VERDONK, Robert (1986/85) - Usage et fréquence des pronoms relatifs en espagnol - In : ACLH 1, pp. 47-58.

VERDONL, Robert (1986) - La Vida y hechos de Estebanillo González, espejo de la lengua española en Flandes - RFE, 66, pp. 101-109

      ¶ Étude des néologismes ayant été empruntés au français (picard, wallon) dans les Pays-Bas espagnols et attestés dans l' "Estebanillo González".

 


1987

BELOT, Albert (1987) - L'Espagne aujourd'hui. Aspects de la créativité lexicale en espagnol contemporain - Toulouse : A. Belot - 127 p.

BOIX, Christian (1987) - Théories et pratiques de l'explication de texte - Hispanistica XX - 348 p. - Critiques et documents.

    ¶ Penser le texte, c'est entrer dans les réseaux multiformes de la culture, du croire et du savoir. D'où les clivages techniques, les divisions épistémologiques et l'inévitable saine diversité méthodologique de cet excercice.

CAHUZAC, Philippe (1987/86) - Perspectives de recherches sur l'espagnol d'Amérique : le domaine de la lexicographie - In : ACLH 2, pp. 133-141

    ¶ Bilan et projets de recherches. Analyse des américanismes généraux (panaméricanismes) dans les dictionnaires d'américanismes.

CAHUZAC, Philippe (1987) - Approche théorique et pratique de quelques problèmes posés à la recherche lexicographique aujourd'hui - In : La Bretagne linguistique, 3, pp. 76-87.

    ¶ Étude historique et problématique de quelques aspects de la lexicographie actuelle.

CAMLONG, André (1987/86) - Lexicologie et statistique - In : ACLH 2, pp. 75-81.

CAMPRUBI, Michel (1987/86) - Structuration d'un champ lexical ou différenciations distributionnelles d'un groupe de mots voisins: bello, bonito, hermoso, lindo - In : ACLH 2, pp. 83-92.

    ¶ Analyse par traits distinctifs (sèmes) et schéma de combinaisons.

CAMPRUBI, Michel (1987) - La représentation de l'espace à travers les syntagmes prépositionnels en catalan - In : Mélanges M. Molho, pp. 31-46.

    ¶ Systèmes des prépositions dans la représentation de l'espace d'après les oppositions sémiques.

CHEVALIER, Jean-Claude, et DELPORT, Marie-France (1987) - Similitude et dissimilitude dans les études linguistiques - In : Mélanges M. Molho, pp. 83-93.

COUSQUER, Yves (1987/86) - Les néologismes du castillan à travers la chronique hebdomaire d'un écrivain - In : ACLH 2, pp. 115-131.

    ¶ Néologismes dans les articles de Francisco Umbral publiés dans "El País" en 1985-1986.

DARBORD, Bernard (1987/83) - Los caracteres lingüísticos del discurso de Don Quijote, caballero andante - In : BRECHERN, T. et LAINTENBERGER, H. (éds.) - Actas del Coloquio internacional cervantino (Würzburg, 1983) - Münster : Aschendorffsche Verlagbucjhandlung, 1987 - pp. 21-26 - Spanische Forschungen der Görresgesellschaft, II, 23.

    ¶ Analyse du discours archaïsant de don Quichotte (1re partie). Données phonétiques, morphologiques et syntaxiques.

DARBORD, Bernard (1987) - Sur l'expression de l'inactuel en espagnol et en portugais - In : Mélanges M. Molho, pp. 95-105.

    ¶ Description du niveau inactuel de l'indicatif en espagnol et en portugais. Observation de la tendance à la réduction des temps.

DELPORT, Marie-France (1987) - Esp. tener, ital. tenere, fr. tenir - Chroniques italiennes, 11-12, pp. 173-201.

DUPONT, Pierre (1987) - La langue du Siècle d'Or. Syntaxe et lexique de l'espagnol classique - Paris : Publications de la Sorbonne Nouvelle Paris III, 2e éd. - 147 p.

*ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1987) - Le jeu de cartes en Espagne (XVIe-XVIIe siècles). Recherches ethnolinguistiques[Chevalier, J.-Cl.] - Thèse d'État, Paris IV.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1987) - Figures du jeu. Études lexico-sémantiques sur le jeu de cartes en Espagne (XVIe et XVIIe siècles) - Madrid : Casa de Velásquez - 384 p. - Bibliothèque de la Casa de Velázquez, 4.

    ¶ La langue du jeu de cartes et le jeu de cartes comme discours. Étude du légendaire des origines et de mots clés, pour essayer d'appréhender l'imaginaire des "naipes".

ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1987) - Primera, flux, quinola(s) : un par de juegos y sus metáforas - In : Studia In honorem Prof. Martin de Riquer - Barcelone : Edition Quaderns Crema - II, pp. 329-371.

GUITER, Henri (1987/&&&) - Sur l'orthographe de El bon Pedriç - In : &&& (éd.) - Actes du Colloque international: Josep Sebastià Pons - Montpellier : Publications de l'Université - III, pp. 79-86.

    ¶ Dans cet ouvrage publié en 1919, Pons propose une solution de sagesse pour remédier à la crise que subissait alors l'orthographe catalane.

GUITER, Henri (1987) - Sobre algunas inscripciones ibéricas - Archivo de prehistoria levantina, 17/1, pp. 319-330.

    ¶ Parmi les inscriptions en caractères ibériques, quelques-unes usent de la langue basque.

GUITER, Henri (1987) - Couches toponymiques des Pyrénées orientales - Nouvelle Revue d'onomastique, 7-8, pp. 5-41.

    ¶ Sous la couche toponymique romane, on retrouve le substrat basque, plus dégradé au nord par l'apport celtique.

GUITER, Henri (1987) - Etalonnage d'une méthode géolinguistique - RLiR, 51, pp. 55-62.

¶ L'articulation linguistique des parlers pyrénéens, évaluée en distances de Hamming, est mise en relation avec les résultats de la méthode dialectométrique globale.

GUITER, Henri (1987) - Contraintes glottochronologiques - Cahiers de l'Institut de linguistique (Louvain), 13/1-2, pp. 5-13.

¶ Outre l'identité sémantique et étymologique des signifiants retenus, ceux-ci doivent être contemporains, et l'évolution des langues n'a jamais dû être interrompue.

HUYHN-ARMANET, Véronique, PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1987) - L'équilibre des rôles dans trois intermèdes de Cervantes - In : Mélanges M. Molho, pp. 247-256.

¶ Autour du problème de la plasticié intrinsèque de l'écriture, 3e exploration informatique sur les intermèdes de Cervantes.

*IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1987) - Onomastique : motivation et typification du nom propre (proverbial et populaire) en espagnol [Pottier, B.] - Thèse d'État, Paris IV.

JOLY, Monique (1987) - Le vocabulaire de la parenté dans le Vocabulario de refranes de Correas. Quelques remarques - In : Études réunies et présentées par Augustin Redondo - Paris : Publications de la Sorbonne, - pp. 131-156 - Travaux du CRES ; III.

¶ Les remarques portent essentiellement sur la nature des informations lexicographiques apportées par le texte du proverbe et le métatexte des gloses. Analyse d'un cas type (hija).

KAWA, Marcelle (1987) - Le système des déterminants et des pronoms en espagnol - In : Mélanges M. Molho, pp. 127-137.

LAUNAY, Michel (1987/86) - Réflexions sur quelques mécanismes de transformation de l'ordre linguistique - In : Redondo, A. (éd.) - Le discours des groupes dominés. Actes du colloque organisé à la Sorbonne par le GRIMESREP (23-25 janvier 1986) - pp. 119-128 - Collection Cahiers de l'UFR d'études ibériques et latino-américaines de l'Université de la Sorbonne nouvelle Paris III ; 5.

LAUNAY, Michel (1987) - Signe, signifiant, signifié : leçons de Saussure et de Guillaume - In : Mélanges M. Molho, pp. 139-159.

*LOSADA BADÍA, Eulogio (1987) - Étude sur la formation des suffixes dans les langues indo-européennes [Pottier, B.] - Thèse d'État, Paris IV.

LUQUET, Gilles (1987) - De l'organisation du système des modes et des temps en espagnol - In : Mélanges M. Molho, pp. 191-202.

&&&.*LUQUET, Gilles (1988) - Systématique historique du mode subjonctif espagnol [Molho, M.] - Thèse d'État, Paris IV.

MEUNIER-CRESPO, Mariette (1987) - L'espagnol de spécialité - Lyon : l'Hermes - 123 p.

¶ Manuel de langue des affaires, à l'usage des BTS et DEUG AES.

MEUNIER-CRESPO, Mariette (1987) - Les anglicismes dans la presse d'information économique espagnole - Meta. Journal des traducteurs, 32/3, pp.  273-277.

¶ Prolifération des anglicismes dans la rubrique "Economía y trabajo" du quotidien El País.

MEUNIER-CRESPO, Mariette et GARNOT, Pierre Yves (1987) - Les substantifs dans le vocabulaire du marketing - In : La Traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la SHF (Caen, 13-15 mars 1987) - Centre de Publications de l'Université de Caen, 1987 - pp. 155-162.

¶ Formation d'un vocabulaire de spécialité : emprunts, calques, compositions nominales.

MONTOYA, Eva (1987/86) - Vericuetos inmigratorios : el cocoliche (Argentina, 1850-1930) - In : ACLH 2, pp. &&&.

NOYAU, Colette (1987/86) - L'acquisition des moyens de la référence temporelle en langue étrangère chez les adultes : perspectives translinguistiques- In : ACLH 2, pp. 47-61.

¶ À partir d'études longitudinales sur le développement des moyens pour référer au temps chez des adultes acquérant diverses langues étrangères, essai de généralisation.

NOYAU, Colette (1987/86) - Le développement du lexique en langue étrangère : lemmatisation de données orales transcrites- In : ACLH 2, pp. 199-216.

¶ Techniques permettant l'étude quantitative du développement lexical dans l'acquisition de langues étrangères.

OMNES, Robert (1987/86) - Tension des phonèmes, modèle syllabique et évolution du castillan - In : ACLH 2, pp. 19-46.

PELLEN, René (1987/86) - Apports de l'informatique à la lexicologie. Possibilités et problèmes - In : &&& (éd.) - Theorie und Praxis des lexicographischen Processes bei historischen Wörterbüchen. Akten der Internationalen Fachkonferenz (Heidelberg, 3-5 juin 1986) - Tübingen : Niemeyer, 1987 - pp. 35-53.

PELLEN, René (1987) - L'informatique dans la recherche hispanique en France - E. P. I : Bulletin de l'Association Enseignement public et Informatique, 48, pp. 180-184.

POTTIER, Bernard  (1987) - Lexique médiéval hispanique (VI) - CLCM, 12, pp. 5-26.

POTTIER, Bernard (1987) - Le sujet du verbe à la troisième personne - In : Mélanges Molho, pp. 275-279.

POTTIER, Bernard (1987) - Papel y valoración de la semántica en el cuestionario de morfosintaxis para el estudio de la norma culta - In : &&& (éd.) - Actas del Primer Congreso internacional sobre el español de América - San Juan : Academia Puertorriqueña de la lengua española - pp. 105-116.

POTTIER, Bernard (1987) - L'impératif en portugais - In : Honenagem a Paul Teyssier = Arquivos do Centro culturtal português, 23, pp. 101-106.

POTTIER-Navarro, Huguette (1987) - Sémantique et lexicographie : le français carte et ses solutions espagnoles - In : Mélanges offerts à Gabriel Merle - Paris : Université de Paris VII, EILA - pp. 297-313.

POTTIER-Navarro, Huguette (1987) - La parasynonymie chez José López de la Huerta  (1821) - In : Mélanges Molho, pp. 281-289.

RÉSANO, Antoine (1987) - Préposition et système - In : Mélanges M. Molho, pp. 303-327.

ROIG, Adrien (1987) - Antonio Ferreira, chantre de la grandeur lusitanienne - Quadrant (Montpellier), pp. 5-35

¶ Éloge des villes portugaises ; exaltation des vertus portugaises ; défense et illustration de la langue portugaise.

SCHMIDELY, Jack (1987/86) - Le commentaire linguistique de texte - In : ACLH 2, pp. &&&.

SCHMIDELY, Jack (1987) - Les "temps" du subjonctif espagnol - In : Mélanges M. Molho, pp. 317-327.

¶ Étude des formes subjonctives espagnoles dans leur trajectoire historique.

SCHMIDELY, Jack (1987) - Le pronom portugais si et la référence à l'allocutaire - In : Homenagem a Paul Teyssier = Arquivos do Centro Cultural Português, 23, pp.107-112.

¶ Réflexions sur l'emploi "non réfléchi" du si portugais, pour l'adresse à l'allocutaire.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1987) - Dialinguistique : le sort du HASARD dans diverses langues (sort, hasard, chance, bonheur, peut-être, etc.) - In : Mélanges M. Molho, pp. 329-337.

¶ Le hasard en rapport avec d'autres notions dans diverses langues.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1987) - Le judéo-espagnol - Cercle de généalogie juive, Bulletin, 10/2, pp. 247-300.

¶ Histoire rapide des judéo-espagnols en vue de montrer combien il est difficile d'étudier leurs généalogies. Un cas certain : abastado, calque de saday, surnom hébreu de Dieu et courant en ladino. Ce nom est sans doute aucun d'origine hispano-juive.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1987) - Le Dictionnaire du judéo-espagnol de Joseph Nehama. Références abusives au portugais - In : Homenagem a Paul Teyssier = Arquivos do Centro Cultural Português, 23 - pp. 199-207.

¶ Contre les préjugés qui superficiellement font remonter le judéo-espagnol au portugais.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1987) - La gallomanie des Judéo-Espagnols de l'Empire Ottoman. Un pas vers l'émancipation ? - In : &&& (éd.) - Politique et religion dans le judaïsme moderne des Communautés à l'émancipation - Paris : Centre d'Études juives de Paris-Sorbonne (Paris IV) - pp. 155-166.

¶ Formation du "judéo-fragnol".

SIMONI-AUREMBOU, Marie-Rose (1987) - Filets troués. Remarques sur des noms de plantes des îles Canaries dans les enquêtes dialectologiques - In : Mélanges M. Molho, pp. 339-357.

TOLLIS, Francis (1987) - À propos de la genèse mentale de la phrase (réflexions sur les propositions de K. Mantchev) - In : Mélanges M. Molho, pp. 357-370.

TORRIONE, Margarita (1987) - 'Diccionario caló-castellano' de Don Luis Usoz y Ro (un manuscrito del siglo xix) - Perpignan : Publications du Centre de Recherches ibériques et latino-américaines de l'Université - 78 p.

¶ Dictionnaire inédit du dialecte gitano-espagnol ou caló (1236 entréees + étymologies), selon le manuscrit-autographe de l'érudit Luis de Usoz (1805-1865). Données biographiques et analyse lexicale.

TREGUER, Annick et CAMPOS ORIOLA, José (1987/86) - Créativité lexicale de l'espagnol et du français contemporain, dans la langue politique et économique - In : ACLH 2, pp. 93-113.

¶ Quelques exemples d'analyses à partir de néologismes et problèmes de traduction.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1987) - Observaciones sobre las selecciones lexicales de diferentes grupos sociales presentados por Buero-Vallejo, Olmo, Paso y Ruiz Iriarte - In : Mélanges M. Molho, pp. 387-400.

VERDEVOYE, Paul (1987/86) - Réflexions à propos de l'établissement d'un lexique argentin-français - In : ACLH 2, pp. &&&.
 
 

 


1988

BARBERA, Jean-Marie (1988) - Étude diachronique de quelques temps du passé en catalan - &&&

BENEZECH, Jean-Louis (1988) - Ahí dans por ahí - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 99-114.

BENSOUSSAN, Albert (1988/87) - L'espagnol, une langue sur deux continents - In : Actes des quatrièmes assises de la traduction littéraire (Arles, 1987) - Arles : Atlas, Actes-Sud, 1988, pp. 35-63

¶ Table ronde animée par Albert Bensoussan autour de Juan Goytisolo et Mario Vargas Llosa et les problèmes de traduction de l'espagnol actuel.

CAHUZAC, Philippe (1988) - Aspects socio-linguistiques de la civilisation en Amérique latine - In : &&& (éd.) - Des chevaux et des hommes. Actes du 1er Colloque en sciences sociales de l'équitation - Lausanne : Caracole - pp. 83-89.

CAHUZAC, Philippe (1988) - Approche méthodologique de l'étude des gallicismes en espagnol d'Amérique - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 127-141.

CAMPRUBI, Michel (1988) - La référence temporelle dans les sytagmes prépositionnels en espagnol, catalan et français - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 143-156.

¶ Détermination de "paradigmes temporels" dans les trois langues dénotant la structuration propre a chacune d'elles.

CAMPRUBI, Michel (1988) - Les prépositions dans le domaine notionel : la construction prépositionnelle des verbes et des adjectifs en catalan et en espagnol - Cahiers de grammaire, 13, pp. 25-60.

¶ Autour du complément dit "d'objet indirect", taxinomie grammaticale.

CHEVALIER, Jean-Claude (1988) - Le bien des mots - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 165-171.

CHEVALIER, Jean-Claude (1988) - Proverbes et traduction (la traduction italienne de la Célestine, par Alphonso Hordóñez, Rome, 1506) - In : Hommage à P. Heuga = BHi, 90 (s), pp. 59-89 - Réimpr. dans CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 185-204.

CHEVALIER, Jean-Claude (1988) - El famoso todo. Totalité et syntaxe en espagnol - MCV, 24, pp. 297-318.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1988/87) - Sur la nature et la fonction de l'homonymie, de la synonymie et de la paronymie - In : &&& Ambiguïté et paraphrase, pp. 45-52.

CLARE, Lucien (1988) - Une curiosité lexicale du vocabulaire tauromachiqueÝ: toricantano (XVIIe siècle) - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 181-191.

DABÈNE, Louise (1988) - Aller et venir de la linguistique à la didactique - InÝ: Hommage à B. Pottier, I, pp. 217-224.

DARBORD, Bernard et POTTIER, Bernard (1988) - La langue espagnole. Eléments de grammaire historique - ParisÝ: Nathan-Université - 224 p.

¶ Grammaire historique. Évolution de la langue espagnole, depuis l'héritage latin jusqu'aux manifestations actuelles.

DELPORT, Marie-France (1988) - Miradas y miramientos, l'égard et le regard - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 233-240.

DESPORTE, Ariane (1988) - Dictionnaire et énonciation - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 249-260.

DESSAINT, Michel (1988) - De significati natura - InÝ: Hommage à B. Pottier, I, pp. 261-272.

GUITER, Henri (1988) - Afinitats fonetiques a la Romania continuaÝ- In : &&& (éd.) - Homenaje a Alonso Zamora Vicente - Madrid : Editorial Castalia - I, pp. 135-150.

¶ La comparaison des traitements phonétiques manifeste l'accord des trois langues ibéro-romanes. L'italien s'en écarte par son consonantisme, et le français est le plus isolé.

GUITER, Henri (1988) - Phonétique et glottochronologie - RLiR, 52, pp. 385-395.

¶ La phonétique est impropre à remplacer le lexique pour les recherches glottochronologiques ; elle conduirait a des absurdités.

HUYNH-ARMANET, Véronique, PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1988/87) - Linguistique textuelle et traductionÝ: quelques aides à l'interprétation - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la SHF (Caen, 13-15 mars 1997 - Caen : Université de Caen, 1988 - pp. 233-245.

HUYNH-ARMANET, Véronique, PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1988) - Les fluctuations des déterminants dans trois intermèdes de Cervantes - In : Hommage à Pottier, I, pp. 361-394.

KAWA, Marcelle (1988)Ý- Tentative d'analyse mathématique des oppositions phonologiques de l'espagnol - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 409-420.

LEMARTINEL, Jean (1988) - Leopoldo Alas lexicologue - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 477-481.

*LINENBERG Fressard, Raquel (1988)Ý- Exil et langage dans le roman argentin contemporainÝ: Copi, Puig, Saer [&&&]  - 3e cycle, Rennes - 465 p.

¶ Incidences de l'exil sur la langue et l'élaboration de la fiction chez trois romanciers argentins contemporains.

LUQUE PAZ, Francisco (1988) - Grammaires et grammaticalité (pages critiques de syntaxe espagnole) [Launay, M.] - Thèse, Paris VIII.

LUQUET, Gilles (1988/87) - Sobre la desaparición del futuro de subjuntivo en la lengua hablada de principios del siglo XVI - In : Ariza, M., Salvador, A. et Viudas, A. (éds.) - Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cáceres, 30 mars-4 avril 1987) - Madrid : Arco Libros, 1988 - &&& I, pp. 509-514.

¶ Étude historique : à certains niveaux socio-linguistiques, le subjonctif futur disparaît de l'espagnol oral dès le début du xvie siècle.

LUQUET, Gilles (1988) - Systématique historique du mode subjonctif espagnol - Paris : Klincksieck - 341 p. - Annexes des CLHM, 5.

¶ Histoire systématique du verbe espagnol (vue à travers le mode subjonctif).

LY, Nadine (1988) - La permission métaphorique ou le navire-livre du Criticón - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 515-526.

¶ La métaphore comme produit d'une stratégie textuelle et du cumul des sens est une "permission" qu'offre la littéralité textuelle.

LY, Nadine (1988) - Le signifiant caballero dans le Don Quichotte de Cervantes - In : Hommage à P. Heugas = BHi, 90/1-2, pp. 155-186.

¶ Analyse des 900 occurrences du signifiant et mise en évidence des voies étymologiques, lexicales et sémantiques qui légitiment le livre.

MEUNIER-CRESPO, Mariette (1988/&&&) - Les lexies complexes en espagnol. Fertilisation terminologique ou enflure verbale ? - In : &&& (éd.) - Actes du Troisième Colloque régional de linguistique -  Strasbourg : Centre de Publication de l'Université - pp. 295-303.

¶ Tendances actuelles de la composition nominale dans l'espagnol journalistique.

MOLHO, Maurice (1988) - L'hypothèse du "formant" sur la constitution du signifiant : esp. un / no - In : Hommage à J. Stéfanini = Blanche-Benveniste, C., Chervel, A. et Gross, M. (dirs.) - Grammaire et histoire de la grammaire. Hommage à la mémoire de J. Stéfanini - Aix-en-Provence : Université de Provence, 1988 - pp. 291-303.

MOLHO, Maurice (1988) - À propos de l'Auto de los Reyes Magos (Note pour une histoire raisonnée de la graphie) - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 555-561.

&&&NEYROD, D &&& et WELLER, Y &&&. (1988) -Ý Une étude du contenu sémantique des prépositions para et por. Emplois et polysémie - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 563-598.

NOYAU, Colette (1988) - Target language french : longitudinal study of temporality for spanish-speaking learnersÝ- In : Bhardwaj, Dietrich et Noyau (éds.)Ý- Second language acquisition by adult immigrants. Final report, V: Temporality - Strasbourg : European science foundation - pp. 252-332 et 375-379.

¶ La construction de la temporalité en langue étrangère : études de cas longitudinales.

NOYAU, Colette (1988) - The acquisition of temporality conclusions. Explanations and causal factors - In : Bhardwaj, Dietrich et Noyau (éds.) - Second language acquisition by adult immigrants. Final report, V: Temporality - Strasbourg : European science foundation - pp. 510-521.

¶ Interplications concernant les processus d'acquisitions et les facteurs en jeu des études de cas, menées sur dix couples de langues, sur la temporalité en langue étrangère.

NOYAU, Colette (1988) - Recherches sur l'acquisition spontanée de langues étrangères dans le milieu social - Dialogues et culture, pp. 208-218.

¶ Synthèse sur les courants récents de la recherche linguistique sur les processus d'acquisition de langues étrangères par des adultes.

NOYAU, Colette et Dorriots, Beatriz (1988) - Target language swedish : nora, the acquistion of temporality by a spanish-speaking learner- In : Bhardwaj, Dietrich et Noyau (éds.) - Second language acquisition by adult immigrants. Final report, V: Temporality - Strasbourg : European science foundation - pp. 415-441.

¶ Étude du développement des moyens temporels en suédois chez une adulte uruguayenne.

PELLEN, René (1988) - Les textes, ces archives qui dorment... Quelques notes sur le vocabulaire de la Cárcel de amor(1492) - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 542-556.

*PINEAU, Alberto (1988) - Les américanismes lexicaux dans la langue espagnole. Origine et formation [&&&] - 3e cycle, Paris VIII.

POTTIER, Bernard (1988) - Amanecer y su estructura sémántico-actancial - LEA, 10 / 2, pp. 171-175.

POTTIER, Bernard (1988) - ¿ Es el español una lengua SVO ? - NRFH, 36/1, pp. 3-7.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1988) - Quelques aspects de l'évolution de la théorie linguistique de Bernard Pottier - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 631-647.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1988) - Estudio lingüístico de La Carreta - InÝ: Amorim, Enrique - La Carreta. Ed. Crítica, coordinador Fernando Aiuma - Paris et Madrid : UNESCO - pp. 325-355 - Archivos, 10.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1988) - Léxico de La Carreta - In : Amorim, Enrique - La Carreta. Ed. Crítica, coordinador Fernando AiumaÝ- Paris et Madrid : UNESCO - pp. 435-475 - Archivos, 10.

QUINT, Anne-Marie (1988/87) - Du Portugais à l'Université - In : Actes du Colloque : Portugal-Brésil-France. Histoire et culture (Paris, 25-27 mai 1987) - Paris : Fondation Calouste Gulbenkian (Centre culturel portugais), 1988, pp. 327-336.

¶ Remarques sur l'introduction et le développement des études portugaises (Portugal, Brésil, etc.) dans l'Université française.

ROUDIL, Jean (1988) - Tradition manuscrite et redite nouvelle au Moyen Âge - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 687-698.

SCHMIDELY, Jack (1988/87) - La -y de doy, estoy, soy, voy - In : Ariza M., Salvador, A. et Viudas, A. (éds.) - Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cáceres, 30 marzo-4 abril 1987) - Madrid : Arco Libros, 1988 - I, pp. 611-619.

¶ Le yod désinentiel ne serait pas d'origine locative, mais proviendrait de la contiguïté des formes verbales, originelles et du pronom yo postposé.

SCHMIDELY, Jack (1988) - Para et por - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 699-708.

¶ Étude du signifié des deux relateurs et des effets de sens autorisés par ce signifié.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1988) - Étude dialinguistique : l'homme de regard ou ce que parler veut dire. Voir, parler, dire dans diverses langues. Réflexions préliminaires - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 719-730.

¶ Réponse à L'Homme de paroles de Claude Hagège.

SERRALTA, Frédéric (1988) - Un cierto galicismo de Cervantes - LNL, 267, pp. 167-174.

¶ Constate la présence fréquente de la construction un cierto dans l'oeuvre de Cervantes.

TILBY, Robert (1988) - Detenido el presunto autor de un homicidio frustrado durante un atraco. L'influence de la situation-type sur la relation support-apport dans les titres de l'actualité - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 763-773.

TOLLIS, Francis (1988) - L'ordre des éléments des énoncés en V + se + SN dans la littérature grammaticale - In : Miscelánea filológica dedicada al Profesor Jesús Neira = Archivum, 1987-1988, 37-38, pp. 417-457.

TOLLIS, Francis (1988) - Étude différentielle de 'que', 'quien-', 'cual-' et 'cuant-' interrogatifs en espagnol. Étude psychomécanique, comparaison sémantique, syntaxique et pragmatique - Berne, Frankfurt M., New York et Paris : Peter Lang - 290 p. - Publications Universitaires Européennes, Série 21 : Linguistique, 69.

TOLLIS, Francis (1988) - Approche psychomécanique du cuant- interrogatif espagnol - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 775-785.

¶ Étude resumée du cuant- interrogatif contemporain dans la même perspective psychomécanique qui a servi aussi à étudier différentiellement que, quien- et cual-.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1988) - Sur l'interrogation indirecte au subjonctif en espagnol moderne - In : Hommage à B. Pottier, pp. 799-807.

VERDEVOYE, Paul (1988) - La "langue des Argentins" dans Sobre héroes y tumbas d'Ernesto Sábato - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 809-819

¶ Étude des caractères argentins de l'écriture de Sábato dans ce roman. Glossaire.

VERDEVOYE, Paul (1988) - Autour de l'établissement d'un glossaire. Le cas de Don Segundo Sombra - In : Littérature latino-américaine et des Caraïbes du XXeÝsiècle. Théorie et pratique de l'édition critique. A cura di Amos Segala - Roma : Bulzoni editore - pp. 179-189.

¶ L'espagnol de base, les "américanismes" et les "argentinismes". Repères historiques. Propositions pour établir un glossaire régional.


 

 


1989

BANNIARD, Michel (1989) - Genèse culturelle de líEurope - Paris :&&&.

BENSOUSSAN, Mathilde (1989) - L'onomatopée et l'idiotisme. Difficultés propres au catalan - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 171-173

¶ Examen d'un aspect particulier de la langue catalane sous l'angle de la traduction.

*BOIX, Christian (1989) - Le sens des signes et les signes du sens. Textes hispaniques contemporains et herméneutique [&&&] - Thèse díÉtat, Dijon.

CAHUZAC, Philippe (1989/87) - Influence du français sur l'espagnol d'Uruguay (domaine du lexique) - In : Actas del coloquio internacional Francia-Uruguay (10 décembre 1997, Paris) - Montevideo : Ed. de la Banda oriental del Uruguay, 1989 - pp. 1-15.

CHEVALIER, Jean-Claude (1989/87) - D'une figure de traduction : le changement de sujet - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 13-33 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 27-44.

CHEVALIER, Jean-Claude (1989) - L'espagnol et le jeu de l'aspect - LaM, 83/3-4 (Théories linguistiques et pratiques grammaticales), pp. 97-112.

DELPORT, Marie-France (1989/87) - Le traducteur omniscient. Deux figures de traduction : l'explicitation et l'amplification - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 89-105 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 45-58.

*FERRERIRO, Noémie (1989) - Proposition pour une didactique de l'espagnol oral : de l'expression dirigée à la conquête de l'autonomie communicative [Rivenc, P.] - Thèse, Tououse II.

HUYNH-ARMANET, Véronique (1989/&&&) - Les conquérants espagnols et les terminologies indo-américaines : Étude sur le lexique dit des éléments naturels dans La historia general y natural de las Indias de Gonzalo Fernández de Oviedo - In : Actes du Colloque de terminologie et industries de la langue ( &&&) = Meta (Montréal), 34/3, pp. 358-366.

¶ Impact des terminologies indo-amérindiennes constituées dans les premières années du XVIe siècle. Étude sur les termes encore présents en francais contemporain.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1989) - Système onomastique et reflet social dans le domaine ibérique - Nouvelle revue díonomastique, 9-10, pp. 152-170.

¶ Analyse sociolinguistique de l'évolution du système d'identification espagnol.

*MACCHI, Yves (1989/88) - Structures lexicales et structures mentales : mécanismes de la néologie en argot espagnol contemporain [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV, 1988 - Lille : ANRT, 1989.

NOYAU, Colette (1989/87) - Apprentissage des langues et traduction: présentation- In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 251-256

¶ Synthèse de travaux sur les rôles de la traduction dans l'apprentissage des langues.

NOYAU, Colette (1989/87) - Traduction interne et construction de la langue étrangère (hispanophone apprenant le français) - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 261-268.

¶ La mise en relation des deux langues en présence dans l'acquisition de la langue étrangère .

*SALAZAR, Béatrice (1989) - Approche du fonctionnament énonciatif dans le discours conversationnel et le discours littéraire. Le cas des déictiques spatiaux de l'espagnol [Maurand, G.] - Thèse d'État, Toulouse II.

TCHALIAN, Joseph (1989) - L'adaptation des théories provençales au castillan du XVe siècle dans l'Arte de Trobar de Enrique de Villena - LNL, 271, pp. 23-36.

¶ Sans doute révélateur d'une prononciation particulière du castillan dans certains secteurs lettres.

ZIMMERMANN, Marie-Claire (1989) - La unitat de la llengua. Algunes proposicions sobre el català con a llengua unitaria i una per a la poesia - In : Segon Congres internacional de la llengua catalana. Llibre blanc sobre la unitat de la llengua catalana - Barcelone : Editorial Barcino,1989 - pp. 207-216.

¶ Étude de l'unité linguistique catalane : la problématique de l'écriture poétique depuis le XVe siècle.

1990

BANNIARD, Michel (1990) - 'Viva voce' : Communication écrite et communication orale du IVe siècle au IXe siècle en Occident latin - Paris : &&& - Études augustiniennes.

BENEZECH, Jean-Louis (1990) - Deux ou trois conjugaisons en espagnol ? - In : Mélanges offerts à P. Guinard = n° spécial díIbérica - I, pp. 37-49.

*BRAVO, Frédéric (1990) - Le discours poétique de César Vallejo dans "Trilce" [Ly, N. &&&] - Thèse, Bordeaux III.

CAHUZAC, Philippe (1990) - Présence et absence de la référence rioplatense dans la lexicogrtaphie hispano-américaine. Pour un dictionnaire moderne des parlers du Río de la Plata - Río de la Plata, 10, pp. 13-31.

CAMPRUBI, Michel (1990) - Études fonctionnelles de grammaire espagnole - 3e éd. revue et augmentée, Toulouse : PUM - 133 p. - Amphi 7, Langues.

CHEVALIER, Jean-Claude (1990) - Comoquier que : cause ou concession ? (Le cas de la strophe 75 du Libro de Buen Amor) - In : Mélanges offerts à P. Guinard  = n° spécial de Iberica - I, p. 85-94.

CHEVALIER, Jean-Claude, et DELPORT, Marie-France (1990/88) - Traduction et réécriture dans la Historia troyana - In : &&& (éd.) - Activité paraphrastique en Espagne au Moyen Age.Actes du colloque international organisé par le Séminaire d'études médiévales de Paris XIII (Paris, novembre 1988) = CLHM, 1989-1990, 14-15 - p. 91-110 - Réimpr. dans CHEVALIER et DELPORT 1995, p. 205-221.

DELPORT, Marie-France (1990) - A propos de maguer - Voces (Caen et Salamanque), 1, p. 29-39.

DELPORT, Marie-France (1990) - Gracias. Venimos tomadas : note sur le participe passé - In : Mélanges offerts à P. Guinard = n° spécial díIbérica - I, pp. 147-154.

GARCÍA LOUAPRE, María del Pilar (1990) - El idioma español en Filipinas desde la conquista a nuestros días - Madrid:  Editor s.a. - 213 p.

¶ Histoire de la langue espagnole aux Philippines. Difficultés, statistiques, lois XXe siècle : journalisme, littérature, lois, réminiscences, témoignages.

GLADIEU, Marie-Madeleine (1990) - Langue et identité nationale. L'exemple du Pérou - Cahiers du CECILE (Reims), 1, pp. 122-125.

¶ L'évolution de la langue parlée à Lima est représentative d'une nouvelle conscience d'identité nationale.

HUYNH-ARMANET, Véronique, SÁNCHEZ PÉREZ, Francisco Javier (1990/89) - La ponderación contextual en la interpretación lingüística de los textos - In : &&& (éd.) - Actas del III coloquio de geografía cuantitativa : teoría, metodología y técnicas cuantitativas en las ciencias (26-29 septembre 1989) - Cáceres : Universidad de Extremadura, 1990 - pp. 174-194.

¶ Le rôle des contextes structurels et syntaxiques dans l'interprétation linguistique des systèmes textuels.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1990) - El habla de El Rebollar. Léxico - Salamanque : Ed. Diputación de Salamanca, Centro de cultura tradicional - 325 p.

¶ Inventaire des variantes lexico-sémantiques d'un sous-dialecte léonais dans la province de Salamanque. Deuxième partie de l'étude de ce parler (Cf El habla de El Rebollar Descripción, 1983).

*LIGATTO, Dolores (1990) - Étude pragmatico-discursive du désaccord dans des corpus enregistrés à Buenos Aires [François Gegern Denise] - Thèse, Paris V.

*OKAB, Abdessalam (1990) - Étude lexico-sémantique des mots d'origine espagnole et française dans le parler arabe marocain [Pottier, B & Darbord, M. ] - Thèse d'État, Paris IV.

PERERA SAN MARTÍN, Nicasio (1990) - Onetti : La otra cara del exilio - In : &&& (éd.) - Actas del coloquio internacional : la obra de Juan Carlos Onetti - Madrid et Poitiers : Editorial Fundamentos et Université de Poitiers, 1990 - pp. 263-276 - Espiral hispanoamericana.

¶ Analyse de l'oeuvre publiée apres l'exil : Presencia ; Dejemos hablar al viento ; Cuando entonces.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1990/88) - Pour une utilisation didactique des traitements automatiques des textes - In : ACLH 3, pp. 1-11.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1990) - La prensa y la evolución de la lengua - LEA, 12/2, pp. 243-256.

SCHMIDELY, Jack (1990) - No te muevas / No te movás - In : Lingüística y lexicología = Río de la Plata, 10, pp. 195-202.

¶ Du choix argentin entre les formes de et de vos au subjonctif ascendant pour la référence à l'allocutaire.

*VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1990) - Contribution à l'étude de la proposition interrogative indirecte en espagnol moderne [Pottier, B.] - Thèse d'État, Paris IV.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1990) - Las bicicletas son para el verano (F. Fernán Gómez) : description et fonctionnemment de la proposition interrogative indirecte - Les Cahiers du CRIAR, 10, pp. 119-138.

*VILLEGAS VILLEGAS, Alberto (1990) - Le parler vénézuélien de la région de Trujillo. Analyse de quelques réalisations de la deixis [Ly, N.] - Thèse, Bordeaux III.
 
 
 
 
 

 Retour à la page d'accueil